Página 1
DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS GEBRUIKSAANWIJZING PAPIERVERNIETIGER BRUKSANVISNING DOKUMENTFÖRSTÖRARE INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНА ДЛЯ УНИЧТОЖЕНИЯ ДЕЛОВЫХ БУМАГ top secret 130 MANUAL DE EXPLOATARE DISTRUGĂTOR DE DOCUMENTE ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ KATAΣΤΡΟΦΕΑΣ ΕΓΓΡΑΦΩΝ KULLANIM KILAVUZU EVRAK İMHA MAKİNESİ 1.102.999.105 A – 1003...
Geha top secret 130 Stellen Sie den Aktenvernichter 1 Bestimmungsgemäße Verwen- außerhalb der Reichweite von Kin- dung, Gewährleistung dern auf. Lassen Sie die Maschine nur in Anwesenheit einer Bedien- Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum Ver- person laufen. nichten von Papier bestimmt. Je nach Schnittart können außerdem geringe Mengen folgender...
Página 4
Geha top secret 130 3 Übersicht 4 Bedienung 1 2 3 4 Aktenvernichter einschalten • Drücken Sie Wippschalter . W ippschalter rastet ein. Aktenvernichter ist betriebsbereit. Papier vernichten • Führen Sie das zu vernichtende Papier zu. Zulässige Blattzahl siehe Technische Daten.
Geha top secret 130 5 Störungsbeseitigung 6 Reinigung und Wartung Papierstau Schalten Sie den Aktenvernichter aus und ziehen Sie den Netzstecker. Die Reinigung darf Sie haben zuviel Papier auf einmal zugeführt. nur mit einem weichen Tuch und einer milden ACHTUNG! Seifenwasserlösung erfolgen.
Der Hersteller HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen erklärt hiermit, dass die nachstehend bezeichnete Maschine Aktenvernichter Geha top secret 130 aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicher- heits- und Gesundheitsanforderungen der nachfolgend aufgeführten EG-Richtlinien entspricht:...
Geha top secret 130 Keep paper shredder out of the 1 Proper use, warranty reach of children. Do not let the The shredder is designed exclusively for shredder run if the person using it destroying paper. Depending on the cutting is not present.
Geha top secret 130 3 Machine components 4 Operation 1 2 3 4 Switching the paper shredder on • Press rocker switch . R ocker switch locks in place. Paper shredder is ready for oper- ation (standby).
Geha top secret 130 5 Troubleshooting 6 Cleaning and maintenance Paper jam Switch off the shredder and pull out the mains plug. You have fed in too much paper. When cleaning only use a soft cloth and a mild NOTICE! Do not press rocker switch alter- soap-water solution.
The manufacturer HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen hereby declares that the machine, referred to here as document shredder Geha top secret 130 corresponds to the health and safety requirements of the following EC directives listed below due to its conception and...
Geha top secret 130 Installer le destructeur de docu- 1 Utilisation conforme, garantie ments hors de portée des enfants. Le destructeur de documents est exclusivement Ne pas laisser fonctionner ce des- conçu pour la destruction de documents papier. tructeur sans surveillance.
Geha top secret 130 3 Vue générale 4 Mise en service 1 2 3 4 Mise en marche • Mettre l’interrupteur à bascule sur la . L ‘interrupteur à bascule s‘enclenche. Le destructeur de documents est prêt à fonctionner (Standby).
Geha top secret 130 5 Elimination de défauts 6 Entretien et maintenance Bourrage de papier Mettre le destructeur de documents à l’arrêt, débrancher la prise secteur. Ne nettoyer l’ap- Vous avez introduit trop de papier à la fois. pareil qu’au moyen d’un chiffon doux et d’eau ATTENTION ! Ne pas actionner l’interrupteur...
Le fabricant HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen déclare par la présente que la machine ci-dessous désignée par destructeur de documents Geha top secret 130 répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé par nous, aux exigences essentielles de sécurité...
Geha top secret 130 Pericolo di ustioni! 1 Uso conforme alla destina- Non utilizzare detergenti o bom- zione, garanzia bolette spray ad aria compressa contenenti materiali infi ammabili- Il distruggidocumenti è concepito esclusiva- perché queste sostanze possono mente per la distruzione della carta. In base infi...
Página 16
Geha top secret 130 3 Panoramica 4 Messa in esercizio 1 2 3 4 Accensione del distruggidocumenti • Premere l'interruttore a bilico . L ’interruttore a bilico scatta in posizione. Il distruggidocumenti è pronto per all’eser cizio.
Geha top secret 130 5 Eliminazione dei disturbi 6 Pulizia e cura Carta inceppata Spegnere il distruggidocumenti ed estrarre la spina di rete. È stata introdotta troppa carta in una volta La pulizia deve essere effettuata soltanto con sola. un panno morbido e una soluzione delicata di Attenzione! Non inserire l'utensile da taglio acqua saponata.
Il produttore HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen con la presente dichiara che la macchina menzionata in alto distruggidocumenti Geha top secret 130 sulla base della sua concezione e struttura nella versione messa sul mercato dalla nostra ditta soddisfa i requisiti di...
