Base escondida sip de 1 línea con auricular inalámbrico y cargador (36 páginas)
Resumen de contenidos para VTech SJ5040A
Página 1
Manual de Usuario SJ5040A Extensión Inalámbrica del sistema de 4-Líneas para Empresas y Residencias (requiere del SJ5050 o SJ5050-2 para funcionar)
Felicidades Getting started por la compra de este producto marca Vtech. Antes de usar este producto, por favor, lea la Información importante de seguridad en las páginas 87-88 de este manual. Por favor lea detenidamente este manual de usuario para que entienda todas las características de funcionamiento y las soluciones de problemas necesarias para instalar y operar su nuevo producto.
Lista de piezas Verifique que el teléfono incluye los siguientes elementos: Manual de usuario Guía Rápida de Auricular inalámbrico Referencia Clip de cinturón Cubierta de Batería del auricular del auricular compartimiento inalámbrico inalámbrico de batería Cargador para auricular inalámbrico con adaptador integrado...
Manual de Usuario SJ56040A Extensión Inalámbrica del sistema de 4-Líneas para Empresas y Residencias Tabla de contenido Primeros Pasos Tono de alerta......15 Guía rápida de referencia ....1 Instalación ..........3 Marcado rápido......16 Instalación del cargador ....4 Pantalla, iconos, indicadores...17 Instalación del adaptador y Ajustes del buzón......18 el cargador...
Página 5
Control de volumen....26 Marcando registro....46 Llamada en espera....26 Borrando registro....46 Privacidad de llamada...27 Editando registro....46 Grabando una llamada ....28 Silenciando micrófono....28 Identificador de llamadas Llamada en espera....29 Acerca el identificador...47 Uniendose a llamada....30 Información de llamada..47 Marcado en cadena....30 Como funciona el listado..48 Conferencia de 3 partes...31 Pareando memorias.....50 COVM.........33...
Página 6
Apéndice Mensajes de pantalla...64 Mantenimiento......66 Información de seguridad..67 Garantía de México....69 Garantía Limitada....71 Especificaciones Técnicas...72 Solución de problemas..73...
Primeros Pasos Guía Rápido de Referencia Softkeys MENU�ENTER Presione para seleccione Presione para entrar en Menú. En el menú, presione lo que en pantalla se para seleccionar paso o muestre arriba de el botón. salvar una entrada o ajuste. L 1-L 4 keys HOLD Presione para marcar o contestar una llamada en...
Primeros pasos Guía Rápido de Referencia PTT (presione para hablar) VOLUME Presione y suelte, luego presione Durante una llamada, DIR o CID para seleccionar presione para ajustar volumen (pag. 27). extensión. presione y sostenga para transmitir su voz a esa Durante reproducción, extensión o a la base (pag.
Primeros Pasos Instalación Instale la base cerca de una toma de corriente no controlada por un interruptor de pared y de una roseta telefónica del teléfono. La base del teléfono debe colocarse sobre una superficie plana. Su producto puede ser empacado con un plástico protector cubriendo la base del teléfono y auricular - quitarlos antes del uso.
Primeros Pasos Instalación del cargador Conecte el extremo grande del adaptador de alimentación a un tomacorriente no controlado por un interruptor de pared. INFORMACIÓN IMPORTANTE Utilice solamente los adaptadores de voltaje que vienen con su equipo. Los adaptadores de alimentación están diseñados para estar orientados correctamente en una posición vertical de montaje.
Primeros Pasos Instalación y carga de batería del auricular Instale la batería como se muestra en la siguiente página. Una vez que haya instalado la batería, la pantalla indica el estado de la batería (ver tabla abajo). Si es necesario, coloque el auricular en el cargador para cargar la batería.
Página 12
Primeros Pasos Instalación y carga de batería del auricular Paso 1 Paso 2 Paso 3 Enchufe el conector de la Alinee la cubierta en Para cerrar el batería en el conector posición con el compartimiento de dentro del compartimiento compartimiento de baterías, gire el pasador de batería del auricular, batería y luego...
