électrique ou d’incendie. Avant d’effectuer l’installation, lire la notice, tenir compte du lieu de montage spécifique au produit. Ne pas ouvrir, démonter, altérer ou modifier l’appareil sauf mention particulière indiquée dans la notice. Tous les produits Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés par du personnel formé...
AVIS SUR LA SECURITE Cet équipement a été testé et jugé conforme aux caractéristiques admises pour un appareil numérique de classe B. Ces caractéristiques admises sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives pouvant être présentes dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé...
CONSIGNES DE SECURITÉ Lire attentivement les remarques ci-dessous avant d’utiliser le moniteur et les conserver en lieu sûr afin de pouvoir les consulter ultérieurement. (a). Le MONITEUR est livré avec un cordon d’alimentation amovible à connecteurs de type IEC 320. Il peut convenir au raccordement de tout MONITEUR conforme aux normes britanniques et de configuration similaire.
Página 6
Connexion sous différents modes d’entrée du signal a. Connexion à un ordinateur En connectant le MONITEUR à un ordinateur, vous pouvez disposer d’une interface et d’un son haute définition. • S’assurer que le MONITEUR et l’unité centrale de l’ordinateur sont bien éteints. •...
COMMANDES ET FONCTIONS 1. Commanes en façade « SELECT OR AUTO » (« Sélectionner ou Automatique ») : cette touche permet de passer d’un mode d’en- trée à un autre (RVB AV, etc.). « Power » (« Marche/arrêt ») : cette touche permet d’allumer ou d’éteindre l’appareil. «...
CONFIGURATION DE BASE DE L’AFFICHAGE SUR ECRAN Configuration de l’affichage sur écran en mode d’entrée VGA (a). Appuyer sur la touche MENU pour accéder au menu principal de l’interface de configuration (b). Utiliser les touches Λ et V pour sélectionner le sous-menu souhaité (six sous-menus proposés). (c).
Página 9
Elément Interface Remarque 1. Depuis le menu principal, accéder au menu de configuration de l’ « Affichage sur écran ». 2. Au moyen des touches Λ et V, sélectionner l’option souhaitée, puis valider avec la touche MENU pour y accéder. 3.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES N° de modèle 17” 19” Type d'écran Écran a-si TFT à matrice active de 17” Écran a-si TFT à matrice active de 19” Zone d’affichage (H x V) 337.920 x 270.336 376.32 x 301.056 Rapport de forme Pas des pixels (mm) 0,264 (H) x 0,264 (V) 0,294 (H) x 0,294 (V) Couleurs...
DEPANNAGE En cas de problème, consulter le tableau ci-dessous pour tenter de trouver une solution avant de contacter le service après-vente. Problème Solution Pas d'image, pas de son Son de mauvaise qualité, image normale Image de mauvaise qualité, son normal Des lignes apparaissent sur l'écran L'image est déformée Une ligne oblique apparaît sur l'écran...
Página 13
Before carrying out the installation, read the instructions and take account of the product’s specific mounting location. Do not open up, dismantle, alter or modify the device except where specifically required to do so by the instructions. All Legrand products must be opened and repaired exclusively by personnel trained and approved by Legrand.
SAFETY STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits of a class B digital device. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc- tions, may cause harmful interference to radio communications.
SAFETY INFORMATION Please read the below notes before use the monitor set and keep it well for future reference. (a) Use only a power source and connection appropriate for the MONITOR set as indicated on the marking label. (b) Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation; these openings must not be blocked or covered.
Página 16
Connection under various signal input mode a. Connecting with DVR • Make sure the MONITOR set and DVR have been turned off. • Connect the AV BNC input jacks of the monitor set to correspondingly signal output interface of the DVR.
CONTROLS & FUNCTIONS Front control “SELECT OR AUTO”: press this button to shift among various input modes, such as RGB AV etc. “Power”: press this button to turn on or off the unit. “+” and “-”: to turn up or down the volume, and move up and down or left and right direction under setup interface.
BASIC OSD SETUP OSD setup under VGA input mode (a). Press MENU button to access Main Menu setting interface (b). Press Λ and V to select the desired submenu, total four sub-menus. (c). Press MENU again to enter the submenu (d).
Página 19
Item interface Remark 1. Enter “OSD Menu” setup interface in the main menu. 2. Press Λ and V to select the desired option and then Press MENU to enter this item. 3. Adjust parameter of the correspondent options to the desired value. 4.
SPECIFICATIONS Model No. 17inch 19inch Panel Type 17” a-si TFT active matrix 19” a-si TFT active matrix Display Area (H×V) 337.920 × 270.336 376.32×301.056 Aspect Ratio Pixel Pitch(mm) 0.264(H)×0.264(V) 0.294(H)×0.294(V) Color 16,7M 16,7M Best Resolution 1280 x 1024 1280 x 1024 Brightness( typ.) 350nit 400nit...
