Cher Client,
félicitations pour votre achat : fruit de nombreuses années d'expérience, la
pompe à béton IMER est une machine extrêmement fiable, offrant des solutions
techniques innovantes.
- COMMENT TRAVAILLER EN TOUTE SÉCURITÉ.
Pour garantir une sécurité totale, il est fondamental de lire attenti-
vement les instructions qui suivent, ainsi que les instructions qui
se trouvent sur les manuels en annexe concernant le compres-
seur et le moteur diesel.
Le présent manuel D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN doit être
conservé sur le chantier par le responsable de chantier, à savoir le chef
de chantier, et toujours être disponible pour sa consultation, de même
que les manuels d'utilisation et d'entretien concernant le compresseur
et le moteur Diesel.
Il doit être considéré comme partie intégrante de la machine et doit
être conservé pour les références futures (EN ISO 12100-2) jusqu'à la
destruction de la machine. En cas d'endommagement ou de perte, un
nouvel exemplaire pourra être demandé au fabricant.
Le manuel renferme la déclaration de conformité CE 2006/42/CE et
d'importantes consignes pour la préparation du chantier, l'installation,
l'utilisation, les modalités d'entretien et l'approvisionnement de pièces
détachées. Une solide expérience et une bonne connaissance de la
machine de la part de l'utilisateur sont indispensables : l'utilisateur doit
être formé par une personne connaissant parfaitement les modalités
d'utilisation de la machine.
Afin de garantir la sécurité de l'opérateur, la sécurité de fonctionnement
et la longue durée de la machine, il est nécessaire de respecter les
instructions du manuel, les normes de sécurité et de prévention des
accidents de travail, conformément à la législation en vigueur (port de
chaussures et d'un habillement appropriés, de casques, de gants, de
lunettes, etc.).
- Faire en sorte que les avertissements soient toujours
lisibles.
- Il est interdit de modifier d'une quelque façon la structure
métallique ou l'ingénierie de la pompe à béton.
- Il faut toujours travailler avec la carrosserie fermée.
Faire très attention lorsqu'on ouvre la carrosserie : il y a, à
l'intérieur, des composants très chauds (en particulier moteur,
compresseur, radiateur), des organes en mouvement (alternateur,
ventilateur du moteur, volant du compresseur) et il peut y avoir des
traces de liquides nocifs (en particulier, de l'acide de batterie).
- S'assurer que tous les dispositifs de sécurité sont en
place, en bon état et efficaces ; en particulier le bouton d'arrêt
d'urgence et les dispositifs d'arrêt du malaxeur et de l'agitateur en
cas d'ouverture, plus précisément, de la grille et de la guillotine
matériau du malaxeur et de la grille de la trémie.
IMER INTERNATIONAL décline toute responsabilité en cas de non-
respect des réglementations régissant l'utilisation de ces appareils ;
notamment : utilisation incorrecte, défauts d'alimentation, manque
d'entretien, modifications non autorisées, non-respect total ou partiel des
consignes données dans ce manuel.
1. DONNÉES TECHNIQUES
Le tableau 1 contient les données techniques de la pompe pour chapes,
en référence à la figure 1.
2. NORMES DE PROJET
Les pompes ont été conçues et construites conformément aux normes
figurant dans le tableau 1.
3. NIVEAU DE PUISSANCE SONORE
Le tableau 1 indique le niveau de pression sonore de la pompe, mesuré
à l'oreille de l'opérateur (LpA à 1 m - 2006/42/CE) et le niveau d'émis-
sion sonore dans le milieu (puissance LWA) mesuré selon EN ISO 3744
(2000/14/CE).
4. DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT DE LA POMPE À BÉTON
- LA POMPE À BÉTON est destinée aux chantiers de construc-
tion, pour pomper le béton. Types de mortiers pouvant être pompés :
IMER INTERNATIONAL S.p.A.
agrégats dans la courbe granulométrique (exemple : 45 % 0-4 mm,
10 % 4-8 mm, 45 % 8-16 mm) et classe de consistance appropriée
(exemple : fluide, coulage (slump) 16-22 cm).
