Página 1
CS - Návod k obsluze SK - Návod na použitie RO - Broşură cu instrucţiuni IT - Istruzioni per l’uso ES – Manual de instrucciones PT - Manual de instruções PTC1500 Keramische ventilatorkachel Keramischer Ventilatorofen Ceramic fan heater Radiateur soufflant céramique Keramiskt fläktelement Keramické...
Página 2
Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! This symbol on your device means: do not cover! Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! Den här symbolen betyder: får ej övertäckas! Dette symbolet på...
Página 3
Nederlands Technische gegevens Type PTC1500 Aansluitspanning Volt/Hz 220-240 / 50 Max. vermogen Watt 1500 0 – 500 – 1000 - 1500 Instelmogelijkheden Watt Thermostaat Afmetingen 24 x 17 x 15 Gewicht Algemene veiligheidsvoorschriften 1. Lees voor gebruik dit instructieboekje zorgvuldig en geheel door.
Página 4
dient beveiligd te zijn met een aardlekschakelaar (max. 30 mAmp.). 6. Rol de elektrokabel volledig af voor u de stekker in het stopcontact steekt, en zorg ervoor dat hij nergens met de kachel in contact komt of anderszins heet kan worden.
Página 5
andere brandbare zaken. Houd dit minstens 1 meter van de kachel verwijderd! 13. Bedek kachel nooit! Aanzuig- uitblaasopeningen mogen op geen enkele wijze worden geblokkeerd, om brand te voorkomen. Gebruik de kachel dus ook nooit om kleding op te drogen of iets op te zetten en plaats hem niet op zachte oppervlakken als een bed of hoogpolig tapijt, waardoor openingen afgesloten kunnen raken.
Página 6
20. Zorg voor zorgvuldig toezicht wanneer dit apparaat wordt gebruikt in de aanwezigheid van kinderen, handelingsonbekwame personen huisdieren. Kinderen, jonger dan 3 jaar dienen uit de buurt te worden gehouden, tenzij er continu toezicht op hen is. Kinderen, ouder dan 3 jaar maar jonger dan 8 jaar mogen het apparaat uitsluitend aan- of uitschakelen als het apparaat op zijn normale werkplek staat of geïnstalleerd is en wanneer er toezicht op hen wordt...
Página 7
oververhitting. Zorg ervoor dat dergelijke neerslag regelmatig wordt verwijderd. 22. Stel het apparaat niet in werking wanneer u beschadigingen constateert apparaat, elektrokabel of stekker, of wanneer het slecht functioneert, is gevallen of op andere wijze een storing vertoont. Breng het complete apparaat terug naar uw leverancier of een erkend elektricien voor controle en/of reparatie.
Página 8
Plaats en Aansluiting Verwijder al het verpakkingsmateriaal en houd het buiten het bereik van kinderen. Controleer na verwijdering van de verpakking of het apparaat geen beschadigingen of tekenen die op een fout/defect/storing kunnen wijzen, vertoont. Gebruik het apparaat in geval van twijfel niet, maar wend u tot uw leverancier ter controle / vervanging.
Página 9
CE - verklaring Hierbij verklaart Eurom - Genemuiden-NL dat de keramische ventilatorkachel met PTC-elementen, merk EUROM, type PTC1500 voldoet aan de LVD-richtlijn 2014/35/EU en aan de EMC-richtlijn 2014/30/EU en in overeenstemming is met de onderstaande normen: EN 60335-2-30:2009+A11:2012...
Página 10
Deutsch Technische Daten PTC1500 Anschlussspannung Volt/Hz 220-240 / 50 Maximale Leistung Watt 1500 0 – 500 – 1000 - 1500 Einstellungsmöglichkeiten Watt Thermostat Abmessungen 24 x 17 x 15 Gewicht Allgemeine Sicherheitsvorschriften 1. Lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig durch.
