Honeywell HCM-890 Serie Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para HCM-890 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
OWNER'S MANUAL
Model HCM-890 Series
2.0 GALLON (7.6 LITERS)
OUTPUT PER DAY*
NATURAL COOL MOISTURE HUMIDIFIER
*Output dependent on room temperature and humidity.
The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell International, Inc.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell HCM-890 Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com OWNER’S MANUAL Model HCM-890 Series 2.0 GALLON (7.6 LITERS) OUTPUT PER DAY* NATURAL COOL MOISTURE HUMIDIFIER *Output dependent on room temperature and humidity. The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell International, Inc.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS HUMIDIFIER When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: 1.
  • Página 3 When the unit is running you will not see or feel a “mist”. You will know your humidifier is putting moisture into the air as you watch the water level in your tank decrease throughout the day. The Honeywell exclusive Automatic Moisture Balance System increases ®...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com SET UP NOTE: We recommend that the humidifier be disinfected prior to first use. Please see CLEANING instructions. • Select a firm, level, flat location — at least six inches (15 cm) from any wall for proper air flow (Fig. 1). • Place the humidifier on a water-resistant surface, as water can damage furniture and some flooring. Kaz will not accept responsibility for property damage caused by water spillage.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com FILLING CONTINUED NOTE: WHEN CARRYING THE FILLED WATER TANK, PLEASE USE THE HANDLE AND PLACE YOUR OTHER HAND UNDER THE TANK FOR ADDITIONAL SUPPORT. • Place the Motor Housing back onto Rinse-to-Clean™ Base. • Once the filled tank has been positioned, do not attempt to move the humidifier. If it has to be moved, unplug the humidifier and remove the water tank first. NOTE: DO NOT POUR WATER INTO THE GRILL ON THE TOP OF THE MOTOR HOUSING. DOING SO MAY DAMAGE THE HUMIDIFIER OR CAUSE PERSONAL INJURY.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com WEEKLY CLEANING We recommend cleaning the humidifier once a week, more often if you have hard water or notice a build up of impurities or detect unpleasant odors. NOTE: THE USE OF OTHER WATER TREATMENT PRODUCTS MAY DAMAGE THE FILTER OR HUMIDIFIER. Cleaning involves two steps SCALE REMOVAL and DISINFECTING. Be sure to perform these in the proper order to avoid harmful chemical interactions. • First, turn off and unplug the humidifier. • Remove the Water Tank and Motor Housing. • Remove the Natural Cool Moisture filter from the Rinse-to- Clean™ Base.
  • Página 7 There are many steps you can take each time you fill your humidifier to make sure you get the most life out of our Natural Cool Moisture filter. 1. Treat the Natural Cool Moisture filter with care. DO NOT squeeze or wring it out, DO NOT clean the filter using any chemical solution. 2. Always purchase Honeywell Brand Natural Cool Moisture filters ® (Filter C/HC-888) as the fan motor of this humidifier and the Natural Cool Moisture filter are designed to function efficiently as a set. Using any other filter could damage the motor or impair the humidifier’s performance.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com END-OF-THE-SEASON CARE AND STORAGE • Follow weekly CLEANING instructions when the humidifier will not be used for at least one week or more, or at the end of the season. • At the end of the season, remove and throw away the filter; do not store with a used filter. • Dry the humidifier completely before storing. DO NOT store with water inside the Base or Water Tank. • Pack the unit in its original carton and store in a cool, dry location. • Before next use, remember to install a new filter and clean the humidifier. TROUBLE SHOOTING Q: I hear the fan turning, but I don’t see any mist. Is my humidifier operating properly? A: Dry air is pulled through the Cool Moisture system and a fan disperses invisible, moisture balanced air. There is no “mist” emitted. When operating...
  • Página 9: Electrical Ratings

    All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL RATINGS HCM-890 Series is rated at 120V, 60 Hz. NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE YOUR WARRANTY. DO NOT RETURN THE HUMIDIFIER TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE. DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE MOTOR HOUSING YOURSELF, DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE TO THE PRODUCT OR PERSONAL INJURY.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com 3 YEAR LIMITED WARRANTY You should first read all instructions before attempting to use this product. A. This 3 year limited warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in material or workmanship. This warranty does not apply to damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage. It also does not apply to the filter or Protec™ Cleaning Cartridge. Defects that are the result of normal wear and tear will not be considered manufacturing defects under this warranty. KAZ IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE. ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
  • Página 11 HUMIDIFICATEUR NATURAL COOL MOISTURE À RENDEMENT DE 7,6 LITRES (2 GALLONS) PAR JOUR* *Le rendement est fonction de la température et du degré d’humidité d’une pièce. La marque de commerce Honeywell est utilisée par Kaz, Inc. avec l’autorisation de Honeywell International, Inc.
  • Página 12: Importantes Instructions De Sécurité