TROUBLE SHOOTING When a problem occurs, you can check the table below and find some solutions before call for service. Symptom Problem Solving No picture, no sound Poor sound, normal picture Poor picture, normal sound Lines appear on the screen Picture distortion Oblique line appear on the screen Poor color...
Página 23
Antes de efectuar la instalación, leer las instrucciones, tener en cuenta el lugar de montaje específico del producto. No abrir, desmontar, alterar o modificar el aparato salvo que esto se indique específicamente en las instrucciones. Todos los productos Legrand deben ser abiertos y reparados exclusivamente por personal formado y habilitado por Legrand.
AVISO DE SEGURIDAD Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha declarado apto según las características admitidas para un dispositivo digital de clase B. Estas características admitidas se han establecido para ofrecer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales que puedan existir en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir radiofrecuencias y, en caso de no instalarse y utilizarse según las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea las notas siguientes antes de utilizar el monitor y consérvelas para futuras consultas. (a) Utilice únicamente una fuente de alimentación y una conexión que sean adecuadas para el MONITOR, según se indica en la etiqueta. (b) Las ranuras y aberturas del armario son para la ventilación. No bloquee ni cubra estas aberturas.
Página 26
Conexión con diferentes modos de entrada de señal a. Conexión con DVR • Asegúrese de que el MONITOR y el DVR estén apagados. • Conecte las entradas AV BNC del monitor a la interfaz de salida de señal correspondiente del DVR. •...
CONTROLES Y FUNCIONES Panel frontal “SELECT O AUTO”: este botón permite pasar de un modo de entrada a otro, como por ejemplo RGB AV, etc. Power: este botón permite encender o apagar la unidad. “+” y “-”: estos botones permiten subir o bajar el volumen, así como desplazarse hacia arriba y hacia abajo o a la izquierda y a la derecha en la interfaz.
CONFIGURACIÓN BÁSICA DE LA OSD Configuración de la OSD en el modo de entrada VGA (a). Pulse el botón MENU para acceder al menú principal de la interfaz de configuración. (b). Pulse los botones Λ y V para seleccionar el submenú que desee, entre los cuatro submenús que se muestran. (c).
Página 29
Elemento Interfaz Observación 1. Desde el menú principal, acceda al menú de configuración “OSD Menu”. 2. Con los botones Λ y V, seleccione la opción que desee y pulse el botón MENU para acceder a esta opción. 3. Ajuste los parámetros de cada opción con el valor que desee. 4.
ESPECIFICACIONES N.º modelo 17” 19” Tipo de pantalla Pantalla de matriz activa TFT a-Si de 17” Pantalla de matriz activa TFT a-Si de 19” Área de visualización (H × V) 337,920 × 270,336 376,32 × 301,056 Relación de aspecto Paso de píxel (mm) 0,264 (H) ×...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si se produce un problema, consulte la siguiente tabla para intentar encontrar una solución antes de llamar al servicio posventa. Problema Solución No hay imagen ni sonido Sonido de mala calidad, imagen normal Imagen de mala calidad, sonido normal Aparecen líneas en la pantalla Imagen distorsionada Aparece una línea oblicua en la pantalla...
Página 33
Antes de efectuar a instalação, ler as instruções e ter em conta a localização adequada para a montagem do produto. Não abrir, desmontar, alterar ou modificar o aparelho salvo especificação em contrário nas instruções do produto. Todos os produtos Legrand só devem ser abertos e reparados exclusivamente por pessoal formado e autorizado pela Legrand.
DECLARAÇÃO DE SEGURANÇA Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites dos dispositivos digitais da classe B. Estes limites foram concebidos para proporcionar uma protecção adequada contra interferências prejudiciais numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de frequência de rádios e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode provocar interferências prejudicais para as comunicações de rádio.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia as notas abaixo antes de utilizar o monitor e guarde-as para uso futuro. (a) Utilize apenas uma ligação e fonte de alimentação adequadas para o MONITOR, como indicado no rótulo de marcação. (b) As ranhuras e aberturas no armário proporcionam ventilação; estas aberturas não deverão ser bloqueadas ou cobertas.
Página 36
Ligação através de diferentes modos de entrada de sinais a Ligação a DVR • Certifique-se de que o MONITOR E O DVR estão desligados. • Ligue as entradas AV BNC do monitor à interface de saída de sinal correspondente do DVR. •...