Página 11
5. Anschlussspannung und Frequenz, angegeben auf dem Gerät, müssen der benutzten Steckdose entsprechen. Die elektrische Installation muss mit einem Leitungsschutzschalter (max. 30 mAmp.) gesichert sein. 6. Rollen Sie die Anschlussleitung komplett ab, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken und sorgen Sie dafür, dass sie nirgendwo mit dem Gerät in Kontakt kommt oder auf andere Weise heiß...
Página 12
entflammbare Flüssigkeiten und/oder Gase usw. gelagert werden. 11. Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe, unter oder auf eine Steckdose gerichtet und nicht in der Nähe eines offenen Feuers oder einer Wärmequelle. 12. Benutzen Sie den Ventilatorofen nicht in der Nähe von oder gerichtet auf Möbel, Tiere, Gardinen, Papier, Kleidung,...
Página 13
- Wartungsarbeiten am Gerät ausführen möchten - den Ofen berühren oder verstellen. Benutzen Sie dazu den Handgriff. 18. Dieser Ofen wird während der Benutzung heiß. Um Brandwunden zu vermeiden, berühren Sie nicht mit der bloßen Haut die heißen Flächen! 19. Setzen Sie das Gerät nicht automatisch mit einer Zeituhr oder dergleichen in Betrieb.
Página 14
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. 21. Halten Sie den Ofen sauber. Staub, Schmutz und/oder Ablagerungen im Ofen sind eine häufig auftretende Ursache für Überhitzung. Achten Sie darauf, dass diese Ablagerungen regelmäßig entfernt werden. 22. Setzen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Sie Beschädigungen am Gerät, an der Anschlussleitung oder am Stecker feststellen oder wenn es schlecht funktioniert, heruntergefallen ist oder auf eine andere...
Página 15
Standort und Anschluss Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und halten Sie es außer der Reichweite von Kindern. Kontrollieren Sie nach Entfernung der Verpackung, ob das Gerät Beschädigungen oder Anzeichen eines Fehlers/Defekts/Störung aufweist. Benutzen Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht, sondern wenden Sie sich zur Kontrolle / Austausch an Ihren Lieferanten. ...
Página 16
Materialien wiederverwertet werden. CE - Erklärung Hiermit erklärt Eurom - Genemuiden-NL, dass der Vkeramischer entilatorofen mit PTC-Elementen, Marke EUROM, Typ PTC1500 der Niedrigenergie-Richtlinie 2014/35/EU und der EMV-Richtlinie 2014/30/EU entspricht und mit den unten stehenden Normen konform ist:...
Página 17
English Technical data Type PTC1500 Supply voltage Volt/Hz 220-240 / 50 Maximum capacity Watt 1500 0 – 500 – 1000 - 1500 Settings Watt Thermostat Dimensions 24 x 17 x 15 Weight General safety instructions 1. Before using the machine, carefully read this entire instruction manual.
Página 18
other way. Do not run the cord underneath carpeting; do not cover it with mats, carpet strips, or similar and make sure it is not placed in any passageways. Make sure the cord cannot be stepped on and that no furniture is placed on top of it. Do not lead the cord around sharp corners and do not roll it up too tightly after use! 7.
Página 19
14. Make sure that the air around the heater can circulate freely. Do not place the heater too close to walls or large objects and do not place it under shelves, cupboards, and similar. 15. Prevent foreign objects from entering the heater via the venting or exhaust openings as this may lead to electric shock, fire or damage.
Página 20
This appliance is not suitable to be operated by children or persons who have physical, sensory and/or mental limitations, or by persons who have no knowledge of, or experience with, this appliance. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision...
Página 21
Description 1 – Thermostat dial 2 – Mode selector dial 3 – Indicator light 4 – Heating grill Location and Connection Remove all packaging material and keep out of reach of children. After removing packaging, check the appliance for damage or other signs that could indicate a fault/defect/malfunction.
Página 22
CE-statement Eurom - Genemuiden-NL hereby declares that the EUROM Ceramic fan heater with PTC-elements, type PTC1500, complies with the LVD guideline 2014/35/EU and the EMC guideline 2014/30/EU and meets the following standards:...