    Éviter d’incliner ou de déplacer l’humidificateur quand il fonctionne ou qu’il est rempli d’eau. DÉBRANCHER l’appareil avant de le bouger. 10. Cet humidificateur nécessite un nettoyage régulier. Consulter les instructions de NETTOYAGE ci-jointes. Ne jamais nettoyer l’appareil d’une autre manière que celle prescrite dans le présent guide. 11. Couper le fonctionnement de l’humidificateur si de l’humidité se forme à l’intérieur des fenêtres. Afin d’obtenir des relevés précis du degré d’humidité, utiliser un hygromètre. Ils sont vendus en quincaillerie et dans les grands magasins et peuvent être commandés de Honeywell.
  • Página 13 Le Système automatique assurant une humidité équilibrée (Automatic Moisture Balance System), exclusif à Honeywell , augmente la production d’humidité ® quand l’air est sec et la réduit quand le degré d’humidité est élevé. Il contrôle automatiquement le rendement de l’humidificateur pour obtenir un maximum de confort et prévient la condensation.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION REMARQUE : On recommande de désinfecter l’humidificateur avant de l’utiliser pour la première fois. Consulter les instructions de la section intitulée NETTOYAGE. • Placer l’humidificateur sur une surface ferme et de niveau, à une distance d’au moins 15 cm (6 po) de tout mur, pour permettre une bonne circulation d’air (Fig. 1). • Placer l’humidificateur sur une surface résistant à l’eau, car l’eau peut endommager les meubles et certains revêtements de sol.Kaz ne pourra nullement être tenue responsable des dégâts causés par des déversements d’eau.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com REMPLISSAGE (SUITE) REMARQUE: POUR TRANSPORTER LE RÉSERVOIR REMPLI D’EAU, UTILISER LA POIGNÉE ET PLACER UNE MAIN SOUS LE RÉSERVOIR POUR OBTENIR UN MEILLEUR SUPPORT. • Replacer le boîtier du moteur sur la Rinse-to-Clean™ Base. • Une fois le réservoir rempli et mis en place, ne pas tenter de déplacer l’humidificateur. S’il faut le déplacer, débrancher d’abord l’appareil et retirer le réservoir. REMARQUE: NE PAS VERSER D’EAU À TRAVERS LA GRILLE SITUÉE SUR LE DESSUS DU BOÎTIER DU MOTEUR, AU RISQUE D’ENDOMMAGER L’APPAREIL OU DE CAUSER DES BLESSURES.
  • Página 16: Nettoyage Hebdomadaire

    All manuals and user guides at all-guides.com NETTOYAGE HEBDOMADAIRE On recommande de nettoyer l’humidificateur une fois par semaine ou plus souvent si l’eau du robinet est dure, s’il se produit une accumulation d’impuretés ou si l’appareil dégage une odeur désagréable. REMARQUE: L’UTILISATION D’AUTRES PRODUITS DE TRAITEMENT D’EAU PEUT ENDOMMAGER LE FILTRE OU L’HUMIDIFICATEUR. Le nettoyage régulier s’effectue en deux étapes, soit L’ENLÈVEMENT D’INCRUSTATION et la DÉSINFECTION. S’assurer d’effectuer ces opérations dans l’ordre afin d’éviter une interaction dangereuse des produits chimiques. • Régler le bouton de contrôle à OFF et débrancher l’humidificateur • Enlever le réservoir et le boîtier du moteur.
  • Página 17 Il y a plusieurs étapes à suivre au moment de chaque remplissage de l’humidificateur afin d’obtenir la durée de service maximale du filtre Natural Cool Moisture 1. Manipuler avec soin le filtre Natural Cool Moisture. ÉVITER de le presser ou de le tordre. ÉVITER de nettoyer le filtre avec une solution chimique, quelle qu’elle soit. 2. Toujours acheter les filtres Natural Cool Moisture de marque Honeywell (Filtre C/HC-888), puisque le moteur du ventilateur de l’humidificateur a été conçu pour fonctionner efficacement en combinaison avec le filtre Natural Cool Moisture. Le fait d’utiliser une autre sorte de filtre pourrait endommager le moteur de l’humidificateur ou diminuer son rendement. 3. S’assurer de jeter l’eau restant dans le réservoir et la base quand l’humidificateur ne sert pas.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN DE FIN DE SAISON ET ENTREPOSAGE • À la fin de la saison d’utilisation, ou dans le cas où l’humidificateur ne sera pas utilisé pendant plus d’une semaine, nettoyer l’appareil conformément aux directives de la section intitulée NETTOYAGE HEBDOMADAIRE. • À la fin de la saison d’utilisation, retirer et jeter le filtre. Éviter de laisser le filtre usagé dans l’humidificateur au moment de ranger l’appareil. • S’assurer que tous les composants de l’humidificateur sont secs avant de le ranger. Vider complètement la base et le réservoir avant d’entreposer l’appareil. • Placer l’humidificateur dans son emballage initial et le ranger dans un endroit frais et sec.
  • Página 19: Service À La Clientèle / Pièces De Rechange