Primeros Pasos Instalación y carga de batería del auricular Paso 4 Para cargar el auricular, colóquelo en la base como se muestra. La luz de CHARGE permanecerá encendida miestras el auricular está cargando. CHARGE light Indicador de batería baja 1:Handset 1 Regrese el auricular al cargador cuando la pantalla muestre Low battery.
Instalación y carga de batería en el manual de & sel Register HS. Then put HS usuario del SJ5040A. Comienze la registración in cradle. cuando la pantalla del auricular muestre Press MENU on BS, sel Registration & sel Register HS.
Primeros Pasos Deregistrando dispositivos Si ya a registrado 10 dispositivos y requiere de remplazar uno o añadir uno Nuevo, o quiere cambiar el número de extension asignado a sus dispositivos, tendrá que primero deregistrar todos los dispositivos registrados. Tendrá que registrar todos los dispositivos que quiere usar nuevamente.
Primeros Pasos Clip de cinturón y manos libres opcional Instale el clip de cinturón como se muestra si requiere usarlo. Enganche el clip para cinturón en Para liberar el clip ambos lados del para cinturón, hale y auricular. desbloquee uno de los lados de la ranura primero antes de desmontar el clip de...
Primeros Pasos Ajustes del auricular Ajustes del Menú Utilice esta función para utilizar los menús para cambios en el auricular. Presione MENU� cuando en reposo (cuando el teléfono no ENTER esté en uso) para entrar al menú principal. Presione DIR o CID para mover a la función deseada.
Primeros Pasos Ajustes del auricular Ringer tone Utilice esta función para escoger uno de los siete tonos de timbres disponibles para llamadas entrantes. Puede escoger también diferentes tonos de timbre para identificar cada una de las líneas y así poder identificar que línea está...
Primeros Pasos Ajustes del auricular Tono de teclado Utilice esta función para escoger uno de los siete tonos de timbres disponibles para llamadas entrantes. Puede escoger también diferentes tonos de timbre para identificar cada una de las líneas y así poder identificar que línea está...
Primeros Pasos Ajustes del auricular Selección de línea Puede seleccionar la línea que se usará cuando se haga una llamada externa. Este teléfono viene de fábrica con selección de línea automático que elige la primera línea disponible para realizar una llamada. Para seleccionar una línea particular, escoja Line 1, Line 2, Line 3 o Line 4.
Primeros Pasos Ajustes del auricular Recordatorio de llamada en espera Cuando hay una llamada en espera durante más de tres minutos, la base del teléfono le da un tono de aviso una vez cada 30 segundos. Esta opción se puede desactivar si desea. Cuando en reposo, presione MENU�...
Operación del auricular Ajustes del auricular Marcado rápido El auricular tiene 10 lugares para marcado rápido donde usted puede almacenar los números de teléfonos que desea marcar presionando menos teclas de lo habitual. Puede almacenar hasta 32 dígitos en cada localidad. Entre, edite o borre un número de marcado rápido Mailbox setup Cuando en reposo, presione MENU...
Primeros Pasos Ajustes del auricular Iconos de pantalla, tonos indicadores y luces Iconos de pantalla Encendida cuando línea 1, 2, 3, o 4 están en uso. L1 L2 L3 L4 Line1 Parpadea cuando línea 1, 2, 3, o 4 son puestas en COVM L1 -PRIV -MUTE...
Primeros Pasos Ajustes del buzón de voz Buzón de correo del auricular Cada auricular tiene su buzón de correo de voz separado del buzón general en la base. Si quiere encender el auto atendimiento en la base y modo de respuesta rápida en el auricular, la persona que llama es capaz de dejar un mensaje en el buzón del auricular después de dos timbres.
Primeros Pasos Ajustes del buzón de voz Cuando el teléfono está inactivo, presione MENU. Set access code Set access code Presione DIR o CID para mover a Mailbox setup. Notify alert 3. Presione �ENTER dos veces para MENU Back seleccionar Set access code. 4.
