Tabla de contenido

Publicidad

TELEVISOR DE PLASMA
MANUAL DEL USUARIO
MODELOS DE TELEVI-
SORES DE PLASMA
4 4 2 2 P P G G 6 6 9 9 * * * *
5 5 0 0 P P G G 6 6 9 9 * * * *
Lea atentamente este manual antes de hacer funcionar
su aparato.
Consérvelo para futuras consultas.
Registre el número de modelo y el número de serie del
aparato. Consulte la etiqueta adherida en la cubierta pos-
terior y proporcione dicha información a su proveedor
cuando necesite asistencia técnica.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LG 42PG69 Serie

  • Página 1 TELEVISOR DE PLASMA MANUAL DEL USUARIO MODELOS DE TELEVI- SORES DE PLASMA 4 4 2 2 P P G G 6 6 9 9 * * * * 5 5 0 0 P P G G 6 6 9 9 * * * * Lea atentamente este manual antes de hacer funcionar su aparato.
  • Página 3: Accesorios

    ACCESORIOS Compruebe que los siguientes accesorios vienen incluidos con el televisor. Si falta algún accesorio, póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto. La imagen visualizada puede diferir de su televisor. pilas Manual de usuario Cable de alimentación Esta función no está...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    CONTENIDO ACCESORIOS Sintonía manual de programas (EN MODO ..........ANALÓGICO) .
  • Página 5 TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN-XD ..73 TELETEXTO XD Demo ....... . 74 AVANZADO –...
  • Página 6: Preparativos

    PREPARATIVOS MENÚ NICIO Este menú es una guía de contenidos. Desde el menú Home, puede acceder a la lista Recorded TV (Programas grabados) del DVR, Manual Record (Grabación manual) del DVR, Schedule List (Lista de programación) o a TV Menu (Menú TV). Inicio Espacio lib.
  • Página 7: Controles Del Panel Frontal

    CONTROLES DEL PANEL FRONTAL ■ La imagen visualizada puede diferir de su televisor. Sensor del mando a distancia Botón de encendido y apagado Indicador de encendido/en espera • Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo. • Cuando está encendido, se ilumina en verde. INPUT MENU INPUT...
  • Página 8: Información Del Panel Posterior

    PREPARATIVOS INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR La imagen visualizada puede diferir de su televisor. Toma para cable de alimentación SALIDA DIGITAL DE AUDIO (ÓPTICA) Este televisor funciona con corriente alterna. El Conecta audio digital desde distintos equipos. voltaje se indica en la página Especificaciones. No Nota: estos puertos no funcionan en modo de espera.
  • Página 9: Por Favor, Instale El Producto Con Cuidado Para Evitar Que Se Caiga

    POR FAVOR, INSTALE EL PRODUCTO CON CUIDADO PARA EVITAR QUE SE CAIGA. Compre los componentes necesarios para fijar el televisor a la pared. Coloque el televisor cerca de la pared para evitar que se pueda caer en caso de empujarlo. Las siguientes instrucciones permiten una instalación más segura del televisor, mediante su fijación a la pared evitando que se pueda caer en caso de empujarlo.
  • Página 10: Tapa Posterior Para Organización De Cables

    PREPARATIVOS TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES La imagen visualizada puede diferir de su televisor. Conecte los cables correctamente. Para conectar un equipo adiciona, consulte el apartado "Configuración de equipo externo". Coloque el CLIP PARA LA SUJECCIÓN DEL CABLE según se indica. 42PG69 ** 50PG69 ** * Acople la p p i i n n z z a a s s u u j j e e t t a a c c a a - -...
  • Página 11: Instalación En Pie Sobre Escritorio

    Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared. Recomendamos el uso de un soporte para el montaje en pared de la marca LG para instalar la TV en una pared.
  • Página 12: Conexión De La Antena

    PREPARATIVOS Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo. CONEXIÓN DE LA ANTENA Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la antena. La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.
  • Página 13: Configuración Del Equipo Externo

    CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo. La imagen visualizada puede diferir de su televisor. CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD Este televisor puede recibir señales digitales abiertas o por cable sin la necesidad de una caja receptora digital externa.
  • Página 14: Si Realiza La Conexión Con Un Cable Hdmi A Dvi

    CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Si realiza la conexión con un cable HDMI Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la toma de entrada de H H D D M M I I / / D D V V I I I I N N 1 1 , H H D D M M I I I I N N 2 2 o H H D D M M I I I I N N 3 3 de la unidad.
  • Página 15: Configuración Del Dvd

    CONFIGURACIÓN DEL DVD Si realiza la conexión con un cable Component Conecte las salidas de vídeo (Y, PB, PR) del DVD a las tomas C C O O M M P P O O N N E E N N T T I I N N V V I I D D E E O O de la unidad. Siga el código de colores de las tomas.
  • Página 16: Si Realiza La Conexión Con Un Euroconector

    CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Si realiza la conexión con un euroconector Conecte la toma del euroconector del DVD a la toma A A V V 1 1 de la unidad. Utilice el cable euroconector blinda- Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
  • Página 17: Inserción De Un Módulo Ci

    Si realiza la conexión con un cable HDMI Conecte la salida HDMI del DVD a la toma de entrada de H H D D M M I I / / D D V V I I I I N N 1 1 , H H D D M M I I I I N N 2 2 o H H D D M M I I I I N N 3 3 de la unidad. Seleccione la fuente de entrada H H D D M M I I 1 1 , H H D D M M I I 2 2 o H H D D M M I I 3 3 utilizando el botón I I N N P P U U T T del mando a distancia.
  • Página 18: Configuración Del Vcr

    CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO CONFIGURACIÓN DEL VCR Para evitar ruidos en la imagen (interferencias), deje una distancia adecuada entre el VCR y el TV. Si el formato de imagen 4:3 se utiliza durante mucho tiempo, pueden quedarse rastros de imagen en los lat- erales de la pantalla.
  • Página 19: Conecte La Toma Del Euroconector Del Vcr A La Toma

    Si realiza la conexión con un euroconector AUDIO Conecte la toma del euroconector del VCR a la toma A A V V 1 1 de la unidad. Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón P P L L A A Y Y del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.) Seleccione la fuente de entrada A A V V 1 1 utilizando el botón I I N N P P U U T T del mando a distancia.
  • Página 20: Configuración Del Salida Óptica De Audio Digital

    CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo VIDEO S-VIDEO ANT IN Conecte la salida S-VIDEO del VCR a la entrada S S - - V V I I D D E E O O de la unidad. La calidad del sonido mejorará en comparación con la entrada compuesta normal (mediante cable RCA).
  • Página 21: Configuración De Otras Fuentes A/V

    CONFIGURACIÓN DE OTRAS FUENTES A/V C C á á m m a a r r a a d d e e v v í í d d e e o o V V i i d d e e o o c c o o n n s s o o l l a a VIDEO Conecte las tomas de A A U U D D I I O O /V V I I D D E E O O entre el TV y el VCR.
  • Página 22: Configuración Del Pc

    CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO CONFIGURACIÓN DEL PC Este televisor está equipado con la funcionalidad Plug and Play,por lo que el PC se ajustará automáticamente a la configuración del televisor. Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas Conecte la salida RGB del PC a la entrada R R G G B B I I N N ( ( P P C C ) ) de la unidad.
  • Página 23 NOTA Para obtener un sonido e imagen vivos, conecte un Si utiliza una tarjeta de sonido, ajuste el sonido del PC a la unidad. PC si es necesario. Haga lo posible por no tener una imagen fija Esta unidad utiliza una solución Plug & Play de durante mucho tiempo en la pantalla.
  • Página 24: Resolución De Visualización Admitida

    CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Resolución de visualización admitida RGB[PC] / HDMI[PC] modo HDMI[DTV] modo Frecuencia Frecuencia Frecuencia Frecuencia Resolución Resolución vertical (Hz) horizontal(kHz) vertical (Hz) horizontal(kHz) 720x400 31,468 70,08 31,469 59,94 640x480 31,469 59,94 31,469 60,00 640x480 37 ,500 75,00 31,47 59,94 720x480...
  • Página 25: Configuración De Pantalla Para El Modo Pc

    Configuración de pantalla para el modo PC BACK MENU EXIT GUIDE Config. automático (sólo en modo RGB [PC]) Ajusta automáticamente la posición de la imagen y minimiza TIME TIME SHIFT SHIFT la vibración de la imagen. Una vez realizados los ajustes, si la imagen sigue sin mostrarse correctamente, significa que el TV funciona ade- MARK cuadamente pero necesita más ajustes.
  • Página 26 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Ajuste de las opciones Phase (Fase), Clock (Reloj) y BACK MENU Position (Posici ón) de la pantalla EXIT GUIDE Si la imagen no es clara después de hacer un ajuste automático y, en concreto, los caracteres siguen vibrando, TIME TIME SHIFT...
  • Página 27: Selección Del Modo Xga Panorámico

    Selección del modo XGA panorámico BACK MENU EXIT GUIDE Para ver una imagen normal, haga coincidir la resolución del modo RGB y la selección del modo XGA. TIME TIME SHIFT SHIFT La opción funciona en los modos siguientes: modo RGB[PC]. MARK Pulse el botón M M E E N N U U y el botón para selec-...
  • Página 28 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Inicialización BACK MENU (reajuste de los valores originales de fábrica) EXIT GUIDE Esta función está operativa en el modo actual. TIME TIME SHIFT SHIFT Para inicializar el valor ajustado MARK MUTE Pulse el botón M M E E N N U U y el botón para selec- cionar el menú...
  • Página 29: Control De Recepción De Tv/Programas

    CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el televisor. POWER Enciende la unidad (On) desde el modo de espera o la INPUT MODE (Encendido) apaga (Off) parapasar al modo des espera. POWER Selecciona el modo digital o analógico.
  • Página 30 CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS Selecciona los modos de funcionamiento del mando a MODE distancia accede a una lista de dispositivos AV conectados al TV. Si se pulsa varias veces este botón, el menú Simplink INPUT MODE aparece en la pantalla. POWER TELETEXT Estos botones se utilizan para el teletexto.
  • Página 31: Encendido Del Televisor

    ENCENDIDO DEL TELEVISOR Para poder utilizar todas sus funciones, el televisor debe estar encendido. MODE POWER TV/RADIO En primer lugar, conecte correctamente el cable de ali- INPUT BRIGHT mentación. En ese momento, el televisor pasará al modo de espera. INFO i SIMPLINK TEXT LIVE TV...
  • Página 32: Selección De Programas

    CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS SELECCIÓN DE PROGRAMAS Pulse el botón P P R R + + o - - o los botones numéricos para MODE seleccionar un número de canal. POWER TV/RADIO INPUT BRIGHT INFO i SIMPLINK TEXT LIVE TV BACK MENU AJUSTE DEL VOLUMEN...
  • Página 33: Selección Y Ajuste De Menús En Pantalla

    SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA El menú en pantalla del televisor (OSD) puede no coincidir exactamente con las imágenes incluidas en este manual. Pulse el botón de M M E E N N U U y entonces el botón para visualizar cada menú.
  • Página 34: Ajuste Automático De Programas (En Modo Digital)

    CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS BACK MENU (EN MODO DIGITAL) EXIT GUIDE Utilícelo para buscar y almacenar automáticamente todos los TIME TIME programas SHIFT SHIFT Cuando comience a programar automáticamente en modo digi- MARK tal, toda la información de servicio guardada se borrará. No se puede acceder a esta función mientras se reproduce un programa grabado.
  • Página 35: Sintonía Manual De Programas (En Modo Digital)

    SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS BACK MENU (EN MODO DIGITAL) EXIT GUIDE La sintonización manual permite añadir manualmente un programa a TIME TIME la lista de programas. SHIFT SHIFT MARK CONFIGUR Sintonización auto Sintonización manu IMAGEN Pulse el botón M M E E N N U U y el botón para selec- Editar programa AUDIO...
  • Página 36: Edición De Programas (En Modo Digital)

    CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS EDICIÓN DE PROGRAMAS (EN MODO DIGITAL) BACK MENU Si se omite un número de programa, significa que no es posible EXIT GUIDE seleccionarlo con los botones PR + o - durante la visualización del televisor. TIME TIME SHIFT...
  • Página 37: Breve Glosario

    Breve glosario Se muestra en el programa DTV. Se muestra en el programa de teletexto. TEXT Se muestra en el programa bloqueado. Se muestra en el programa de subtítulos. Se muestra en el programa de radio. Se muestra en el programa scramble. Se muestra en el programa MHEG.
  • Página 38: Antena Con Potencia De 5 V (Sólo En Modo Digital)

    CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS ANTENA CON POTENCIA DE 5 V BACK MENU (SÓLO EN MODO DIGITAL) EXIT GUIDE Incluso si no dispone de un adaptador especial para 5 V en TIME TIME la antena externa, es posible ajustar esta opción de 5 V en SHIFT SHIFT la unidad.
  • Página 39: Actualizar Software (Sólo En Modo Digital)

    ACTUALIZAR SOFTWARE BACK MENU (SÓLO EN MODO DIGITAL) EXIT GUIDE La opción Actualizar Soft. (Software Update) significa que el software se puede descargar mediante el sistema de emisión TIME TIME SHIFT SHIFT digital terrestre. Tras la actualización del software, el formato HDD puede ser necesario.
  • Página 40: Diagnóstico (Sólo En Modo Digital)

    Antenna 5V Booster Act. software Diagnóstico Ajustar Información CI Diagnóstico técnico Canal 30 Fabricante : LG Electronics Inc. Transmisor : Teracom_Mux_2 Model/Tipo : 37LC2D-EC Intensidad señal Número de serie : 604KG0000006 Versión de software : 1.1.0 Calidad señal 100% CH 30...
  • Página 41: Información Ci [Interfaz Común] (Sólo En Modo Digital)

    INFORMACIÓN CI [INTERFAZ COMÚN] BACK MENU (SÓLO EN MODO DIGITAL) EXIT GUIDE Esta función permite ver determinados servicios de abono (de pago). Si TIME TIME SHIFT SHIFT extrae el módulo CI, no podrá ver este tipo de servicios de pago. Con el módulo insertado en la ranura CI sí...
  • Página 42: Ajuste Automático De Programas (En Modo Analógico)

    CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS BACK MENU AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS EXIT GUIDE (EN MODO ANALÓGICO) TIME TIME SHIFT SHIFT Todos los canales que se puedan recibir se almacenan mediante este método. Se recomienda que utilice la función auto-programa al instalar el aparato.
  • Página 43: Sintonía Manual De Programas (En Modo Analógico)

    BACK MENU SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS EXIT GUIDE (EN MODO ANALÓGICO) TIME TIME Esta función le permite introducir de forma manual las emisoras y SHIFT SHIFT disponerlas en el orden que usted prefiera. No se puede acceder a esta función mientras se encuentra en el modo TimeShift Mode On (Modo TimeShift activado).
  • Página 44: Sintonización Fina(En Modo Analógico)

    CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS SINTONIZACIÓN FINA(EN MODO ANALÓGICO) BACK MENU Normalmente, la sintonización fina sólo es necesaria cuando EXIT GUIDE la recepción es pobre. TIME TIME SHIFT SHIFT Pulse el botón M M E E N N U U y el botón para selec- cionar el menú...
  • Página 45: Edición De Programas (En Modo Analógico)

    EDICIÓN DE PROGRAMAS (EN MODO ANALÓGICO) BACK MENU Esta función le permite borrar u omitir los programas almacenados. EXIT GUIDE También puede mover algunos canales a otros números de progra- ma o insertar datos de un canal en blanco en el número de progra- TIME TIME ma seleccionado.
  • Página 46: Mover Un Programa

    CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS MARK MUTE BACK MENU EXIT GUIDE TIME TIME SHIFT SHIFT LIST Q. V I E W Mover un programa Seleccione el programa a mover con los botones Pulse el botón A A M M A A R R I I L L L L O O . Mueva el programa al número de programa deseado con el botón Pulse el botón AMARILLO de nuevo para salir de esta función.
  • Página 47: Visualización De Una Tabla De Programas