CONTROLOS E FUNÇÕES Controlo frontal “SELECT OR AUTO”: prima este botão para alternar entre diferentes modos de entrada, tais como RGB AV etc. “Power”: prima este botão para ligar ou desligar a unidade. “+” e “-”: para aumentar ou diminuir o volume, e mover na direcção para cima e para baixo ou para a esquerda e para a direita na interface de configuração.
CONFIGURAÇÃO BÁSICA DE OSD Configuração OSD no modo de entrada VGA (a). Premir o botãoMENU para aceder à interface de configuração do Menu Principal (b). Premir Λ e V para seleccionar o menu secundário pretendido, total de quatro menus secundários. (c).
Página 39
Item Interface Observação 1. Aceder à interface de configuração “Menu OSD” no menu principal. 2. Premir Λ e V para seleccionar a opção pretendida e, em seguida, Premir MENU para aceder a este item. 3. Ajustar os parâmetros das opções correspondentes para o valor pretendido.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Quando ocorrer um problema, pode consultar a tabela abaixo e encontrar algumas soluções antes de telefonar para o serviço. Sintomas Resolução de Problemas Sem imagem, sem som Som fraco, imagem normal Imagem fraca, som normal O ecrã apresenta linhas Imagem distorcida O ecrã...
Página 43
Przed przystąpieniem do instalacji, zapoznać się z instrukcją i uwzględnić miejsce montażu urządzenia. Nie otwierać, nie demontować ani nie modyfikować urządzenia, jeśli nie ma na ten temat specjalnej wzmianki w instrukcji. Wszystkie produkty Legrand mogą być otwierane i naprawiane wyłącznie przez pracowników przeszkolonych i upoważnionych przez Legrand.
OŚWIADCZENIE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie zostało poddane testom i spełnia normy dla urządzeń cyfrowych klasy B. Normy te ustalono w celu zapewnienia odpowiedniej ochrony przed niepożądanymi zakłóceniami w zastosowaniach domowych. Urządzenie wytwarza, wykorzystuje i emituje energię fal radiowych i, jeśli nie zostało poprawnie zainstalowane oraz nie jest wykorzystywane zgodnie z instrukcją...
INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać poniższe informacje przed rozpoczęciem korzystania z monitora. Dokument ten należy zachować do wykorzystania w przyszłości. (a) Stosować wyłącznie źródło zasilania i połączenie odpowiednie dla monitora, zgodne z opisem na etykiecie informacyjnej. (b) Szpary i otwory w obudowie służą do wentylacji urządzenia. Nigdy nie należy ich zatykać...
Página 46
Połączenie w różnych trybach sygnału wejściowego a. Połączenie z rejestratorem DVR • Upewnić się, że monitor i rejestrator DVR są wyłączone. • Podłączyć gniazda wejściowe AV BNC monitora to odpowiednich wyjść sygnału w rejestratorze DVR. • Włożyć męską końcówkę zasilacza do gniazda monitora, a drugi koniec podłączyć do źródła zasilania 100~240 V 50/60 Hz AC.
ELEMENTY STERUJĄCE I FUNKCJE Elementy sterujące na przedzie urządzenia SELECT OR AUTO: przycisk służy do przełączania wśród wielu trybów sygnału wejściowego, takich jak RGB AV itp. Power: przycisk włączania/wyłączania zasilania urządzenia. + and -: zmniejszanie lub zwiększanie głośności, poruszanie się w lewo i prawo lub w górę i w dół w interfejsie. Menu: przycisk MENU zawsze uruchamia menu ekranowe.
PODSTAWOWA KONFIGURACJA MENU EKRANOWEGO Menu ekranowe w trybie sygnału wejściowego VGA (a). Nacisnąć przycisk MENU, aby uzyskać dostęp do menu głównego interfejsu konfiguracji. (b). Przyciskami Λ i V wybrać żądane z czterech podmenu. (c). Ponownie nacisnąć przycisk MENU, aby wejść do podmenu. (d).
Página 49
Ele- Interfejs Uwaga ment 1. W menu głównym wejść do opcji konfiguracji interfejsu OSD Menu . 2. Przyciskami Λ i V wybrać żądaną opcję i nacisnąć przycisk MENU, aby wybrać tę pozycję. 3. Ustawić odpowiednie opcje na żądaną wartość. 4. Pozycję poziomą (H) i pionową (V) menu ekranowego można regulować w zakresie 0-200, a programator czasowy menu ekranowego od 0 do 27.
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK Gdy wystąpi problem, przed wezwaniem serwisu należy spróbować mu zaradzić posługując się poniższą tabela. Objaw Rozwiązanie problemu Brak obrazu i dźwięku Słaba jakość dźwięku, normalny obraz Słaba jakość obrazu, normalny dźwięk Linie na ekranie Zniekształcony obraz Ukośne linie na ekranie Słaba jakość...