Geha top secret 130 Instale la destructora de docu- 1 Uso conforme al previsto, mentos en un lugar que quede garantía fuera del alcance de los niños. No haga funcionar esta destructora La destructora de documentos está concebida de documentos si no es en pre- exclusivamente para destruir papel.
Geha top secret 130 3 Vista general 4 Manejo 1 2 3 4 Encender la destructora de documentos • Pulse el interruptor basculante . E l interruptor basculante engatilla. El aparato está dispuesto para el funcionamiento (Stand by).
Geha top secret 130 5 Solución de averías 6 Limpieza y mantenimiento Papel atascado Apague la destructora de documentos y extraiga el enchufe. Para proceder a la limpieza Ha introducido demasiado papel al mismo sólo se puede utilizar un paño suave y agua tiempo.
Por la presente, el fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen declara que en su concep- ción y construcción, el modelo puesto en circulación de la máquina denominada Destructora de documentos Geha top secret 130 cumple los requisitos básicos de seguridad y salud establecidos en las siguientes directivas de la CE: Directiva sobre máquinas 2006 / 42 / CE...
Página 23
Geha top secret 130 De papiervernietiger niet door kin- 1 Correct gebruik, garantie deren laten bedienen. De papier- De papiervernietiger is uitsluitend voor het ver- vernietiger alleen in aanwezigheid nietigen van papier bestemd. Afhankelijk van de van een operator laten lopen.
Página 24
Geha top secret 130 3 Overzicht 4 In gebruik nemen 1 2 3 4 Papiervernietiger inschakelen • Druk tuimelschakelaar . T uimelschakelaar blijft staan. Papiervernietiger is gebruiksklaar. Verkleinen van papier • Papier toevoeren. Snijvermogen zie „Technische specifi caties.
Geha top secret 130 5 Verhelpen van storingen 6 Reiniging en onderhoud Papieropstopping Papiervernietiger uitschakelen, stekker uit het stopcontact trekken. Het toestel enkel met een U hebt teveel papier in een keer toegevoerd. zachte doek en een milde zeepwateroplossing LET OP ! Tuimelschakelaar niet afwisselend schoonmaken.
De fabrikant HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen verklaart hiermee dat de hierna beschreven machine papiervernietiger Geha top secret 130 op basis van zijn concept en constructie in de door ons op de markt gebrachte uitvoering aan de fundamentele veilig-...
Página 27
Geha top secret 130 Ställ dokumentförstöraren utom 1 Ändamålsenlig användning, räckhåll för barn. Dokumentförstö- garanti raren ska endast användas under uppsikt. Dokumentförstöraren är endast avsedd för papper. Beroende på skärstorlek kan den även användas Om dokumentförstöraren uppvisar för små mängder av följande material: skador eller inte fungerar riktigt Skärstorlek (mm)
Página 28
Geha top secret 130 3 Översikt 4 Idrifttagande 1 2 3 4 Tillslagning av dokumentförstöraren • Tryck in vippbrytarens . V ippbrytaren hakar i. Dokumentförstöraren är driftklar. Skärning av papper • Mata in papper. Skärkapacitetse „Tekniska data“.
Geha top secret 130 5 Störningsåtgärd 6 Rengöring och underhåll Pappersstopp Stäng av dokumentförstöraren, drag ut nätkon- takten. Använd endast en mjuk trasa och milt För mycket papper har matas in på en gång. tvålvatten för rengöringen. Det får inte komma OBSERVERA ! Tryck inte omväxlande på...
EG-försäkran om överensstämmelse Tillverkaren HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen intygar härmed att nedan angiven maskin dokumentförstöraren Geha top secret 130 genom sin konstruktion och utformning och i det av oss levererade utförande uppfyller de grundläggande säkerhets- och hälsokraven i nedanstående EG-direktiv:...
Geha top secret 130 Ustawić niszczarkę dokumentów 1 Użytkowanie zgodne z prze- tak, aby znajdowała się ona poza znaczeniem, gwarancja zasięgiem dzieci. Stosować urzą- dzenie tylko w obecności osoby Niszczarka dokumentów przeznaczona jest obsługującej. wyłącznie do niszczenia papieru. Zależnie od sposobu cięcia możliwe jest oprócz tego nisz-...
Geha top secret 130 5 Usuwanie zakłóceń 6 Czyszczenie i konserwacja Zakleszczenie papieru Przed czyszczeniem niszczarkę dokumentów należy wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę sieciową Wprowadzono za dużo papieru na raz. z gniazda wtykowego. Czyścić urządzenie tylko UWAGA! Przełącznika wahadłowego nie prze- przy użyciu miękkiej ściereczki z dodatkiem...
Deklaracja o zgodności z normami WE Producent HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen oświadcza niniejszym, że opisana poniżej niszczarka dokumentów Geha top secret 130 ze względu na jej koncepcję i budowę w wersji wprowadzonej przez producenta w obieg odpowiada zasadniczym wymogom bezpieczeństwa i zdrowotnym wymienionych poniżej dyrektyw WE:...