Página 26
Primeros Pasos Ajustes del buzón de voz Cuando el teléfono está inactivo, presione MENU. Set access code 2. Presione DIR o CID para mover a Mailbox setup. Notify alert Notify alert Presione �ENTER. MENU 3. Presione DIR o CID para mover a Notify alert. Back Presione �ENTER.
Primeros Pasos Ajustes del buzón de voz Ajuste del anuncio El anuncio es el saludo que los que llaman escuchan cuando la llamada es contestada por el buzón de mensajes de la contestadora. El auricular tiene un mensaje ya de fábrica, “Hola, favor de dejar un mensaje despues del tono.”...
Operación del auricular Operación básica del auricular Haciendo una llamada Para hacer una llamada: Elapsed time Presione PHONE� �SPKR. FLASH Line1 00:01:15 Para seleccionar, presione L 1 - L 4 para escoger la línea deseada. 2. Espere por el tono de marcado, luego entre el número a llamar. La pantalla mostrará...
Operación del auricular Operación básica del auricular Llamando a un número de marcado rápido Presione y sostenga un botón del (1-0) para mostrar el número. 2. Presione PHONE� �SPKR. FLASH Para seleccionar manualmente la línea, presione botón de L1 - L4 para la línea deseada.
Operación del auricular Operación básica del auricular Silenciando temporeramente el timbre Presione OFF� o MUTE mientras el teléfono está sonando para CLEAR silenciar el timbre temporalmente en ese auricular solamente. Esto desactivará el timbre sin desconectar la llamada. Apagado autromático Una llamada se termina automáticamente cuando usted coloca el auricular en la base.
Operación del auricular Operación básica del auricular Remarcando el último número Los últimos 10 números marcados (hasta 32 dígitos) se almacenan en la memoria del teléfono. Para ver los 10 más recientemente números marcados: Presione REDIAL� para entrar a la lista de PAUSE 888 883 2445 remarcado y mostrar los números más recientes llamados.
Operación del auricular Opciones mientra está en llamada Control del volumen Durante llamada, presione VOLUME para aumentar o reducir el volumen de llamada. NOTAS: • Ajustes del volumen del auricular y altavoz son independientes. • Cuando el volumen alcanza el máximo o mínimo, escuchará un tono de error.
Operación del auricular Opciones mientra está en llamada Para cancelar provacidad de llamada: >Privacy OFF Record call on Durante llamada, presione �ENTER dos veces y MENU seleccionar Privacy OFF. Otras extensiones pueden unirse Back a la llamada presionando la tecla de línea correspondiente. Line1 00:01:15 Grabando una llamada...
Operación del auricular Opciones mientra está en llamada Mientras graba una llamada: La otra parte escuchará un tono corto cuando empieze la grabación y una vez cada minuto durante la grabación. Para garantizar el cumplimiento con el estado y las regulaciones federales con respecto a grabaciones de una llamada telefónica, debe de informar a la persona que está...
Operación del auricular Opciones mientra está en llamada Llamada en espera Use esta función para poner una línea en espera en lo que atiende otra, o como parte de una conferencia o transferencia de llamada. Durante una llamada, presione la tecla de HOLD. El indicador de LINE 1-LINE 4 para la línea en espera va a parpadear lentamente en rojo.
Operación del auricular Opciones mientra está en llamada Unirse a una llamada en progreso Utilice esta función para unirse a una llamada en progreso en cualquiera de las líneas que no tenga activado privacidad de llamada. (ver Privacidad de llamada en la página 27). El icono se muestra en pantalla cuando en uso. •...
Operación del auricular Opciones mientra está en llamada Llamada de conferencia de 3-vías Utilice esta función para establecer una llamada tripartita mediante dos líneas al mismo tiempo. También puedes unirse una llamada interna con una llamada desde una línea exterior. La llamada de línea externa debe establecerse primero porque a una interna no se le puede colocar una llamada en espera.