    EXIT GUIDE VISUALIZACIÓN DE UNA TABLA DE TIME TIME SHIFT SHIFT PROGRAMAS MARK Usted puede comprobar los programas almacenados en memoria, mediante la tabla de programas. LIST Q. V I E W P P a a r r a a v v i i s s u u a a l l i i z z a a r r l l a a l l i i s s t t a a d d e e p p r r o o g g r r a a m m a a s s Pulse el botón L L I I S S T T para visualizar el modo Resumen DTV List programas.
  • Página 48: Nombres De Entradas

    CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS NOMBRES DE ENTRADAS BACK MENU EXIT GUIDE Define un nombre para cada fuente de entrada que no esté en uso al pulsar el botón I I N N P P U U T T . TIME TIME SHIFT...
  • Página 49: Simplink

    BACK MENU EXIT GUIDE Opera sólo con dispositivos que lleven el logo SIMPLINK. Verifique el logo SIMPLINK. TIME TIME SHIFT SHIFT Cuando se utiliza junto con un dispositivo de otras empresas, en la función HDMI-CEC, puede que no funcione con normalidad. MARK Esto permite controlar y reproducir otros dispositivos AV conectados al TV mediante un cable HDMI sin necesidad de cables o configuraciones adi-...
  • Página 50: Funciones De Simplink

    CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS Funciones de SIMPLINK R R e e p p r r o o d d u u c c c c i i ó ó n n d d e e d d i i s s c c o o s s , O O K K y los botones de reproducción, Puede controlar los dispositivos AV conectados pulsando los botones parada, pausa, retroceso y avance rápido y selección de capítulos.
  • Página 51: Dvr (Grabador De Vídeo Digital)

    DVR (Grabador de Vídeo Digital) MODO TIMESHIFT (PAUSA Y REPRO- BACK MENU DUCCIÓN DE TV EN DIRECTO) EXIT GUIDE Esta función permite que la unidad grabe automáticamente TIME TIME programas de TV en directo y que estén disponibles para SHIFT SHIFT volver a verlos en cualquier momento.
  • Página 52: Usar La Función Del Modo Timeshift

    DVR (Grabador de Vídeo Digital) Usar la función del modo TimeShift Directo L L a a ‘ ‘ b b a a r r r r a a d d e e p p r r o o g g r r e e s s o o ’ ’ ? ? Después de seleccionar T T i i m m e e S S h h i i f f t t M M o o d d e e O O n n , pulse el Esta función indica una posible sección de reposición botón O O K K .
  • Página 53: Usar La Función Del Modo Timeshift, Reproducción

    SIMPLINK TEXT INFO i LIVE TV Usar la función del modo TimeShift, reproducción Al progresar Timeshift (programación) puede hacer una reproducción diversificada. Diferido BACK MENU EXIT GUIDE Indica que la retransmisión actual y el vídeo mostrado son diferentes. TIME TIME SHIFT SHIFT Reproducción...
  • Página 54: Grabación Instantánea

    DVR (Grabador de Vídeo Digital) GRABACIÓN INSTANTÁNEA Use esta función para grabar el programa que está viendo en la pantalla principal. (Difusión analógica o digital). Instant Record (grabación instantánea) Esta función graba el programa mostrado actualmente. Seleccione el programa deseado para grabar y a continuación pulse el botón Durante la grabación se mostrará...
  • Página 55 El tiempo final de grabación será igual al tiempo de Opciones de grabación grabación extra añadido a la configuración actual. 23:57 Cricket World Cup 23:40~00:40 Tras ajustar el tiempo de grabación, seleccione O O K K . Se Tiempo de grabación mostrará...
  • Página 56 DVR (Grabador de Vídeo Digital) NOTA Si durante la grabación el espacio de almace- Cuando se introduce la clave del interruptor de canal mientras se graba desde la fuente Analog namiento disponible es escaso, se detendrá TV, el canal se cambia a la fuente Digital TV. Sin automáticamente la grabación.
  • Página 57: Grabación Manual

    GRABACIÓN MANUAL BACK MENU EXIT GUIDE Esta función se utiliza para realizar la grabación reservada. TIME TIME Esta función se puede utilizar en el menú DVR. SHIFT SHIFT Durante la grabación manual, se guarda el valor de sonido pre- determinado de la unidad. MARK Pulse el botón D D V V R R para mostrar el menú...
  • Página 58: Lista De Programas De Televisión Grabados

    DVR (Grabador de Vídeo Digital) LISTA DE PROGRAMAS DE TELEVISIÓN GRABADOS BACK MENU Puede ver de inmediato la lista de programas grabados. EXIT GUIDE Esta función se puede utilizar en el menú DVR. La función Información sólo es aplicable cuando el país seleccionado es el Reino Unido.
  • Página 59: Selección De Programas Grabados Y Menú Emergente

    BACK MENU EXIT GUIDE Selección de programas grabados y Menú emergente TIME TIME SHIFT SHIFT La lista de previsualización de las grabaciones se muestra arriba. MARK TV grabada Modo : DTV 1 Fecha : V Mar 30 2007 Duración : 30m Utilice el botón PR + o PR - para la navegación por la pági- Calidad : Alto...
  • Página 60: Al Principio, Se Muestra Un Icono Que Muestra El Modo De Reproducción Actual Marcando

