Intercambiadores de calor de bastidor con juntas (64 páginas)
Resumen de contenidos para Alfa Laval Unique DV-ST UltraPure
Página 1
Manual de instrucciones. Unique DV-ST UltraPure - Neumática: para los tamaños de válvula del DN8-DN50 (de ¼” a 2”) ESE01751-ES8 2015-12 Traducción de las instrucciones originales...
Índice La información contenida a continuación es correcta hasta el momento de su edición, pero puede estar sujeta a cambios sin previo aviso. 1. Declaración de Conformidad de la CE ............2. Información general .................. 2.1. Información general ................2.2. Diseño de la válvula ................3.
1 Declaración de Conformidad de la CE Revisión de la Declaración de Conformidad: 2012-01-01 La empresa denominada Alfa Laval Kolding A/S Nombre de la empresa Albuen 31, DK-6000 Kolding, Dinamarca Dirección +45 79 32 22 00 N.º de teléfono por el presente documento declara que Válvula...
2 Información general 2.1 Información general La válvula de diafragma compacta no requiere demasiadas Alfa Laval recomienda pruebas adicionales para labores de mantenimiento, cuenta con un actuador condiciones de funcionamiento especiales. El cliente es el responsable de llevar a cabo dichas pruebas.
2 Información general 2.2 Diseño de la válvula Fig. 3.1 Tapa de indicación Indicador óptico de posición Alojamiento de metal compuesto fig. 3.1 Alojamiento de metal compuesto fig. 3.2 Alojamiento de acero inoxidable fig. 3.3 Juegos de muelles pretensados (NC) Conexión del aire de control Conjunto de eje de émbolo de acero inoxidable Pistón de PA-GF fig.
3 Seguridad En este manual se describen las prácticas no seguras y otros aspectos importantes. Las advertencias se destacan mediante símbolos especiales. 3.1 Información importante Es indispensable leer este manual antes de usar la válvula. ADVERTENCIA Indica que deben seguirse procedimientos especiales para evitar lesiones graves. PRECAUCIÓN Indica que deben seguirse procedimientos especiales para evitar daños en la válvula.
3 Seguridad Todas las advertencias de este manual están resumidas en esta página. Preste especial atención a las instrucciones que aparecen a continuación para evitar lesiones personales graves o daños en la válvula. 3.3 Precauciones de seguridad Instalación: Lea siempre detenidamente los datos técnicos (consulte el capítulo 7 Datos técnicos). Libere siempre el aire comprimido tras su uso.
Si se suministra con conexiones, se monta antes de la entrega. 4.1 Desembalaje/entrega Paso 1 PRECAUCIÓN Alfa Laval no se hace responsable de un desembalaje inadecuado. Compruebe que el paquete de entrega contenga: 1. Válvula completa 2. Nota de entrega Paso 2 1.
4 Instalación Lea detenidamente las instrucciones y preste especial atención a las advertencias. Normalmente, la válvula tiene los extremos soldados, pero también se puede suministrar con conexiones. 4.3 Ángulos de instalación para el drenaje automático ASME Serie A/ Serie B/ Tamaño del paso ISO 2037 BS 4825...
- Al final de su vida útil, el equipo deberá reciclarse de acuerdo con la normativa local pertinente. Además del equipo, los residuos peligrosos del líquido de proceso deben tenerse en cuenta y tratarse adecuadamente. Si tiene dudas o no existe normativa pertinente en su zona, póngase en contacto con la empresa de ventas local de Alfa Laval.
Libere siempre el aire comprimido tras su uso. PRECAUCIÓN Alfa Laval no se hace responsable del funcionamiento incorrecto. Fig. 1- Función NC: normalmente cerrada Cuando está desactivada, la válvula permanece cerrada gracias a la fuerza del muelle. Cuando el medio de control fluye hacia el actuador (conexión inferior), la válvula se abre;...
- Purgue la válvula. NOTA: El diafragma se puede sustituir sin extraer el cuerpo de la válvula. Paso 1 Utilice solo diafragmas de Alfa Laval. Paso 2 Gire la válvula hasta la posición de apertura: - En los actuadores normalmente cerrados y aire/aire, aplique aire a presión al puerto del actuador inferior.
Página 14
6 Mantenimiento Lea detenidamente las instrucciones y preste especial atención a las advertencias. Asegúrese de que la válvula funcione sin problemas. Los artículos hacen referencia a la sección de la lista de repuestos y kits de servicios. Paso 7 Asegúrese de que tanto el nuevo diafragma como la superficie de contacto del cuerpo de la válvula estén limpios y secos. Paso 8 Asegúrese de que el compresor del actuador encaje en la conexión del diafragma.
6 Mantenimiento Lea detenidamente las instrucciones y preste especial atención a las advertencias. Asegúrese de que la válvula funcione sin problemas. Los artículos hacen referencia a la sección de la lista de repuestos y kits de servicios. Paso 14 Pruebe la válvula para comprobar que funciona correctamente. NOTA: Inspeccione los fijadores 24 horas después del funcionamiento de las válvulas.
- Extraiga el pistón (7) del alojamiento superior (3). - Sustituya la junta del pistón (11) y otras juntas (11) (lubrique). Atención: utilice un lubricante certificado por la FDA (Alfa Laval recomienda Klüber Lubrication Paraliq GTE 703. El montaje se realiza en orden inverso.