Página 38
Operación del auricular Opciones mientra está en llamada Para terminar una llamada de intercom: Presione un botón L 1-L 4 para activar la llamada externa y la llamada de intercom se terminará automáticamente. Para terminar una llamada en conferencia: Presione o cuelgue.
Operación del auricular COVM COVM (buzón de voz del proveedor de servicio) Si usted está suscrito a servicio de correo de voz con su compañia local de teléfonos, active la opción de COVM. Esta opción se mostrará en pantalla con COVM y marca los botones de línea que a recibido un mensaje de voz nuevo.
Operación del auricular Intercom Puede utilizar la función de intercomunicador para las conversaciones entre la base y un dispositivo inalámbrico, o entre dos dispositivos inalámbricos. Cuando el sistema está en una o más llamadas externas, los dispositivos pueden hacer llamadas de intercom con el otro. Si usted tiene solo un auricular, sólo podrá...
Operación del auricular Intercom Contestando una llamada externa mientras está en llamada de intercom Si recibe una llamada externa mientras está en una llamada de intercom, escuchará dos tonos de alerta. Para contestar, presione el botón L 1-L 4 correspondiente. La llamada de intercom se termina automáticamente.
Operación del auricular Transferencia de llamada utilizando intercom Puede transferir una llamada a cualquier otro teléfono de su sistema. Durante una llamada, presione Int. *: Base *: Base 1: Handset 1 Presione DIR o CID para mover a la extensión #: All deseada.
Operación del auricular Presione para hablar (intercomunicación PTT) Directamente puede emitir mensajes al altavoz de cualquier extensión. La extensión que llama puede responder pulsando la tecla INT para comenzar una comunicación de dos vías. Hasta cinco pares de llamadas PTT pueden mantenerse en un mismo momento.
Operación del auricular Presione para hablar (intercomunicación PTT) Haciendo llamada PTT a todos los dispositivos Con el auricular en reposo: Presione y sostenga PTT lado lateral del auricular hasta que la pantalla muestre PTT to: All. PTT to: Release PTT key Presione PTT.
Operación del auricular Presione para hablar (intercomunicación PTT) Convirtiendo una llamada PTT a una de intercom Puede converir la llamada PTT a una llamada de intercom de 2-vías en la base telefónica llamada. Presione INT en la extensión llamada para convertir la llamada a una de intercom de dos vías.
Directorio Acerca del directorio Utilizar el directorio para almacenar nombres y números de teléfono. Las entradas del directorio no son compartidas con otras extensiones. Cada teléfono tiene su propio directorio. Capacidad El directorio de la base de este teléfono puede almacenar hasta 100 registros, con un máximo de 16 caracteres alfanuméricos (incluyendo espacios) para los nombres y 32 dígitos para números de teléfono Si ya tiene 100 registros, la pantalla mostrará...
Directorio Creando registros en su directorio Creando un registro nuevo en el directorio Utilice los siguientes pasos para almacenar nombre y número en directororio. Con auricular en reposo: Directory Presione dos veces y seleccionar Directory. • MENU 2 entries Del All Presione DIR para entrar al directorio.
Directorio Creando registros en su directorio – Presione para mover izquierda o derecha. – Presione �CLEAR para retroceder y borrar. – Presione y sostenga �CLEAR en el auricular para borrar todos los auriculares. – Presione el botón Back para retornar al menú anterior. Caracteres por la cantidad de botón apretado Botón �...
Directorio Creando registros en su directorio Almacenando un flash en un número del directorio Utilice función para almacenar un flash en un número del directorio necesario para acceder servicios personalizados. Enter phone #: 8888832445F • Cuando usted desee entrar un flash en la secuencia de marcado, presione FLASH.