    DVR (Grabador de Vídeo Digital) Reproducción de los programas grabados. Puede reproducir el programa seleccionado en la lista de programas grabados. L L a a ‘ ‘ b b a a r r r r a a d d e e p p r r o o g g r r e e s s o o ’ ’ ? ? Reproducir un programa grabado.
  • Página 61: Buscar Reproducción

    Buscar reproducción Durante la grabación, es posible “engañar la reproducción” de un programa en grabación sin interrumpir el proceso, mediante el uso de la Barra de progreso. L L a a ‘ ‘ b b a a r r r r a a d d e e p p r r o o g g r r e e s s o o ’ ’ ? ? Grabar un programa.
  • Página 62: Lista De Programación

    DVR (Grabador de Vídeo Digital) LISTA DE PROGRAMACIÓN BACK MENU EXIT GUIDE Esta función se utiliza para mostrar grabaciones programadas. Esta función se puede utilizar en el menú DVR. TIME TIME SHIFT SHIFT Usted puede salvar hasta 30 programas. Se pueden guardar 60 programas en el Reino Unido. MARK Inicio Espacio lib.
  • Página 63: Calidad De Grabación

    CALIDAD DE GRABACIÓN BACK MENU EXIT GUIDE Esta función no está disponible en el programa de grabación. (Sólo para la grabación programada y analógica) TIME TIME SHIFT SHIFT CONFIGUR Modo Time Machine IMAGEN Calidad de grabación Pulse el botón M M E E N N U U y, a continuación, utilice el TV grabada AUDIO Programaciones...
  • Página 64: Format. Disco Duro

    DVR (Grabador de Vídeo Digital) FORMAT. DISCO DURO BACK MENU EXIT GUIDE Elimina todos los programas e inicializa el disco duro. TIME TIME SHIFT SHIFT MARK CONFIGUR Modo Time Machine Calidad de grabación IMAGEN Pulse el botón M M E E N N U U y, a continuación, utilice el botón TV grabada AUDIO para seleccionar el menú...
  • Página 65: Función De Botones En El Modo De Guía

    EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN) (SÓLO EN MODO DIGITAL) Este sistema cuenta con una guía electrónica de programación (EPG) para que la navegación por todas las posibles opciones de visualización. La EPG proporciona información relativa a listados de programas, horas de inicio y fin, etc., para todos los servicios.
  • Página 66: Función De Botones En El Modo De Guía 8 Días

    EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN) (SÓLO EN MODO DIGITAL) Función de botones en el modo de guía 8 Días Guía de programación Botones del mando 1 BBC ONE 08:25 26 Mar a distancia Función 08:00 26 Mar 08:30 09:00 ROJO Cambia el modo EPG Don’...
  • Página 67: Función De Botones En El Modo De Cambio De Fecha

    Función de botones en el modo de cambio de fecha Guía de programación Botones del mando 1 BBC ONE 08:25 26 Mar a distancia Función 08:00 26 Mar 08:30 09:00 Today VERDE desactiva el modo de configuración de fecha Don’ ... Breakfast BBC ONE Cambia a la fecha seleccionada...
  • Página 68: Ventana Emergente Para Grabación

    EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN) (SÓLO EN MODO DIGITAL) Ventana emergente para grabación * Puede ajustar y activar Record Series (Serie de grabación) sólo cuando el país está como Reino Unido. * No puede activar un recordatorio durante el modo apagado. Botones del mando Guía de programación a distancia...
  • Página 69: Control De La Imagena

    CONTROL DE LA IMAGENA EXIT GUIDE CONTROL DEL TAMAÑO TIME TIME SHIFT SHIFT (RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA IMAGEN MARK Puede ver Ud. la televisión en varios formatos de imagen; 1 1 6 6 : : 9 9 , O O r r i i g g i i n n a a l l , 4 4 : : 3 3 , 1 1 4 4 : : 9 9 y Z Z o o o o m m 1 1 / / 2 2 .
  • Página 70 CONTROL DE LA IMAGENA • 4 4 : : 3 3 • Z Z o o o o m m 1 1 Al realizar la selección podrá ver imágenes con Al realizar la selección podrá ver la imagen sin una relación de aspecto original 4:3 y franjas ninguna alternancia y ocupando toda la pantalla.
  • Página 71: Configuración De Presintonía De Imágenes Modo De Imagen - Presintonía De Imágenes

    CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA BACK MENU DE IMÁGENES EXIT GUIDE Modo de imagen – Presintonía de imágenes TIME TIME SHIFT SHIFT V V i i v v o o s s Seleccione esta opción para obtener una imagen definida. MARK E E s s t t á á n n d d a a r r Estado más general y natural de la imagen en pantalla.
  • Página 72: Control Automático Del Tono De Color (Caliente/Medio/Frio)

    CONTROL DE LA IMAGENA Control automático del tono de color BACK MENU (Caliente/Medio/Frio) EXIT GUIDE Para inicializar los valores (restaurar los ajustes predeter- minados), seleccione la opción Frio. TIME TIME SHIFT SHIFT Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Utilice la opción Caliente para mejorar los colores cálidos como el MARK rojo, o seleccione Frío para ver los colores menos intensos...
  • Página 73: Ajuste Manual De La Imagen

    AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN BACK MENU EXIT GUIDE Opción Modo de imagen - Usuario TIME TIME SHIFT SHIFT C C o o n n t t r r a a s s t t e e Ajusta la diferencia entre los niveles de claridad y oscuridad de la imagen.
  • Página 74: Tono Del Color - Opción Usuario