Página 23
Français Données techniques Type PTC1500 Tension Volts/Hz 220-240 / 50 Puissance max Watts 1500 0 – 500 – 1000 - 1500 Possibilités de réglage Watts Thermostat Dimensions 24 x 17 x 15 Poids Consignes générales de sécurité 1. Avant utilisation, lisez attentivement et entièrement le présent manuel d’utilisation.
Página 24
utilisée. L’installation électrique doit être protégée par un disjoncteur différentiel (max. 30 mA). 6. Déroulez entièrement le cordon avant d’insérer la fiche dans la prise de courant et veillez à ce qu’il n’entre jamais en contact avec le radiateur ou qu’il ne puisse devenir brûlant de toute autre manière.
Página 25
12. N’utilisez pas le radiateur à proximité ou dans la direction de meubles, d’animaux, de rideaux, de papier, de vêtements, de literie ou de tout autre objet inflammable. Tenez-les à un mètre au moins de distance du radiateur ! 13. Ne recouvrez jamais un radiateur ! Pour éviter tout incendie, les orifices d’aspiration et de soufflage ne peuvent être bloqués d’aucune manière.
Página 26
19. N’allumez pas le radiateur automatiquement avec une minuterie ou autre. Avant utilisation, contrôlez toujours si les conditions sont sûres ! 20. Exercez une surveillance étroite lorsque cet appareil est utilisé en présence d'enfants, de personnes incompétentes ou d’animaux domestiques. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à...
Página 27
causes fréquentes de surchauffe. Veillez à enlever régulièrement de tels dépôts. 22. N'allumez pas l’appareil lorsque vous constatez des dommages à l’appareil, au cordon ou à la fiche, ou lorsqu’il fonctionne mal, qu’il est tombé ou qu’il présente tout autre dysfonctionnement. Rapportez l’appareil complet au fournisseur ou à...
Página 28
de dommages ou de signes pouvant indiquer tout vice/défaut/panne. En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil, mais adressez-vous à votre fournisseur en vue d’un contrôle/remplacement. Choisissez un emplacement approprié pour le radiateur, à un mètre au moins de distance d’obstructions, de murs et de matières inflammables (voir aussi les consignes de sécurité).
Página 29
Déclaration CE Par la présente, Eurom - Genemuiden-NL, déclare que le radiateur soufflant céramique avec éléments PTC, de marque EUROM, type PTC1500 répond à la directive LVD 2014/35/EU et à la directive EMC 2014/30/EU et est conforme aux normes ci-dessous :...
Página 30
Svenska Tekniska data PTC1500 Spänning Volt/Hz 220-240 / 50 Maximal effekt Watt 1500 0 – 500 – 1000 - 1500 Installationsalternativ Watt Termostat Mått 24 x 17 x 15 Vikt Allmänna säkerhetsinstruktioner Läs igenom hela denna bruksanvisning noga innan produkten används.
Página 31
heltäckningsmattor. Täck den inte med mattor, delar av mattor eller liknande och se till att den inte ligger i passager. Se till att man inte trampar på sladden och att inga möbler är placerade på den. Lägg inte sladden runt skarpa hörn och rulla inte ihop den för tätt efter användning! Använd inte förlängningssladd, om möjligt, eftersom finns...
Página 32
14. Se till att luften kan cirkulera fritt runt elementet. Placera inte elementet för nära väggar eller stora föremål och placera det inte under hyllor, skåp och liknande. 15. Se till att främmande föremål inte hamnar i elementet via ventilerings- eller avgasöppningar. Detta kan orsaka elektriskt överslag, brand eller skador.
Página 33
apparaten eller rengöra den och inte utföra något underhåll. Det är inte lämpligt att barn eller personer med nedsatt fysisk, sensorisk och/eller mental förmåga använder denna byggfläkt, ej heller personer som inte har kunskap eller erfarenhet om den. Denna apparat kan användas av barn som är äldre än 8 år, de med minskad rörlighet, sensorik eller andra mindre förmedlade när de har bekantat sig och under tiden som de hålls under uppsikt eller...
