Página 1
Istruzioni d’uso SL Navodilo za uporabo NL Gebruiksaanwijzing BG инструкция за експлоатация PT Instruções de serviço EL Οδηγίες χρήσεως DA Brugsanvisning RU Инструкция по использованию 38 RU Инструкция по использованию 38 SV Bruksanvisning NO Bruksanvisning CN 使用说明书 使用说明书 Käyttöohje www.rothenberger.com...
Pressbackenaufnahme und einer konstanten, axialen Schubkraft von 19 bis 20 kN bestimmt Eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet ROTHENBERGER nicht. Das Risiko wird allein vom Anwender getragen. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehören auch das Beachten der Betriebsanleitung und die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsbedingungen.
19 to 20 kN. Any other use or uses which go beyond this are not valid for intended use. ROTHENBERGER will not be liable for any damage resulting from invalid use. The user will be solely responsible for the risk.
Toute autre utilisation, ou utilisation dépassant le cadre décrit ci-dessus, est considérée comme étant non conforme. ROTHENBERGER n’assume pas les dommages dus à une telle utilisation. Le risque encouru est à la seule charge de l’utilisateur. L’observation des instructions d’utilisation et le respect des conditions d’inspection et de maintenance font également partie d’une utilisation conforme de la machine.
Página 8
Uso conforme al empleo previsto Las Standard mordazas ROTHENBERGER están determinadas exclusivamente para el empleo con máquinas de prensado de la empresa ROTHENBERGER, así como aparatos de prensado con portamordazas compatibles y una fuerza de prensado de 32 a 34 kN Las Compact mordazas ROTHENBERGER están determinadas exclusivamente para el empleo con...
19 - 20 kN Qualsiasi altro utilizzo è da considerarsi errato. ROTHENBERGER non risponde dei danni risultanti da un uso non conforme alle norme. I rischi ricadono esclusivamente sugli utilizzatori. L'uso corretto contempla anche l'osservanza delle istruzioni per l'uso e il rispetto delle condizioni di ispezione e manutenzione.
Página 11
Il vostro team di assistenza ROTHENBERGER ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH SERVICE - CENTER • Am Hühnerberg - 4 • D-65779 Kelkheim Tel.: +49 (0) 61 95 / 800 - 8200 • Fax: +49 (0) 61 95 / 800 – 7491 • service@rothenberger.com ITALIANO...
Een ander of uitgebreider gebruik geldt als niet in overeenstemming met het doel, waarvoor zij bestemd zijn. Voor schade, die hierdoor ontstaat, is ROTHENBERGER niet aansprakelijk. Het risico wordt uitsluitend door de gebruiker gedragen. Correct gebruik omvat ook het in acht nemen van de gebruiksaanwijzing en de inspectie- en onderhoudsvoorwaarden.
Utilização para o fim previsto Os mordentes à pressão Standard ROTHENBERGER destinam-se a ser utilizados, exclusivamente, com máquinas de comprimir da firma ROTHENBERGER e aparelhos de comprimir com fixação de mordentes compatível e uma força de tracção axial constante de 32 a 34 kN Os mordentes à...
Página 15
A sua equipa de assistência ROTHENBERGER ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH SERVICE - CENTER • Am Hühnerberg - 4 • D-65779 Kelkheim Tel.: +49 (0) 61 95 / 800 - 8200 • Fax: +49 (0) 61 95 / 800 – 7491 • service@rothenberger.com PORTUGUES...
19 - 20 kN. Enhver form for anvendelse, som ikke er i overensstemmelse med dette, betragtes som misbrug. ROTHENBERGER fraskriver ethvert ansvar for skader, der måtte opstå som følge af misbrug. Risikoen bæres alene af kunden.
Página 17
Med venlig hilsen Dit ROTHENBERGER Serviceteam ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH SERVICE - CENTER • Am Hühnerberg - 4 • D-65779 Kelkheim Tel.: +49 (0) 61 95 / 800 - 8200 • Fax: +49 (0) 61 95 / 800 – 7491 • service@rothenberger.com DANSK...
19 till 20 kN. En annan eller därutöver gående användning gäller som ej avsedd. För härav resulterande skador övertar ROTHENBERGER inget ansvar. Risken bär användaren själv. Till avsedd användning hör även beaktandet av bruksanvisningen och innehållandet av inspektions- och skötselvillkoren.
Página 20
19 til 20 kN. En annen bruk eller en bruk utover dette gjelder som strid mot bestemmelsene. For skader som resultat av dette tar ikke ROTHENBERGER ansvar. Risikoen ligger kun hos brukeren. Å være oppmerksom på bruksanvisningen og å overholde inspeksjons og vedlikeholdsbetingelsene tilhører også...
Asianmukainen käyttö ROTHENBERGER Standard pressbakker skal kun brukes sammen med pressmaskiner fra firmaet ROTHENBERGER, og skal kun brukes med pressapparater med kompatibelt pressbakkeopptak og en konstant, aksial skyvekraft på 32 til 34 kN ROTHENBERGER Compact puristusleuat on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan firma ROTHENBERGER in puristuskoneisiin sekä...
Página 24
19 do 20 kN. Zastosowanie inne niż opisano uważa się za niezgodne z przeznaczeniem. Za powstałe w związku z tym szkody ROTHENBERGER nie ponosi odpowiedzialności, a ryzyko obciąża wyłącznie użytkownika. Za stosowanie urządzenia zgodnie z przeznaczeniem uważa się ponadto przestrzeganie instrukcji obsługi oraz przepisów odnośnie przeglądów i konserwacji.
Používání v souladu s určením Lisovací čelisti ROTHENBERGER standard jsou určeny výhradně pro používání s lisovacími stroji Firmy ROTHENBERGER, stejně jako s lisovacímí stroji s kompatibilním upínáním lisovacích čelistí a s konstantní, axiální smykovou silou od 32 do 34 kN.
Página 28
Bunun dıșındaki veya bundan farklı bir kullanım, kurallara uygun olmayan bir kullanım olacaktır. Bu sebepten meydana gelecek olan hasarlardan ROTHENBERGER sorumlu değildir. Risk tümüyle kullanıcıya aittir. Kurallara uygun kullanıma; ișletme talimatının dikkate alınması ile denetim ve bakım koșullarına riayet edilmesi de dahildir.
összeférő préspofa-felfogóval ellátott és 19 – 20 kN állandó axiális tolóerejű présgépeivel együtt történő használatra készülnek. Ettől eltérő vagy ezt meghaladó használata nem rendeltetésszerűnek számít. Az ebből keletkező károkért a ROTHENBERGER nem felel. Ennek kockázatát egyedül a felhasználó viseli. A rendeltetésszerű használat körébe tartozik az üzemeltetési útmutató tartalmának követése és az ellenőrzési és karbantartási feltételek betartása is.
Página 31
A ROTHENBERGER szerviz csapat ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH SERVICE - CENTER • Am Hühnerberg - 4 • D-65779 Kelkheim Tel.: +49 (0) 61 95 / 800 - 8200 • Fax: +49 (0) 61 95 / 800 – 7491 • service@rothenberger.com MAGYAR...
Página 32
Vsaka drugačna uporaba ali uporaba, ki presega te navedbe, velja kot uporaba, ki ni v skladu z namembnostjo. Za škodo, ki bi nastala zaradi tega, ROTHENBERGER ne jamči. Tveganje nosi izključno uporabnik. K namenski uporabi stroja spada tudi upoštevanje Navodila za obratovanje in upoštevanje pogojev za inšpekcijo in vzdrževanje.