    CONTROL DE LA IMAGENA BACK MENU EXIT GUIDE Tono del color – opción Usuario TIME TIME SHIFT SHIFT Utilice esta opción para ajustar el rojo, verde y azul a la temperatu- ra de color que desee. MARK CONFIGUR Modo de imagen IMAGEN Temp.
  • Página 75: Tecnología De Mejora De Imagen-Xd

    TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN BACK MENU EXIT GUIDE XD es la tecnología de imagen exclusiva de LG Electronic’s con la que TIME TIME se consigue mostrar una señal real de alta definición (HD) como SHIFT SHIFT algoritmo avanzado de procesamiento de señal digital.
  • Página 76: Para Iniciar

    CONTROL DE LA IMAGENA DEMO BACK MENU EXIT GUIDE Utilice esta función para ver la diferencia entre activar y desac- tivar la función XD demo. TIME TIME SHIFT SHIFT Esta función no está disponible en el modo RGB-PC, HDMI-PC. MARK CONFIGUR Modo de imagen Temp.
  • Página 77: Avanzado - Cine

    AVANZADO - CINE BACK MENU EXIT GUIDE Configura el televisor para obtener la mejor imagen posi- ble al ver películas de cine. TIME TIME SHIFT SHIFT Esta función sólo está disponible en modos de televisión, AV, S-Video y Component 480i/576i. MARK Esta función no está...
  • Página 78: Avanzado - Nivel De Negros - Oscuridad

    CONTROL DE LA IMAGENA AVANZADO – NIVEL DE NEGROS – OSCURIDAD BACK MENU EXIT GUIDE Mientras está viendo una película, esta función ajusta la unidad para obtener la mejor apariencia de imagen. Se ajusta el con- TIME TIME SHIFT SHIFT traste y la luminosidad de la pantalla gracias al nivel de oscuri- dad de la pantalla.
  • Página 79: Restablecimiento De Imagen

    RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN BACK MENU EXIT GUIDE Vuelve a los valores predeterminados de fábrica Modo de ima- gen, Temp. de color, XD, Avanzado, Relac. de aspecto. TIME TIME SHIFT SHIFT MARK CONFIGUR Modo de imagen IMAGEN Temp. de color Pulse el botón M M E E N N U U y el botón para seleccionar AUDIO el menú...
  • Página 80: Reducción De Permanencia De Imagen (Ism) Método

    CONTROL DE LA IMAGENA REDUCCIÓN DE PERMANENCIA DE BACK MENU IMAGEN (ISM) MÉTODO EXIT GUIDE Las imágenes fijas congeladas de fuentes de PC o de video- TIME TIME juegos que aparecen en la pantalla durante mucho tiempo SHIFT SHIFT pueden terminar por generar imágenes con neblina que no desaparecen incluso si se cambia de canal.
  • Página 81: Modo De Imagen Bajo Consumo

    MODO DE IMAGEN BAJO CONSUMO BACK MENU EXIT GUIDE Se trata de la función para reducir el consumo de energía de la unidad. TIME TIME SHIFT SHIFT MARK CONFIGUR Idioma(Language) IMAGEN País Pulse el botón M M E E N N U U y el botón para selec- Bloqueo de sistema AUDIO...
  • Página 82: Control De Sonido E Idioma

    CONTROL DE SONIDO E IDIOMA NIVELADOR VOLUMEN AUTOMÁTICO BACK MENU EXIT GUIDE Con la opción Volumen automático se mantiene automáti- camente un nivel de volumen constante, incluso si cambia TIME TIME de canal. SHIFT SHIFT MARK CONFIGUR Modo de sonido IMAGEN Volumen auto Pulse el botón M M E E N N U U y entonces el botón...
  • Página 83: Configuraci Ón De Sonido Predefinido - Modo De Sonido

    CONFIGURACI ÓN DE SONIDO BACK MENU PREDEFINIDO – MODO DE SONIDO EXIT GUIDE Puede seleccionar el ajuste de sonido que prefiera, Surround Max, Estándar, Música, Cine o Deportes así como modificar la frecuencia TIME TIME SHIFT SHIFT de sonido del ecualizador. La opción Sound Mode (Modo de sonido) permite al usuario dis- MARK frutar del mejor sonido sin necesidad de ningún ajuste especial, ya...
  • Página 84: Ajuste De Configuraci Ón De Sonido - Modo Usuario

    CONTROL DE SONIDO E IDIOMA AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE SONIDO – MODO USUARIO BACK MENU EXIT GUIDE Ajuste el ecualizador de sonido. TIME TIME SHIFT SHIFT MARK Pulse el botón M M E E N N U U y entonces el botón para seleccionar el menú...
  • Página 85: Balance

    BALANCE BACK MENU EXIT GUIDE Puede ajustar el balance de sonido de los altavoces en los TIME TIME niveles que desee. SHIFT SHIFT MARK Pulse el botón M M E E N N U U y entonces el botón CONFIGUR Modo de sonido para seleccionar el menú...
  • Página 86: Activaci Ón Y Desactivaci Ón De Altavoces De Tv

    CONTROL DE SONIDO E IDIOMA ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN DE BACK MENU ALTAVOCES DE TV EXIT GUIDE Puede ajustar el estado del altavoz interno. TIME TIME SHIFT SHIFT En AV1, AV2, AV3, COMPONENTE, RGB y HDMI con HDMI al cable DVI, el altavoz de la TV puede emitir incluso sin señal de vídeo.
  • Página 87: Selección De Salida De Audio Digital