Página 34
Beskrivning 1 – Termostatvred 2 – Inställningsvred 3 – Kontrollampa 4 – Värmegaller Placering och anslutning Tag bort allt förpackningsmaterial och förvara det utom räckhåll för barn. När förpackningsmaterialet är borttaget, kontrollera om elementet är skadat eller har andra tecken på att det har en felfunktion.
Página 35
Lämna det till din lokala uppsamlingsplats för elektriska apparater där allt återanvändbart material samlas in och återanvänds. CE-deklaration Eurom - Genemuiden-NL intygar härmed att EUROM keramiskt fläktelement PTC- element, typ PTC1500, överensstämmer med lågspänningsdirektivet 2014/35/EU och EMG-riktlinje 2014/30/EU och att det motsvarar följande standard:...
Página 36
Česky Technické údaje PTC1500 Napájecí napětí V / Hz 220-240 / 50 Dosažitelný výkon Watt 1500 0 – 500 – 1000 - 1500 Volby nastavení Watt Termostat Rozměry 24 x 17 x 15 Hmotnost Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte celý tento návod k obsluze.
Página 37
6. Před připojením topení šňůru úplně natáhněte. Zajistěte, aby se nedotýkala žádné částí topení a zabraňte jejímu ohřevu jakýmkoli jiným způsobem. Nedávejte kabel pod koberec, nepřekrývejte jej rohožemi, kobercovými lištami a podobně, a zajistěte aby neprocházel žádným průchodem. Zajistěte, aby se na kabel nešlapalo a aby na něm nestál žádný...
Página 38
přístroje. Nestavte přístroj na měkké povrchy, jako jsou postele nebo tlusté koberce, aby nedošlo k zablokování otvorů. 14. Zajistěte, aby kolem ventilátoru mohl volně proudit vzduch. Nestavte ventilátor příliš blízko zdi nebo velkých objektů a nepokládejte jej pod poličky, skříně a podobně.
Página 39
lety nesmí zasouvat zástrčku do zásuvky, nastavovat nebo čistit zařízení ani vykonávat jeho údržbu.S topením nesmí zacházet děti ani osoby s tělesným, smyslovým nebo mentálním omezením, ani osoby, které nemají žádné znalosti nebo zkušenosti s používáním tohoto přístroje. Děti ve věku 8 let a starší...
Página 40
Popis 1 – Termostat 2 – Přepínač režimů 3 – Kontrolka 4 – Výhřevný rošt Umístění a připojení Odstraňte veškerý obalový materiál a odstraňte jej z dosahu dětí. Po odstranění obalu zkontrolujte, zda přístroj není poškozen nebo zda nevykazuje jiné znaky možné...
Página 41
CE-prohlášení Eurom - Genemuiden-NL prohlašuje, že Keramické ventilátorové topení EUROM s prvky PTC, typ PTC1500, je v souladu se směrnicemi LVD 2014/35/EU a s obecnými zásadami EMC 2014/30/EU a že je v souladu s následujícími normami: EN 60335-2-30:2009+A11:2012...
Página 42
Slovensky Technické údaje PTC1500 Napájanie V / Hz 220-240 / 50 Maximálny výkon 1500 0 – 500 – 1000 - 1500 Nastavenia Termostat Rozmery 24 x 17 x 15 Hmotnosť Všeobecné bezpečnostné predpisy 1. Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte celý...
Página 43
6. Pred pripojením ohrievača kábel úplne roztiahnite. Uistite sa, že nie je v kontakte so žiadnou časťou ohrievača a zabezpečte ho pred ohriatím iným spôsobom. Kábel neveďte popod kobercom, neprikrývajte ho rohožami, behúňmi a pod. a uistite sa, že nie je na miestach, kadiaľ sa prechádza. Uistite sa, že na kábel sa nebude stúpať...