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES ASSIGNÉES HCM-890 séries a les caractéristiques assignées suivantes:120 V, 60 Hz. REMARQUE: EN CAS DE PROBLÈME, VEUILLEZ CONTACTER LE SERVICE CONSOMMATEUR OU LIRE VOTRE GARANTIE.NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL DE HUMIDIFICATEUR À L’ENDROIT OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ. N’ESSAYEZ PAS D’OUVRIRVOUS-MÊME LE BOÎTIER DU MOTEUR. EN LE FAISANT VOUS RISQUEZ DE PERDRE VOTRE GARANTIE ET D’ENDOMMAGERLE PRODUIT OU DE PROVOQUER DES ACCIDENTS CORPORELS.
  • Página 20: Garantie Limitée De 3 Ans

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS Vous devez d’abord lire les instructions avant d’essayer d’utiliser cet appareil. A. Cette garantie limitée de trois ans s’applique à toute réparation ou remplacement de pièce reconnue défectueuse au niveau du matériel ou de la fabrication. Cette garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation commerciale, abusive, déraisonnable ou tout dommage supplémentaire. Elle ne s’applique pas non plus au filtre ni à la cartouche de nettoyage Protec™. Les défauts résultant d’un usage normal ne seront pas considérés comme des défauts de fabrication bénéficiant de cette garantie. KAZ N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT. TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DEL PROPIETARIO Modelo de Serie HCM-890 HUMIDIFICADOR DE AIRE FRÍO “NATURAL COOL MOISTURE” PRODUCCIÓN DIARIA * 7.6 LITROS (2.0 GALONES) * La producción depende de la temperatura y humedad ambientes. Kaz Inc utiliza la marca de comercio Honeywell con autorización de Honeywell International Inc.
  • Página 22: Instrucciones Importantes De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE HUMIDIFICADOR Siempre se deben tomar las precauciones básicas cuando se usen artefactos eléctricos para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, incluyendo lo siguiente: Siempre coloque este humidificador sobre una superficie firme, plana y nivelada.
  • Página 23 El ventilador conduce el aire seco a través de un filtro húmedo y desprende humedad invisible al aire. Cuando la unidad esté funcionando, usted no verá ni sentirá el vapor. Usted sabrá que el humidificador está desprendiendo humedad en el aire cuando observe que el nivel del agua en el tanque disminuye durante el día. El Sistema exclusivo de Equilibrio Automático de Humedad de Honeywell“ aumenta la producción de humedad cuando el aire es seco y disminuye la producción de humedad cuando el nivel de humedad es alto. Esto ayuda a regular automáticamente la producción, para brindar el máximo de comodidad y evitar condensación.
  • Página 24: Configuración

    NOTA: Le recomendamos desinfectar el humidificador antes del primer uso. Consulte las instrucciones de LIMPIEZA. * Seleccione un lugar firme, nivelado y plano – a por lo menos 15 cm (6 pulgadas) de distancia de las paredes, para obtener un flujo de aire adecuado (Fig. 1). * Coloque el humidificador sobre una superficie resistente al agua, ya que el agua puede estropear los muebles y ciertos tipos de pisos. Honeywell no aceptará ninguna responsabilidad por daños materiales ocasionados por derrames de agua. CÓMO LLENAR EL TANQUE Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Levante 6”...
  • Página 25: Continuación De Cómo Llenar El Tanque

