Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Aufbauanweisung:
D
Das Modul kann sich während des Betriebes stark erhitzen. Es muß daher mit dem Metallwinkel am Modul entweder an einen
Kühlkörper (Rippenkühlkörper mindestens 50 x 100 x 30 mm) oder an eine andere kühlende Metallplatte geschraubt werden. Der Winkel muß
zur guten Wärmeableitung plan aufliegen. Der Kühlwinkel ist im Modul mit dem Minuspol verbunden. Bei Fahrzeugen mit Minus an Masse
kann das Modul direkt mit Masse verschraubt werden. In anderen Fällen ist eine elektrisch isolierte Montage erforderlich, damit keine
Kurzschlüsse auftreten. Die keramischen Widerstände seitlich am Modul können ebenfalls sehr heiß werden. Es ist daher empfehlenswert,
das Modul an eine gut belüftete Stelle zu montieren. Bei einer nicht ausreichenden Kühlung des Metallwinkels schaltet das Modul automatisch
bei einer Überhitzung ab und nach Abkühlung wieder ein. Da jedes Modul vor dem Versand sorgfältig auf Funktion geprüft wurde, ist ein Ku-
lanzumtausch nicht möglich!
Achtung! Das Modul kann nur Spannung von 24 V auf 12 V reduzieren, nicht umgekehrt von 12 V auf 24 V heraufsetzen!
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Spannungsreduzierung von 24 V Batterie auf 12 V zum Betrieb von 12 V Geräten an 24 V LKW oder Bootsbatterien.
Inbetriebnahme:
Wenn das Modul entsprechend der Montageanweisung gut gekühlt montiert wurde, kann die Spannung eingeschaltet und das Modul in
Betrieb genommen werden.
Checkliste für Fehlersuche:
1
Es gibt ständig einen Kurzschluss, es liegt keine Ausgangsspannung von 12 V an: Der Kühlwinkel des Moduls bekommt elektrischen
Kontakt mit dem Pluspol. Bitte prüfen Sie, ob die Kühlfläche, an die das Modul geschraubt wurde, mit Plus verbunden ist. Die
Kühlfläche darf nur mit „Masse" MINUS verbunden sein (wie es bei den meisten Autos + LKW`s auch ist).
2
Das Modul erhitzt sich stark und schaltet nach einigen Minuten ab. Dafür kann es mehrere Gründe geben: Entweder wird das Modul
am Kühlwinkel nicht ausreichend gekühlt (zu kleine Kühlfläche, schlechter Wärmeübergang usw.) und / oder das Modul wird nicht
ausreichend belüftet. Die Kühlung am Kühlwinkel des Moduls sollte so gut sein, dass der Kühlwinkel im Normalbetrieb nicht wärmer als
40 Grad C wird. Wenn er heißer wird, dann ist das ein Zeichen dafür, dass die Wärme nicht ausreichend abgeführt wird.
Technische Daten:
Eingangspannung: 24...26 V
Ausgangsspannung: 12 V
Maximaler Strom: 3 A (> 10 Min. max. 2 A) bei Eingangsspannung 24 V
Maße: ca.
mm
137 x 62 x 25
E
Instrucciones para el montaje:
Durante el funcionamiento el módulo puede calentarse vigorosamente. Por eso, debe ser atornillado con el angúlo metálico al módulo sea a un cuerpo
de refrigeración (cuerpo de refrigeración de aletas, por lo menos 50 x 100 x 30 mm) o sea a una otra placa metálica refrigerante. Es necesario que el angúlo se
pone planamente para obtener una buena derivación de color. El angúlo refrigerante es conectado con el polo negativo en el módulo. Con vehículos con nega-
tivo a la masa, el módulo puede atornillarse directamenta con la masa. En otros casos un montaje aislado eléctricamente es necesario para evitar cortocir-
cuitos. Las resistencias cerámicas al lado del módulo pueden también calentarse vigorosamente. Por eso, es recomendable de montar el módulo en un sitio
bien ventilado. En caso de una refrigeración insuficiente del angúlo metálico el módulo se desconecta automáticamente durante sobrecalentamiento y se
conecta de nuevo después enfriamiento. Puesto que el funcionamiento de cada módulo ha sido examinado cuidadosamente antes la expedición, cambio no es
posible!
¡Atención! ¡El módulo solamente puede reducir la tensión de 24 V a 12 V no invertido, es decir no aumentar la tensión de 12 V a 24 V!
Uso determinado:
Reducción de tensión de 24 V baterías a 12 V para el servicio de 12 V aparatos a 24 V baterías de camión o de bote.
Puesta en servicio:
Si el módulo fue instalado en un sitio bien refrigerado según las instrucciones para el montaje, se puede conectar la tensión y poner en marcha el módulo.
Lista de comprobación para la localización de fallas:
1.
Cortocircuitos ocurren permanentemente, no se aplica una tensión de salida de 12 V: El ángulo de refrigeración del módulo tiene contacto eléctrico con
el polo positivo. Compruebe si la superficie de refrigeración a la que el módulo fue atornillado está conectada con positivo. La superficie de
refrigeración se debe conectar solamente con "masa" NEGATIVO (como es también el caso con la mayoría de coches y camiones).
2.