Página 44
spôsobom zablokované, pretože v opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo požiaru. Ohrievač nikdy nepoužívajte na sušenie odevov a na hornú stranu ohrievača nič neumiestňujte. Neukladajte ho na mäkké povrchy, ak sú napríklad postele alebo koberce s vysokým vlasom, pretože by mohli blokovať otvory. 14.
Página 45
ako 3 roky, ale mladšie ako 8 rokov smú zariadenie zapnúť alebo vypnúť výlučne vtedy, ak sa nachádza alebo namontované obvyklom mieste prevádzky, a ak sú pod dozorom, resp. dostali pokyny ohľadne bezpečnej manipulácie zariadením a rozumejú, aké nebezpečenstvá s tým súvisia.
Página 46
24. Zariadenie (vrátane kábla a zástrčky) môžu otvárať a/alebo opravovať riadne autorizované a kvalifikované osoby. 25. Tento ohrievač používajte iba na určené účely a tak, ako je to popísané v tomto návode na používanie. Nedodržanie pokynov 23, 24 a 25 môže viesť k poškodeniu, požiaru a/alebo...
Página 47
Nastavenie a prevádzka Ohrievač zapnite otočením voliča režimu do jednej z troch polôh: Ohrev pri 500W II Ohrev pri 1000W III Ohrev pri 1500W Kontrolka na prednej strane sa rozsvieti. Najekonomickejšie je rozohriať priestor pri 1500W a potom prepnúť na 1000W alebo 500W na udržiavanie teploty.
Página 48
CE stanovisko Eurom - Genemuiden-NL týmto vyhlasujte. že Keramický teplovzdušný ohrievač EUROM s dielmi PTC, typu PTC1500, vyhovuje smerniciam LVD 2014/35/EU a EMC 2014/30/EU a spĺňa nasledovné normy: EN 60335-2-30:2009+A11:2012 EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011...
Página 49
Română Date tehnice PTC1500 Tensiune de alimentare Volt/Hz 220-240 / 50 Capacitate maximă Watt 1500 Opţiuni de configurare 0 –500 – 1000 - 1500 Watt Termostat Dimensiuni 24 x 17 x 15 Greutate Instrucţiuni generale de siguranţă 1. Citiţi cu atenţie întregul manual cu instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul.
Página 50
electrică trebuie protejată printr-un dispozitiv de curent rezidual (max. 30 mA). 6. Înainte de a cupla radiatorul, întindeţi complet cablul de alimentare. Asiguraţi-vă că acesta nu intră în contact cu o componentă a radiatorului şi preveniţi orice încălzire a acestuia. Nu treceţi cablul sub mochetă, nu îl acoperiţi cu covoare, carpete sau alte asemenea şi asiguraţi-vă...
Página 51
13. Nu acoperiţi niciodată radiatorul! Prizele de aer şi de evacuare ale radiatorului nu vor fi niciodată obturate pentru a preveni orice risc de incendiu. Nu folosiţi niciodată radiatorul pentru a usca îmbrăcămintea şi nu aşezaţi nimic deasupra acestuia. Nu îl amplasaţi pe suprafeţe moi precum un pat sau covoare pufoase, întrucât acestea îi pot bloca deschiderile.
Página 52
trebuie ținuți în preajma aparatului și trebuie supravegheați continuu. Copiii mai mari de 3 ani dar mai mici de 8 ani pot porni și opri aparatul doar dacă acesta este instalat sau se află la locul său de funcționare și dacă pot fi supravegheați, sau dacă au fost instruiți cu privire la modalitățile sigure de utilizare a aparatului și înțeleg care sunt riscurile implicate.
Página 53
23. Nu folosiţi ataşamente şi/sau accesorii care nu v-au fost recomandate sau furnizate de către producător. 24. Aparatul (inclusiv cabluri electrice şi conector) poate fi deschis şi/sau reparat numai de persoane autorizate şi calificate în acest sens. 25. Utilizaţi radiatorul numai în scopul în care a fost proiectat şi conform instrucţiunilor din prezentul manual.