Directorio Revisando el directorio Revisando los registros del directorio 1. Con el auricular en reposo: Presione �ENTER dos veces y seleccione Directorio. MENU Presione DIR para entrar al directorio. Si no hay ninguna entrada, se muestra Directory empty en pantalla. Presione DIR o CID para buscar en el directorio.
Directorio Buscando en su directorio Buscando por nombre Siga los pasos abajo para hacer una búsqueda de registros en el directorio. En reposo, presione �ENTER dos veces y seleccione Directorio. MENU Presione DIR para entrar al directorio. 2. Presione DIR o CID para moverse por el directorio.
Directorio Marque, borre, o edite registros Puede marcar, borrar o editar un registro de directorio (nombre y número) cuando se muestra en la pantalla del auricular. Puede utilizar Revisando registros del directorio (página 44) para mostrar un registro. Marcando desde la pantalla Cuando hay un número en pantalla, puede marcar el número presionando �SPKR, o el botón de L 1-L 4 para...
Identificador de llamadas Identificación de llamadas (lista de llamadas) Este teléfono soporta servicio de identificación de llamadas que ofrece la mayoría de los proveedores de servicios telefónico. El identificador de llamadas le permite ver el nombre, número, fecha y hora de llamadas recibidas.
Identificador de llamadas Lista de llamadas identificadas Como funciona el listado de llamadas identificadas La lista del identificador almacena llamadas de las últimas 50 llamadas que entran al teléfono. Las entradas se almacenan en orden cronológico. El teléfono borra la entrada más antigua cuando el registro está lleno. Cada extensión tiene información del identificador independientes.
Página 55
Identificador de llamadas Lista de llamadas identificadas NOTAS: • Información de llamadas identificadas puede que no esté disponible para todas las llamadas entrantes. Los que llaman pueden intencionalmente bloquear sus nombres y/o su s número telefónicos.
Identificador de llamadas Operación de llamadas identificadas Comparando con números en memoria Si el número de teléfono entrante coincide exactamente con un número de teléfono en el directorio, el nombre que aparece en la pantalla coincidirá con el nombre correspondiente en el directorio. Por ejemplo, si Christine Smith llama, su nombre aparecerá...
Identificador de llamadas Operación de llamadas identificadas Revisando la información de llamadas identificadas Con auricular en reposo: Presione CID o el botón de CID. Presione MENU . Presione DIR o CID para mover al Listado, �ENTER luego presione �ENTER. MENU 2.
Identificador de llamadas Operación de llamadas identificadas Marcando una entrada de la lista de llamadas En listado de llamadas, presione DIR o CID para moverse en la lista encontrar número a llamar. Presione , /SPKR, o botón L 1-L 4 para llamar a ese PHONE�...
Identificador de llamadas Operación de llamadas identificadas Almacenando desde el listado al directorio En el listado, presione DIR o CID para moverse a el registro que desea almacenar. Presione botón Edit y seleccionar la entrada. Enter phone #: se muestra. Utilice el teclado para editar el número.
Identificador de llamadas Razones para no tener información del identificador Hay ocasiones en que información equivocada o ninguna información se muestra debido a varias razones: Mensaje en Pantalla Razón El que llama prefiere no mostrar su información de su Private caller número telefónico.
Sistema de contestador Buzón de correo del auricular (contestadora) Cada auricular tiene un buzón privado que es distinto el buzón general en la base. Los mensajes de correo de voz para cada auricular pueden accederse desde el auricular o la base del teléfono. Sistema de contestadora y correo de voz Su teléfono tiene indicadores separados para dos tipos de mensajes de voz: ésos dejados en su sistema de contestadora incorporada y los que...
Sistema de contestador Sistema de contestadora y correo de voz Ajuste su sistema contestador para responder a llamadas por lo menos dos timbres antes de lo que se establece por su compañía local y correo de voz para responder. Por ejemplo, si tu contestador contesta después de seis timbres, establecer su sistema contestador para responder después de cuatro timbres.