    SELECCIÓN DE SALIDA DE AUDIO BACK MENU DIGITAL EXIT GUIDE Esta función permite seleccionar la salida de audio digital TIME TIME que prefiera. SHIFT SHIFT La unidad puede emitir Dolby Digital sólo en un canal que emita audio en modo Dolby Digital. MARK Si se aplica el formato Dolby Digital o si selecciona Dolby Digital en el menú...
  • Página 88: I/Ii

    CONTROL DE SONIDO E IDIOMA I/II Recepción Estéreo/Dual (Sólo en modo analógico) Al seleccionar un programa, la información de sonido para el canal apparece a con- tinuación del número y nombre de programa. Emisión Información en Pantalla M M O O N N O O Mono S S T T E E R R E E O O Estéreo...
  • Página 89: Recepción Nicam (Sólo En Modo Analógico)

    Recepción NICAM (Sólo en modo analógico) Si su unidad está equipada con un receptor para emisiones NICAM (Near Instantaneous Companding Audio Multiplex), la salida de sonido se puede elegir de acuerdo con el tipo de emisión recibida pulsando el botón I I / / I I I I repetidamente: Cuando se reciba NICAM mono, puede seleccionar N N I I C C A A M M M M O O N N O O o F F M M M M O O N N O O .
  • Página 90: Idioma Del Menú De Visualización En Pantalla/ Selección De País

    CONTROL DE SONIDO E IDIOMA MODE IDIOMA DEL MENÚ DE VISUALIZACIÓN EN POWER TV/RADIO PANTALLA/ SELECCIÓN DE PAÍS INPUT BRIGHT El menú de la guía de instalación aparece en la pantalla SIMPLINK TEXT INFO i LIVE TV del televisor al encenderlo por primera vez. Pulse el botón y, a continuación, el botón O O K K para seleccionar el idioma que desee.
  • Página 91: Selección Del Idioma

    BACK MENU EXIT GUIDE SELECCIÓN DEL IDIOMA (SÓLO EN MODO DIGITAL) TIME TIME SHIFT SHIFT La función de audio permite seleccionar el idioma preferido para el A A u u d d i i o o . Si los datos de audio en el idioma seleccionado no se retrans- MARK miten, se reproducirá...
  • Página 92: Configuraci Ón De La Hora

    CONFIGURACI ÓN DE LA HORA CONFIGURACIÓN DEL RELOJ BACK MENU EXIT GUIDE El reloj se configura automáticamente al recibir la señal digital. (Puede configurar el reloj manualmente sólo si la TV no tiene TIME TIME señal DTV). SHIFT SHIFT Usted tendrá que ajustar el tiempo correctamente antes de utilizar la función de conexión/desconexión de tiempo.
  • Página 93: Activaci Ón/Desactivación Del Temporizador

    ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR BACK MENU EXIT GUIDE El temporizador de apagado automáticamente cambia el equipo al estado de standby después de que transcurra el tiempo progra- mado. TIME TIME SHIFT SHIFT Dos horas después de que el aparato se haya encendido mediante la función de hora de encendido, volverá...
  • Página 94: Configuraci Ón De Apagado Automático

    CONFIGURACI ÓN DE LA HORA CONFIGURACI ÓN DE APAGADO BACK MENU AUTOMÁTICO EXIT GUIDE Si esta opción está activada y no hay señal de entrada, el TIME TIME SHIFT SHIFT TV se apaga automáticamente transcurridos 10 minutos. MARK Pulse el botón M M E E N N U U y el botón para selec- cionar el menú...
  • Página 95: Configuración De La Zona Horaria

    BACK MENU EXIT GUIDE CONFIGURACIÓN DE LA ZONA HORARIA TIME TIME Cuando se selecciona una ciudad con zona horaria, la hora SHIFT SHIFT del TV se define según la información de diferencia horaria basada en la información de zona horaria y GMT (hora del meridiano de Greenwich) que se recibe como señal de MARK difusión cuando el sistema se ajusta automáticamente con...
  • Página 96: Control Paterno/Clasificación

    CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN BACK MENU EXIT GUIDE FIJAR CLAVE Y BLOQUEO SISTEMA TIME TIME SHIFT SHIFT Si ya introdujo la contraseña, pulse ‘0’ , ‘0’ , ‘0’ , ‘0’ en el mando a distancia. MARK MUTE LIST Q. V I E W CONFIGUR Idioma(Language) País...
  • Página 97: Control Paterno

    BACK MENU MODE POWER EXIT GUIDE CONTROL PATERNO TV/RADIO INPUT BRIGHT TIME TIME SHIFT SHIFT Esta función se activa según la información recibida de la SIMPLINK TEXT INFO i LIVE TV estación emisora. Por lo tanto, si la señal contiene infor- mación errónea, la función no se activará.
  • Página 98: Teletexto

    TELETEXTO Esta función no está disponible en todos los países. Teletexto es un servicio que se emite gratuitamente por la mayoría de los canales de TV, con el fin de propor- cionar la información más reciente sobre noticias, meteorología, programas de televisión, mercado de valores y muchos otros temas.
  • Página 99: Fastext

    FASTEXT Las páginas teletexto están indicadas con un código de color en la parte inferior de la pantalla y se seleccionan pul- sando el botón en color correspondiente. S S e e l l e e c c c c i i ó ó n n d d e e l l a a p p á á g g i i n n a a Pulse el botón para seleccionar la página de índice.
  • Página 100: Teletexto Digital