Página 54
Configurare şi exploatare Porniţi radiatorul rotind discul funcţiei de selectare la una dintre cele trei poziţii: Încălzire la 500W II Încălzire la 1000W III Încălzire la 1500W Becul frontal de semnalizare se va aprinde. Cel mai bine din punct de vedere economic este să încălziţi spaţiul la putere maximă, apoi să...
Página 55
şi redistribuite. Declaraţie CE Eurom - Genemuiden-NL declară prin prezenta că Aeroterma ceramicăc EUROM cu elemente PTC, tip PTC1500, respectă directivele LVD 2014/35/EU şi EMC 2014/30/EU şi este în conformitate cu următoarele standarde: EN 60335-2-30:2009+A11:2012 EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011...
Página 56
Italiano Dati tecnici Modello PTC1500 Voltaggio Volt/Hz 220-240 / 50 Potenza max. Watt 1500 0 – 500 – 1000 - 1500 Funzioni di utilizzo Watt Termostato Dimensioni 24 x 17 x 15 Peso Prescrizioni generali di sicurezza 1. Prima dell'uso leggere attentamente e per intero le presenti istruzioni.
Página 57
protetto con un interruttore differenziale (max 30 mAmp). 6. Svolgere completamente il filo prima di inserire la spina nella presa elettrica e verificare che non possa riscaldarsi in nessun punto o entrare in contatto con la stufa. Non far passare il cavo sotto la moquette, non coprirlo con tappeti o simili e tenere il cavo lontano da percorsi di transito.
Página 58
la stufa per asciugare vestiti o come ripiano, inoltre non posizionare la stufa su una superficie morbida come ad esempio un letto o un tappeto a pelo lungo, ciò potrebbe provocare la chiusura delle griglie dell'aria. 14. L' aria intorno alla stufa deve poter circolare. Per questo motivo evitare di posizionare la stufa nelle vicinanze di muri o grandi oggetti, inoltre evitare di posizionarla sotto una mensola, armadio o simili.
Página 59
l'apparecchio se questo si trova sul suo normale luogo di operazione e sotto la stretta supervisione di un adulto o se hanno ricevuto istruzioni sull'uso sicuro del dispositivo e ne comprendono i rischi annessi. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non possono inserire la spina nella presa, maneggiare l'apparecchio o pulirlo e non possono effettuare operazioni di manutenzione.
Página 60
25. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per lo scopo per cui è stato progettato e nella modalità descritta nelle presenti istruzioni. Il mancato rispetto dei punti 23, 24 e 25 può provocare danni, incendio e/o lesioni personali. Ne consegue la decadenza della garanzia e distributore, importatore e/o produttore non si assumono alcuna responsabilità...
Página 61
Utilizzo e funzionamento Attivare la stufa girando il selettore di funzione verso una delle tre posizioni: Riscaldare a 500W II Riscaldare a 1000W III Riscaldare a 1500W La spia sul lato anteriore si illuminerà. La soluzione più economica è far riscaldare l'ambiente al massimo della potenza per poi portare alla posizione 1000W o 500W per mantenere la temperatura.
Página 62
Dichiarazione CE Con la presente Eurom - Genemuiden-NL dichiara che il prodotto la stufetta a ventilazione con elementi PTC, marca EUROM, tipo PTC1500 è conforme alla direttiva LVD 2014/35/EU e alla direttiva EMC 2014/30/EU, ed è in ottemperanza alle...
Página 63
Español Datos técnicos Modelo PTC1500 Voltaje de conexión Voltios / Hz 220-240 / 50 Potencia máxima 1500 0 –500 – 1000 - 1500 Posibilidades de modo Termostato Medidas 24 x 17 x 15 Peso Disposiciones generales de seguridad 1. Lea bien y completamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento.
Página 64
6. Desenrolle completamente cable antes enchufarlo, y asegúrese de que no toca la estufa en ningún punto, ya que podría calentarse. No pase el cable por debajo de alfombras ni lo cubra con esteras, felpudos o similares, y mantenga el cable alejado de los lugares de paso.