Geha top secret 130 Опасность получения ожо- 1 Использование по назначе- гов! Не используйте чистящие нию, гарантия средства или аэрозольные средства, содержащие горючие Шредер предназначен исключительно для вещества, т. к. эти субстанции уничтожения бумаги. Кроме того, в зависи- могут воспламениться.
Página 36
Geha top secret 130 3 Общий вид 4 Управление 1 2 3 4 Включение шредера • Нажать перекидной выключатель . B ыключатель фиксируется. Шредер готов к работе. Уничтожение бумаги • Бумагу вставить в приемную щель (максимально допусти- мое...
Geha top secret 130 5 Устранение неисправностей 6 Очистка и техническое обслуживание Затор бумаги Вы ввели слишком много бумаги одно- Выключите шредер и вытащите штепсель временно. из розетки. Очистку разрешается выполнять только мягкой тканью, смоченной в водном ВНИМАНИЕ! растворе нейтрального моющего средства.
Изготовитель HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen настоящим заявляет о том, что указан- ная ниже машина Шредер Geha top secret 130 на основании своей концепции и конструкции в выведенном нами на рынок исполнении соответствует основ- ным...
Geha top secret 130 Pericol de arsuri! 1 Utilizarea conform destinaţiei, Nu utilizaţi substanţe de curăţare garanţia producătorului sau fl acoane de pulverizare sub presiune care conţin materiale Distrugătorul de documente este destinat infl amabile. Aceste subatanţe se exclusiv distrugerii hârtiei. În funcţie de tipul de pot aprinde.
Página 40
Geha top secret 130 3 Vedere generală 4 Utilizarea 1 2 3 4 Pornirea distrugătorului de documente • Apăsaţi comutatorul basculant . C omutatorul se fi xează. Distrugătorul de documente este pregătit de funcţionare. Distrugerea hârtiei • Introduceţi hârtia care trebuie distrusă.
Geha top secret 130 5 Remedierea avariilor 6 Curăţarea şi întreţinerea curentă Blocajul de hârtie Aţi introdus prea multă hârtie dintr-odată. Opriţi distrugătorul de documente şi scoateţi fi şa de reţea. Curăţarea se poate face numai cu ATENŢIE! Nu conectaţi aparatul de tăiat alter- o cârpă...
Producătorul HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen declară prin prezenta că maşina menţionată în continuare Distrugător de documente Geha top secret 130 corespunde pe baza concepţiei şi variantei sale constructive, precum şi în varianta pusă de noi în circulaţie, cerinţelor de securitate şi sănătate care stau la baza directivelor CE:...
Geha top secret 130 Κίνδυνος τραυματισμού από 1 Ενδεδειγμένη χρήση, παροχή μάγγωμα! εγγύησης Στην περιοχή του ανοίγματος εισόδου δεν επιτρέπονται τα Ο καταστροφέας εγγράφων προορίζεται απο- μακριά μαλλιά, τα φαρδιά ρούχα, κλειστικά για την καταστροφή χαρτιού. Ανάλογα οι γραβάτες, τα κασκόλ, οι αλυσί- με...
Geha top secret 130 5 Αντιμετώπιση προβλημάτων 6 Καθαρισμός και συντήρηση Συμφόρηση χαρτιών Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φίς από την πρίζα. Βάλατε ταυτόχρονα πολλά χαρτιά. Ο καθαρισμός πρέπει να γίνεται μόνο με ένα ΠΡΟΣΟΧΗ! μαλακό πανί και με λίγη σαπουνάδα. Ταυτό- Μην...
Ο κατασκευαστής HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen δηλώνει με την παρούσα δήλωση πως το παρακάτω αναφερόμενο μηχάνημα Καταστροφέας εγγράφων Geha top secret 130 ένεκα του σχεδιασμού και του τρόπου κατασκευής του, στο τύπο που διατίθεται στην αγορά, ανταποκρίνεται στις βασι- κές...
Geha top secret 130 Evrak imha makinesini çocukların 1 Maksadına uygun kullanım, erişemeyeceği bir yerde saklayın. garanti Makineyi sadece kullanan kişi yanında durduğunda çalıştırın. Bu evrak imha makinesi sadece kağıt imha etmek için tasrlanmıştır. Kesim tipine göre, Evrak imha makinesini, hasarlı...
Geha top secret 130 5 Arıza giderme 6 Temizlik ve bakım Kağıt birikmesi Evrak imha makinesini kapatın ve şebeke fi şini çekin. Sadece yumuşak bir bez veya sabunlu Bir seferde çok fazla kağıt yerleştirdiniz. su çözeltisi ile temizlenmelidir. Temizlik yapar- DİKKAT! Kesme tertibatını...
Üretici fi rma HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen aşağıda adı geçen makinenin Evrak İmha Makinesi Geha top secret 130 tasarımı ve modeli tarafımızdan piyasaya çıkartılan tipi ile aşağıda belirtilen AB Direktifl eri tarafından talep edilen temel güvenlik ve sağlık koşullarına uygun olduğunu beyan ederiz:...