    TELETEXTO DIGITAL *Esta función sólo es válida en el Reino Unido. La unidad proporciona acceso a un sistema de teletexto digital que supone enormes mejoras sobre la presentación tradicional del texto, las imágenes, etc. Se puede acceder al teletexto digital mediante servicios especiales de teletexto digital y servicios específicos que emiten teletexto digital.
  • Página 101: Apéndice

    APÉNDICE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS L L a a o o p p e e r r a a c c i i ó ó n n n n o o f f u u n n c c i i o o n n a a c c o o n n n n o o r r m m a a l l i i d d a a d d . . Verifique si hay algún objeto entre el producto y el mando a distancia que pueda interferir.
  • Página 102: Hay Imagen Pero No Sonido

    Fallo del HDD Tenga en cuenta que esta acción eliminará todo el contenido grabado en el HDD. Si esto no soluciona el problema, contacte con su proveedor LG más cercano. Compruebe el espacio de grabación presionando el botón DVR. La grabación programada/ Si no existen espacios restantes para la grabación, elimine los programas...
  • Página 103: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Es posible prevenir funcionamientos defectuoso. La limpieza sistemática y cuidadosa de la unidad puede aumentar el tiempo de duración de la misma. No olvide apagar el televisor y desenchufar el cable de ali- mentación cuando vaya a realizar la limpieza. Limpieza de la pantalla A continuación detallamos el mejor procedimiento para mantener la pantalla limpia de polvo.
  • Página 104: Especificaciones Del Producto

    APÉNDICE ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 42PG69 ** 50PG69 ** MODELOS 42PG6900-ZC/ 42PG6900-ZF 50PG6900-ZC/ 50PG6900-ZF 50PG6910-ZF 42PG6910-ZF 1044,4 x 735,4 x 308,0 mm 1235,6 x 849,3 x 364,1 mm Dimensiones pie incluido 41,1 x 29,0 x 12,2 pulgadas 48,7 x 33,5 x 14,4 pulgadas (Ancho x Alto x Profundidad) 1044,4 x 680,6 x 79,6 mm...
  • Página 105: Programación Del Mando A Distancia

    PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA El mando a distancia suministrado es un mando genérico o universal. Puede programarse para ser utiliza- do con la mayoría de dispositivos que utilicen mando a distancia de otros fabricantes. No obstante, tenga en cuenta que cabe la posibilidad de que este mando a distancia no funcione con todos los modelos de otras marcas.
  • Página 106 145 147 VIDEOSONIC 047 048 REALISTIC 003 008 010 014 WARDS 003 013 017 024 LG (GOLDSTAR) 001 012 013 020 031 033 034 040 031 033 034 040 101 106 1 14 123 053 054 101 053 054 131...
  • Página 107: Códigos Ir

    CÓDIGOS IR 1. Cómo conectar Conecte el mando a distancia cableado al puerto del mando a distancia del TV. 2. Códigos IR del mando a distancia Forma de onda en la salida Impulso único, modulado con señal de 37 ,917 Khz. a 455 k.o. Frecuencia portadora FCAR = 1/TC = fOSC/12 Relación de trabajo = T1/TC = 1/3...
  • Página 108 APÉNDICE Código (Hexa) Función Nota PR + + Botón del mando a distancia PR - - Botón del mando a distancia VOL + + Botón del mando a distancia VOL - - Botón del mando a distancia Up ( Botón del mando a distancia Down ( Botón del mando a distancia Right (...
  • Página 109: Configuración Del Dispositivo De Control Externo

    CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO Configuración RS-232C Conecte la toma de entrada RS-232C al dispositivo de control externo (como lo haría con un ordenador o un sistema de control A/V) y gestione las funciones del televisor externamente. Conecte el puerto serie del dispositivo de control a la toma RS-232C del panel posterior del televisor.
  • Página 110 APÉNDICE Set ID BACK MENU EXIT GUIDE Utilice esta función para especificar un número de ID del monitor. TIME TIME Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 1 1 1 1 2 2 SHIFT SHIFT MARK Pulse el botón M M E E N N U U y, a continuación, utilice el para seleccionar el menú...
  • Página 111: Parámetros De Conexión

    Parámetros de conexión Velocidad media de transferencia : 9600 bps ( UART ) Stop bit : 1 bit Longitud de datos : 8 bits Código de comunicación: código ASCII Paridad: ninguna Utiliza un cable trenzado (inverso). Lista de referencia de comandos Protocolo de transmisión/recepción Transmisión C C O O M M - -...
  • Página 112 APÉNDICE 0 0 1 1 . . P P o o t t e e n n c c i i a a ( ( C C o o m m m m a a n n d d 2 2 : : a a ) ) 0 0 4 4 .
  • Página 113 0 0 8 8 . . C C o o l l o o r r ( ( C C o o m m m m a a n n d d 2 2 : : i i ) ) 1 1 3 3 .
  • Página 114 APÉNDICE 2 2 0 0 . . B B a a j j o o c c o o n n s s u u m m o o 1 1 8 8 . . E E s s t t a a d d o o a a n n o o r r m m a a l l ( ( C C o o m m m m a a n n d d 2 2 : : z z ) ) ( ( C C o o m m m m a a n n d d 1 1 : : j j , , C C o o m m m m a a n n d d 2 2 : : q q ) ) Reconoce un estado anormal.
  • Página 115 2 2 3 3 . . C C o o n n f f i i g g u u r r a a c c i i ó ó n n a a u u t t o o m m á á t t i i c c a a 2 2 6 6 .

Tabla de contenido