Página 17
6 Mantenimiento Lea detenidamente las instrucciones y preste especial atención a las advertencias. Asegúrese de que la válvula funcione sin problemas. Los artículos hacen referencia a la sección de la lista de repuestos y kits de servicios. Tapa de indicación Indicador de posición/Interfaz del equipo Alojamiento del actuador de metal compuesto (C) Alojamiento del actuador de acero inoxidable (SS)
6 Mantenimiento Lea detenidamente las instrucciones y preste especial atención a las advertencias. Asegúrese de que la válvula funcione sin problemas. Los artículos hacen referencia a la sección de la lista de repuestos y kits de servicios. 6.6 Cambiar los resortes en el actuador (C/SS) Resumen de las piezas 2510-0029 A.
Página 19
6 Mantenimiento Lea detenidamente las instrucciones y preste especial atención a las advertencias. Asegúrese de que la válvula funcione sin problemas. Los artículos hacen referencia a la sección de la lista de repuestos y kits de servicios. Paso 1 Retire el dispositivo de bloqueo 2510-0031 Paso 2 Retire la estructura girándola en el sentido contrario a las agujas...
Página 20
6 Mantenimiento Lea detenidamente las instrucciones y preste especial atención a las advertencias. Asegúrese de que la válvula funcione sin problemas. Los artículos hacen referencia a la sección de la lista de repuestos y kits de servicios. Paso 4 Retire los resortes (solo para NC) 2510-0034 Paso 5 Retire la unidad del émbolo (solo se necesita para crear la versión...
Página 21
Paso 6 Coloque la unidad del émbolo en la carcasa. Importante: Recuerde lubricar todas las zonas con juntas tóricas. Alfa Laval recomienda KLÜBER Lubrication Syntheso Pro AA4. 2510-0036 Paso 7 Coloque el resorte NO en la pieza intermedia (solo se necesita para crear la versión NO).
Página 22
A. Tapón negro a retirar para aire/aire NO B. Tapón amarillo a retirar, tapón negro a montar para NO C. Etiqueta a cambiar o marcar con modificaciones Manufacturer Alfa Laval, Albuen 31, Kolding, DK-6000 Valve Type Unique DV-ST Pneu. Act. C/SS Serial No.
7 Datos técnicos Es importante seguir las indicaciones de los datos técnicos durante la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento. Informe al personal sobre los datos técnicos. 7.1 Funcionamiento automático Un giro simple de la maneta presionará el compresor hacia abajo en el diafragma, lo que ejercerá presión en el diafragma contra la compuerta del cuerpo de la válvula y cerrará...
Página 24
7 Datos técnicos Es importante seguir las indicaciones de los datos técnicos durante la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento. Informe al personal sobre los datos técnicos. b) Función NO: normalmente abierta con una válvula de Fig. b solenoide de 3/2 vías para conexión inferior. TD 456-165 c) Función AA: aire/aire con una válvula de solenoide de Fig.
7 Datos técnicos Es importante seguir las indicaciones de los datos técnicos durante la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento. Informe al personal sobre los datos técnicos. 7.3 Presiones máximas de funcionamiento Versión de metal compuesto (C/C) Tabla 1. Actuador NC Presión máx.
Página 26
7 Datos técnicos Es importante seguir las indicaciones de los datos técnicos durante la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento. Informe al personal sobre los datos técnicos. Versión de metal compuesto con pieza intermedia de acero inoxidable (C/SS) Tabla 3. Actuador NC Presión máx.
Página 27
7 Datos técnicos Es importante seguir las indicaciones de los datos técnicos durante la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento. Informe al personal sobre los datos técnicos. Versión de acero inoxidable (SS/SS) Tabla 5. Actuador NC Presión máx. de funcionamiento a una temperatura media de 23 °C (73 °F). EPDM PTFE Tamaño...
7 Datos técnicos Es importante seguir las indicaciones de los datos técnicos durante la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento. Informe al personal sobre los datos técnicos. 7.4 Tamaño Tipo C/SS SS/SS TD 456-136 7.5 Temperaturas de funcionamiento máximas Temperaturas del actuador 80º...
7 Datos técnicos Es importante seguir las indicaciones de los datos técnicos durante la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento. Informe al personal sobre los datos técnicos. 7.6 Presión de control (indicaciones) - Presión de control máxima permitida: 6 bar (87 psi) para - Medio de control: aire comprimido (sin aceite), gases el modo NC inertes no agresivos...
Página 30
7 Datos técnicos Es importante seguir las indicaciones de los datos técnicos durante la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento. Informe al personal sobre los datos técnicos. Actuador: Compuesto con pieza intermedia de acero inoxidable (C/SS) DN8-DN50 (¼”- 2”) Diafragmas: Elastómeros/PTFE NC - membrana de EPDM NC - membrana de PTFE DN15...
Página 31
7 Datos técnicos Es importante seguir las indicaciones de los datos técnicos durante la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento. Informe al personal sobre los datos técnicos. Actuador: Compuesto completo (C/C) DN15-DN50 (de ½” a 2”) Diafragmas: Elastómeros/PTFE NO/AA - EPDM NO/AA - PTFE DN15/40 Presión de...