ESPAÑOL
REPLEGADO
ANTES DEL REPLEGADO
Siga detenidamente estas instrucciones.
•
El replegado debe realizarse con las manos secas, en un entorno seco y sin herramientas.
•
Coloque el chaleco salvavidas inflable con la parte posterior hacia abajo sobre una super-
•
ficie plana
6
.
Compruebe que el chaleco salvavidas esté desinflado, que el tapón de la boquilla de inflado esté
•
en la posición normal y que el indicador se muestre en verde.
Libere el deslizador de la cremallera tirando de él hasta el extremo de la cremallera más larga
1.
, en la parte izquierda del chaleco salvavidas. Vuelva a tirar del deslizador en sentido
7
horario, hacia la derecha del chaleco salvavidas.
Una los extremos de la cremallera como en una chaqueta normal
2.
sentido antihorario alrededor del chaleco salvavidas y, al mismo tiempo, doble el pulmón según
las siguientes instrucciones.
Doblar por debajo en forma de "Z"
3.
Doblar por debajo en forma de "Z" y doblar por debajo
4.
Doblar por debajo en forma de "Z"
36
5.
Doblar por debajo en forma de "Z"
6.
Doblar por debajo en forma de "Z" y doblar por debajo
7.
Compruebe que el cordón de activación esté accesible sacándolo a través de la apertura en la
8.
parte posterior de la cubierta externa antes de cerrar el chaleco salvavidas
El chaleco salvavidas se cierra tirando del deslizador alrededor del chaleco salvavidas. Sujete
10.
la tira de velcro junto a las aberturas de los dos cierres rápidos. Preste atención para detener
el deslizador en el primer tope al final de la cremallera
lera en el chaleto salvavidas
8
y tire del deslizador en
9
.
10
.
11
.
12
.
.
13
2
.
14
. Coloque el extremo de la cremal-
.
15
EESTI KEEL
TÄISPUHUTAV PÄ ÄSTEVEST 150N
Selle tasemega päästevest on mõeldud üldiseks kasutamiseks või kasutamiseks koos halva ilma rii-
etusega. Vest pöörab teadvusetu inimese turvalisse asendisse ega nõua kasutajalt õige asendi säili-
tamiseks täiendavaid jõupingutusi.
OLULINE TEAVE
Päästevestid üksnes vähendavad uppumisohtu. Need ei taga eluga pääsemist. Veekindla riietuse
kandmisel (purjetamisriietus, ujuvriietus jne) võib päästevesti toimivus, nt võime end ümber pöörata,
olla halvenenud.
Toode ei toimi enne täielikku täitmist päästevestina. Täitmata päästevest ei taga kandja ohutust.
Gaasiga täitmise ebaõnnestumisel peab kasutaja teadma, et päästevesti saab täita ka suutoru abil.
Enne kasutamist proovige päästevesti vees ja tutvuge selle funktsioonidega. Päästevesti pannakse
selga nagu jakki ja seda kantakse teiste riiete peal. Kinnitage päästevest eesmise pandla ja jalgeva-
herihma pandla abil. Reguleerige piha- ja jalgevaherihm võimalikult pingule, kuid nii, et teil pole
ebamugav. Kaitsevesti tuleb kanda kaitserakmete peal. Kaitsekatte all on vile. Vette sattumisel süttib
häirelamp (valikuline) automaatselt põlema. Häirelamp asub päästevesti vasakul poolel, kaitsekatte
sees. Pritsmekaitse (valikuline) asub kaela taga, kaitsekatte all. Tõmmake pritsmekaitse pähe ja
kinnitage päästevesti allääres oleva kummiaasaga.
Päästevesti tuleb vähemalt kord aastas Balticu hoolduspunktis kontrollida ja hooldada. Alternatiiv-
selt võite päästevesti ka ise kontrollida. Sellekohased juhised leiate aadressil www.baltic.se. Tem-
peratuuril alla 5 °C võib täitumine kauem aega võtta. Ärge kasutage päästevesti padjana. Hoidke
vesti hea õhutusega kuivas kohas. Puhastage päästevesti regulaarselt, loputades seda puhtas vees.
Vaadake, et te ei vabastaks automaatventiili. Päästevesti hinnanguline kasutusiga on 10 aastat.
Suurus:
40-140 kg. Ümbermõõt 70 cm kuni 140 cm.
Märkus! CO2 balloonid võivad olla ohtlikud. Neid tuleb hoida lastele kättesaamatus kohas ja
neid ei tohi väärkasutada.
Märkus! Juhendis olevate piltide viited on tähistatud
algusest.
K ASUTUSAL AD
Toode on mõeldud kasutamiseks nii rannalähedases vees kui ka avamerel koos halva ilma riietusega.
ÜLDISED OMADUSED
Päästevestil on tõmblukuga väliskate, mis avaneb vesti täitumisel automaatselt. Väliskatet saab av-
ada ka kahe kiirvabastusava kaudu, millest üks paikneb gaasitäitemehhanismi kõrval ja teine täispu-
humiseks mõeldud suutoru
1
juures. Kokkupakkimise juhised leiate punktist Kokkupakkimine.
Päästevestil on sisseehitatud täispuhutav „kops", mis täielikult täidetuna tagab üleslükkejõu 226N.
37
X
. Juhendavad pildid leiate juhendi