Sistema de contestador Ajustando para sistema conteste automáticamente Menú de voz Su sistema contiene un menú de voz que lo guía a través de los procedimientos de ajustes. Indicador de nuevo mensaje Cuando tiene nuevo mensaje en el buzón del auricular, la pantalla mostrará...
Sistema de contestador Reproduciendo mensaje Desde el auricular, puede reproducir el mensaje en ambos el buzón general o correo de extensiones inalámbricas. Si usted tiene mensajes nuevos, escuchará sólo los mensajes nuevos (en orden cronológico). Cuando comienze la reproducción, el número total de mensajes se anuncia. Antes de cada mensaje, escuchas la fecha y hora de la grabación.
Sistema de contestador Reproduciendo mensaje Opciones durante reproducción Cuando un mensaje se reproduce, usted puede omitir, repito, o borrar el mensaje o ajustar el volumen de reproducción. Cuando mensajes están reproduciendo en el auricular: • Presione VOLUME para ajustar volumen de reproducción. •...
Página 66
Sistema de contestador Reproduciendo mensaje Borrando todos los mensajes viejos del buzón general: En reposo, presione el botón de M.box en auricular. Presione DIR o CID para mover a General mailbox. Presione MENU Presione DIR o CID para mover a Delete all old. Presione MENU 4.
Sistema de contestador Grabando y enviando memos Memos son mensajes que se graban en el buzón general o buzón de auricular de la base del teléfono. Puede guardar, reproducir y borrar los mensajes entrantes. Puede grabar un memorándum como un recordatorio a usted mismo, o enviar un mensaje a otras extensiones usando el sistema de contestadora.
Sistema de contestador Acceso remoto Utilice esta función para llegar a su sistema de contestador remotamente marcando su número de teléfono desde cualquier teléfono externo de tono. Para accesar el sistema de contestador remotamente: Marque su número de teléfono desde cualquier teléfono de tono. Cuando el sistema conteste, entre el código de acceso remoto (0000 es el código de fábrica;...
Página 69
Sistema de contestador Acceso remoto • Presione para transferir el mensaje (reproducción): Presione el número del auricular (1-9) o (asterisco) para la base, luego presione # (símbolo de libra) para transferir mensaje. (Esta opción está disponible solamente cuando está transfiriendoi mensajes). Presione para cambiar el anuncio personal (Esta •...
Apéndice Mensajes de pantalla en auricular Falla del intercomunicador o llamada en conferencia (ya Busy hay dos auriculares en uso). Una estación de escritorio está llamada a su auricular. Call X:Deskset X Un auricular inalámbrico está llamada a su auricular. Call X:Handset X No hay registros en la lista de llamadas identificadas.
Apéndice Mensajes de pantalla en auricular El micrófono está apagado. -MUTE El auricular a perdido comunicación con la base No link to the del teléfono. base. Please walk closer to the base and try again. La llamada está en modo de privacidad. -PRIV El auricular trató...
Apéndice Mantenimiento Cuidando de su teléfono • Su teléfono contiene componentes electrónicos sofisticados, así que usted debe tratarlo con cuidado. • Evite el maltrato de sus unidades. • Siempre coloque su auricular alámbrico con cuidado y sin golpearlo. • Guarde el empaque original para proteger su teléfono si alguna vez necesitas enviarlo. Evite el agua •...
Apéndice Información Importante de Seguridad Este símbolo es una alerta importante de funcionamiento o mantenimiento de las instrucciones que aparecen en este manual de usuario. Siga siempre las precauciones básicas de seguridad al utilizar este producto para reducir el riesgo de lesiones, incendio o choque eléctrico.
Página 74
Apéndice Información Importante de Seguridad Sobre teléfonos inalámbricos • Energía eléctrica: la base del teléfono debe ser conectada a un tomacorriente. La corriente eléctrica no debe ser controlada por un interruptor de pared. No se puede hacer llamadas desde el teléfono si la base del teléfono está desenchufada, apagado o si se interrumpe la energía eléctrica.