    All manuals and user guides at all-guides.com CONTINUACIÓN DE CÓMO LLENAR EL TANQUE NOTA: CUANDO MUEVA EL TANQUE LLENO DE AGUA, ES IMPORTANTE QUE USE EL MANGO Y COLOQUE LA OTRA MANO DEBAJO DEL TANQUE PARA MAYOR APOYO. • Coloque la Cubierta del Motor nuevamente en la Base “Rinse-to-Clean” • Una vez que haya colocado el tanque lleno de agua en la posición correcta, no trate de mover el humidificador. Si es necesario moverlo, primero desenchúfelo y saque el tanque de agua.
  • Página 26: Remoción De Sarro

    All manuals and user guides at all-guides.com LIMPIEZA SEMANAL Le recomendamos limpiar el humidificador una vez por semana y con más frecuencia si usted se encuentra en una zona de agua dura u observa una acumulación de impurezas o detecta olores desagradables. NOTA: EL USO DE OTROS PRODUCTOS DE TRATAMIENTO DE AGUA PUEDE PERJUDICAR EL FILTRO O EL HUMIDIFICADOR. La limpieza consiste en dos pasos, REMOCIÓN DE SARRO y DESINFECCIÓN. Es importante realizarlas en el orden correcto para evitar la interacción de sustancias químicas nocivas.
  • Página 27: Cómo Prolongar La Vida Útil Del Filtro Ymantener Un Humidificador Limpio

    Existen varias medidas que se pueden tomar cada vez que se llene el humidificador para asegurarse de que el filtro de “Natural Cool Moisture” dure lo más posible. 1. Trate el filtro de “Natural Cool Moisture” con cuidado. NO lo tuerza ni exprima, NO lo limpie usando soluciones químicas. 2. Siempre adquiera filtros de “Natural Cool Moisture” de marca Honeywell“ ya que el motor del ventilador de este humidificador y el filtro de “Natural Cool Moisture” han sido diseñados para funcionar eficazmente en conjunto Filtro C/HC-888 ). El uso de otro tipo de filtro podrá dañar el motor o...
  • Página 28: Localización De Fallas

    All manuals and user guides at all-guides.com CUIDADO AL FINAL DE LA ESTACIÓN YALMACENAMIENTO • Siga las instrucciones de LIMPIEZA semanal cuando el humidificador no se vaya a usar por lo menos por una semana o más tiempo, o al final de la estación. • Al final de la estación, saque el filtro y tírelo a la basura, no guarde el humidificador con un filtro usado. • Seque completamente el humidificador antes de guardarlo. No lo guarde con agua en el interior de la Base o del Tanque de Agua. • Guarde la unidad en su caja original de empaque, en un lugar fresco y seco. • Antes del próximo uso, recuerde que debe instalar un filtro nuevo y limpiar el humidificador.
  • Página 29: Capacidades Eléctricas Nominales

    All manuals and user guides at all-guides.com CAPACIDADES ELÉCTRICAS NOMINALES La capacidad nominal de series HCM-890 es 120 V, 60 Hz. NOTA: SI EXPERIMENTA UN PROBLEMA, LE ROGAMOS EN PRIMER LUGAR PONERSE EN CONTACTO CON EL DEPARTAMENTO DE RELACIONES CON EL CONSUMIDOR O BIEN CONSULTAR SU GARANTÍA. NO DEVUELVA EL ELEMENTO HUMIDIFICADOR A SU LUGAR DE COMPRA ORIGINAL.
  • Página 30: Garantía Limitada De 3 Años

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS Antes de intentar usar este producto, usted debería leer todas las instrucciones. A. Esta garantía limitada de 3 años se aplica a la reparación o al reemplazo del producto en el cual se compruebe que existen defectos de material o de mano de obra. Esta garantía no se aplica a daños que sean el resultado de un uso comercial, abusivo, irracional o de daños suplementarios. La garantía tampoco se aplica al filtro o Protec™ Cleaning Cartridge. De acuerdo a esta garantía, los defectos que sean el resultado de un desgaste normal, no serán considerados defectos de fabricación. KAZ NO SE HACE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES DE NINGUNA NATURALEZA. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE QUE ESTE PRODUCTO PUEDE COMERCIALIZARSE O QUEES APTO PARA UN FIN EN PARTICULAR, QUEDA LIMITADA -EN CUANTO A SU DURACIÓN- A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com...

Tabla de contenido