Página 65
utilice nunca la estufa para secar prendas de vestir ni para colocar objetos encima. No coloque la estufa en superficies blandas como una cama o una moqueta de fibra alta, ya que podrían bloquear las salidas. 14. El aire alrededor de la estufa debe circular libremente.
Página 66
instalado en su sitio normal y haya alguien supervisándolos, o se les haya proporcionado instrucciones para usarlo con seguridad y hayan comprendido los peligros que conlleva su utilización. Los niños entre 3 y 8 años no deberán enchufar la clavija en el enchufe ni regular ni limpiar el aparato, ni tampoco realizar ninguna tarea de mantenimiento.
Página 67
24. Sólo podrá abrir y/o reparar el aparato (incluidos cable y enchufe) un profesional competente y calificado. 25. Utilice la estufa únicamente para el objetivo para el cual se ha diseñado, y de la forma descrita en este manual de instrucciones. El incumplimiento de los puntos 23, 24 y 25 podrían originar daños, incendios y/o lesiones físicas.
Página 68
Calentar a 500W II Calentar a 1000W III Calentar a 1500W El piloto en el frontal se encenderá. Lo más económico es calentar el espacio a máxima potencia y después pasar a 1000W o 500W para mantener la temperatura. El ventilador funciona a la misma velocidad ya esté...
Página 69
Certificación CE Por la presente Eurom - Genemuiden-NL declara que el producto estufa de cerámica con ventiladoro, marca EUROM, modelo PTC1500 cumple con la directiva de baja tensión 2014/35/EU y con la directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU así...
Página 70
Português Dados técnicos Tipo PTC1500 Tensão de alimentação Volt/Hz 220-240 / 50 Capacidade máxima Watt 1500 0 –500 – 1000 - 1500 Opções de funcionamento Watt Termóstato Dimensões 24 x 17 x 15 Peso Medidas de segurança gerais 1. Leia cuidadosamente este manual de instruções na sua totalidade antes da utilização,...
Página 71
equipada de uma ligação à terra e a instalação elétrica deve estar protegida com um interruptor de corrente diferencial residual (máx. 30 mAmp.). 6. Desenrole o cabo elétrico completamente antes de introduzir a ficha na tomada, e certifique-se que este não esteja em contato com o aquecedor ou que possa aquecer de qualquer outra forma.
Página 72
12. Não utilize o aquecedor perto de ou dirigido para móveis, animais, cortinas, papel, roupa, roupa de cama ou outras coisas inflamáveis. Mantenha o aquecedor pelo menos a uma distância de 1 metro! 13. Nunca cubra o aquecedor! Para evitar incêndios, as entradas e saídas do aquecedor não podem ser obstruídas de modo nenhum.
Página 73
20. Assegure uma supervisão cuidadosa quando este aparelho for utilizado na presença de crianças, pessoas incapacitadas ou animais de estimação. As crianças com menos de 3 anos deverão ser mantidas afastadas ou sempre acompanhadas por um adulto. As crianças com mais de 3 anos mas menos de 8 anos só...
Página 74
aparelho não funcionar corretamente, se tiver caído ou se demonstra ter qualquer outra avaria. Devolva o aparelho por inteiro ao seu revendedor ou a um eletricista qualificado para inspeção e/ou reparação. Exija sempre peças de reposição originais. 23. Não use suplementos/acessórios no aquecedor não recomendados ou fornecidos pelo fabricante.
Página 75
Verifique se o botão de seleção de funções se encontra na posição ‘OFF’ (O). Desenrole o cabo elétrico por inteiro e insira a ficha numa tomada de 220-240V. Verifique se não há outros aparelhos ligados ao mesmo grupo para evitar sobrecargas.
Página 76
é possível reciclar algum material. Declaração CE A Eurom - Genemuiden-NL, declara pela presente que o aquecedor ventilador com elementos PTC, da marca EUROM, tipo PTC1500, atende a diretiva LVD 2014/35/EU e a diretiva EMC 2014/30/EU, e corresponde com as seguintes normas: EN 60335-2-30:2009+A11:2012...