Apéndice GARANTÍA PARA MÉXICO ElectronicsMDX, S. De R.L. De C.V. garantiza este producto por el término de UN AÑO contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega al consumidor final. MARCA: _______________________ MODELO:______________________ SERIE: ________________________ FECHA: _______________________ SELLO DEL COMERCIALIZADOR Para hacer efectiva esta garantía, el cliente deberá...
Apéndice GARANTÍA PARA MÉXICO Esta garantía no es valida en cualquiera de los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones diferentes a las normales. b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
Sujeto a las exclusiones que se señalan a continuación, MDX Electronics, LLC garantiza que los teléfonos inalámbricos que fabrica, marca Vtech, (los “Productos”), de marca Vtech, están libres de defectos materiales y de mano de obra bajo condiciones de uso normal por el periodo(s) señalado a continuación. Esta garantía...
Un laboratorio independiente ha confirmado que este producto DECT 6.0 de VTECH realiza hasta un 45% mejor en alcance que la competencia. Con este sistema se pueden tomar las llamadas en el sótano, patio y garaje manteniendo una calidad de sonido excepcional.
Apéndice Solución de problemas Si tiene dificultades con su teléfono, favor de tratar las sugerencias de las próximas páginas. Para servicio llame al 01 800 801 6398 en México. Mi teléfono no trabaja en lo absoluto. Asegúrese de que el cable de alimentación está firmemente enchufado. •...
Página 80
Apéndice Solución de problemas Tengo ruido, estática, o señal debil cuando estoy cerca de la base. • Si usted se suscribe al servicio de Internet de alta velocidad (DSL) a través de sus líneas de teléfono, debe instalar un filtro DSL entre cada línea telefónica y conector telefónico de pared.
Página 81
Apéndice Solución de problemas Se escucha sonido pobre desde el altavoz Para aumentar la calidad del sonido cuando utilize el altavoz,coloque la • base en una superficie plana. Ruido excesivo provocará el altavoz a desvanecerse dentro y fuera. Trate • de controlar el ruido de fondo apagando cualquier dispositivo de audio cerca del altavoz.
Página 82
Apéndice Solución de problemas Llamadas se entrecortan momentariamente cuando uso el auricular alámbrico. • Otros productos electrónicos tales como radios HAM y otros teléfonos DECT pueden causar interferencia con su teléfono inalámbrico. Trate de instalar el teléfono lo más lejos posible de estos tipos de dispositivos electrónicos. •...
Página 83
Apéndice Solución de problemas El sistema no detecta llamadas identificadas miestras esté en una llamada. • Asegúrese que está subscrito a la función de identificación de llamadas con llamada en espera con su compañia telefónica local. Esta función solamente trabaja si ambos usted y persona llamando tienen equipos compatibles con este servicio.
Página 84
Apéndice Solución de problemas El sistema no graba mensajes. • Asegúrese de que la memoria de la contestadora no está llena. Por favor refiérase a la sección de espacio restante en la página 35 en el manual del usuario. Cuando la memoria del sistema contestador está llena, no registra nuevos mensajes hasta que se eliminan algunos mensajes antiguos.
Página 85
Apéndice Solución de problemas No puedo reproducir los mensajes de voz. • Su teléfono tiene un sistema contestador interno e indicación de buzón de voz. Estas son características independientes y cada uno le avisa de nuevos mensajes en forma diferente (página 69). Si usted se suscribe al servicio de correo de voz de su proveedor de servicio, póngase en contacto con su proveedor de servicio para obtener más información sobre cómo acceder a su buzón de voz.
Tarjeta de billetera para el acceso remoto Utilice la tarjeta de billetera abajo para que le ayude a recordar comandos necesarios para controlar su sistema de contestadora desde cualquier lugar que tenga un teléfono de tono que pueda utilizar. Corte por la línea punteada. Marque a su número telefónico, y luego entre su código de acceso de 4-dígitos (el de fábrica es 0000).