El módulo se calenta mucho y desconecta después de algunos minutos. Eso se puede atribuir a diferentes causas: sea el módulo no está refrigerado
suficientemente al ángulo de refrigeración (la superficie de refrigeración es demasiado pequeña, mala transferencia de calor, etc.) y / o el módulo no
está ventilado suficientemente. La refrigeración del ángulo de refrigeración del módulo debe ser tan buena de manera que el ángulo de refrigeración no
se calente a más de 40 grados C durante el servicio normal. Si calenta más, eso indica que el calor no se elimina adecuadamente.
Datos técnicos:
Tensión de entrada: 24...26 V
Tensión de salida: 12 V
Corriente máxima: 3 A (> 10 min. máx. 2 A) con tensión de entrada 24 V
Medidas: aprox. 137 x 62 x 25 mm
F
Instructions d'assemblage:
Le module peut s'échauffer fortement pendant le fonctionnement. Il faut donc monter avec l'équerre métallique un dissipateur thermique sur le module
(radiateur à ailettes) ou une autre plaque métallique réfrigérante. Pour une bonne évacuation de la chaleur, d'équerre doit se trouver bien à plat (radiateur à
ailettes dim. mini 50 x 100 x 30 mm). L'équerre réfrigérante est reliée dans le module au pôle. Pour des véhicules avec pôle à la masse, on peut directement
visser le module à la masse. Dans d'autres cas il faut un montage isolé du point de vue électrique pour éviter les courts-circuits. Les résistances céramique se
trouvant de part et d'autre du module peuvent également s'échauffer. Il est donc recommandé de monter le module à un endroit bien ventilé. En cas de re-
froidissement insuffisant de l'équerre métallique, le module est automatiquement mis hors circuit en cas de surchauffe et après refroidissement remis en ser-
vice. Comme chaque module est testé avant envoi, un remplacement n'est pas possible.
Attention: Ce module peut uniquement réduire la tension de 24 V à 12 V, mais pas inversément l'augmenter de 12 V à 24 V.
Usage conformément aux dispositions:
Réduction de tension de batterie 24 V à 12 V pour le service des appareils 12 V aux batteries 24 V de camion ou de bateau.
Mise en service:
Si le module était installé dans un endroit bien refroidi selon les instructions d'assemblage, on peut connecter la tension et mettre le module en marche.
Check-list pour le dépistage des erreurs:
1.
Il y a continuellement des court-circuits, il n'a y pas de tension de sortie de 12 V: L'angle de refroidissement du module a du contact électrique avec le
pôle positif. Veuillez vérifier si la surface de refroidissement à laquelle le module était vissé est raccordé avec positif. Il faut connecter la surface de
refroidissement seulement avec "masse" NÉGATIF (comme il est aussi le cas avec la plupart de voitures et de camions).
2.
Le module s'échauffe beaucoup et déconnecte après quelques minutes. Ceci peut avoir plusieurs raisons: soit le module n'est pas refroidi
suffisamment à l'angle de refroidissement (la surface de refroidissement est trop petite, mauvais transfert de chaleur, etc.) et / ou le module n'est pas
ventilé suffisamment. Le refroidissement à l'angle de refroidissement du module doit être si bien, de façon que l'angle de refroidissement ne s'échauffe
pas à plus de 40 degrés C pendant le service normal. S'il devient plus chaud, ceci indique que la chaleur n'est pas enlevée suffisamment.
Données techniques:
Tension à l'entrée: 24...26 V
Tension de sortie: 12 V
Courant maximum: 3 A (> 10 min. max. 2 A) à une tension à l'entrée de 24 V
Mesures: env. 137 x 62 x 25 mm
http://www.kemo-electronic.de
Kemo Germany 06-006 / M038 / V012
Pub-I-pub-Module-Modu-60-M038-06-006

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kemo M038

  • Página 1 Tension de sortie: 12 V http://www.kemo-electronic.de Courant maximum: 3 A (> 10 min. max. 2 A) à une tension à l’entrée de 24 V Kemo Germany 06-006 / M038 / V012 Mesures: env. 137 x 62 x 25 mm Pub-I-pub-Module-Modu-60-M038-06-006...
  • Página 2 Technische gegevens: Ingangsspanning: 24...26 V Uitgangsspanning: 12 V Maximale stroom: 3 A (> 10 Min. max. 2 A) bij een ingangsspanning van 24 V Afmetingen: ca. 137 x 62 x 25 mm http://www.kemo-electronic.de Kemo Germany 06-006 / M038 / V012 Pub-I-pub-Module-Modu-60-M038-06-006...
  • Página 3 Входное напряжение: 24...26 Вольт Выходное напряжение: 12 Вольт Максимальный ток: 3 А (> 10 мин. макс. 2 А) при входном напряжении 24 Вольт Габариты: приблизительно мм 137 x 62 x 25 http://www.kemo-electronic.de Kemo Germany 06-006 / M038 / V012 Pub-I-pub-Module-Modu-60-M038-06-006...
  • Página 4 “Indicações gerais válidas” o junto impresso M1002. Este http://www.kemo-electronic.de contém importantes indicações a colocação em funcionamemto Kemo Germany 06-006 / M038 / V012 e importantes indicações de segurança! Este impresso é um elemento da descrição que deve cuidadosamente ler antes da...