4.1 DESCRIPTION DE LA POMPE À BÉTON (voir Fig. 1)
Les éléments caractéristiques de la pompe sont les suivants :
- Un groupe pompant formé de deux conduites de pompage du béton
(Page 2 Rep. 1) contenant les pistons de pompage (Page 2 Rep. 2) ac-
tionnés par des cylindres oléohydrauliques (Page 2 Rep. 3), une cuvette
de lubrification (Page 2 Rep. 4), une vanne coudée (Page 2 Rep. 5)
actionnée par deux cylindres oléohydrauliques d'échange (Page 2 Rep.
6), une trémie inférieure (Page 2 Rep. 7) avec agitateur (Page 2 Rep.
8) actionné par un moteur oléohydraulique et bride de refoulement du
matériau (Page 2 Rep. 9), une trémie supérieure (Page 2 Rep. 10) avec
une grille (Page 2 Rep. 11) sur laquelle est monté un vibrateur électrique
(Page 2 Rep. 12)
- Un circuit oléohydraulique, dont les éléments caractéristiques, en
plus des cylindres susmentionnés, sont une pompe à débit variable
(Page 2 Rep. 13) actionnée par un moteur Diesel (Page 2 Rep. 14), un
bloc de vannes de pompage et échange (Page 2 Rep. 15), une pompe
auxiliaire (Page 2 Rep. 16) et un distributeur pour l'actionnement des
auxiliaires (Page 2 Rep. 17), un réservoir d'huile (Page 2 Rep.18) avec
des filtres d'aspiration et de retour, un échangeur de chaleur (Page 2
Rep. 19)
- Un panneau de contrôle (Page 2 Rep. 20) avec commande à
distance filaire (Page 2 Rep. 21) et télécommande (Page 2 Rep. 22)
en option.
- Une caisse porteuse (Page 2 Rep. 23), une carrosserie (Page 2 Rep.
24), un châssis sur roues (Page 2 Rep. 25), disponible aussi bien dans
la version tractable sur route que dans la version pour manutention sur
le chantier.
- Équipements auxiliaires, tels que tuyauteries de refoulement du
matériau en acier ou caoutchuc de différents diamètres, des colliers et
des joints, des réducteurs de diamètre, des éponges et autres acces-
soires pour le lavage de la machine.
- Accessoires, tels que la pompe pour l'accélérateur de prise (Page
2 Rep. 26), l'installation de graissage automatique (Page 2 Rep. 27),
le nettoyeur HP à actionnement oléohydraulique (Page 2 Rep. 28), la
lance pour le Spritz Beton (Page 2 Rep. 29).
5. PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
- Avant d'utiliser la pompe, s'assurer qu'elle est munie de tous
ses dispositifs de protection. Contrôler, en particulier, les disposi-
tifs de sécurité suivants :
- L'ouverture de la grille de protection, située sur la trémie
supérieure, doit bloquer le mouvement de l'agitateur de la trémie
inférieure, de la vanne coudée et des pistons de pompage via le
signal du capteur (Fig. 1 Rep. 1).
- L'actionnement du bouton d'arrêt d'urgence (Fig. 2 Rep. 1) arrête
la machine.
- Le volet de vidange de la trémie (Fig. 3 Rep. 1) doit être fermé et
correctement verrouillé.
- Les grilles de protection des organes mécaniques en mouve-
ment, la grille de la cuvette et la grille du ventilateur du moteur
doivent être montées et fixées correctement
- La trémie supérieure doit être fermée et fixée correctement
(verrouillée)
- La carrosserie doit être verrouillée avec une clé.
En outre :
- Contrôler que le raccord de la bride de sortie du matériau est
parfaitement intact
- Contrôler l'état des tuyauteries et le serrage correct des raccords
tant au cours du montage de la ligne ou du positionnement de
la colonne qu'avant de commencer chaque phase de pompage.
Les tuyauteries doivent être correctement bloquées en utilisant
éventuellement des étriers de fixation appropriés (par exemple,
Fig. 4 Rep. 1).
- L'embout - tuyau ou lance - ne doit jamais être orienté vers soi-
même ou d'autre personnes.
- Avant de débrancher les tuyauteries, s'assurer que la pres-
sion lue sur le manomètre est égale à zéro (Fig. 2 Rep. 2).
18