Descargar Imprimir esta página
Brother 888-X64 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 888-X64:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de
instrucciones
Máquina de coser
Los tutoriales en
vídeo están incluidos
en el DVD.
888-X64/X74/X84/X67/X77/X87
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea estas instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina.
PELIGRO:
para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1
Desenchufe siempre la máquina de la toma de corriente
inmediatamente después de su uso, al proceder a su limpieza,
al realizar cualquier ajuste de reparación mencionado en este
manual o si deja la máquina desatendida.
AVISO:
para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o
lesiones.
2
Desenchufe siempre la máquina de la toma de corriente
cuando realice cualquier ajuste mencionado en el manual de
instrucciones:
Para desenchufarla, coloque el interruptor de la máquina en la
posición con el símbolo "O" para apagarla, sujete después el
enchufe y desconéctelo de la toma de corriente. No tire del cable.
Enchufe la máquina directamente a la toma de corriente. No
utilice un alargador.
Desenchufe siempre la máquina en caso de producirse un corte
de corriente.
3
Peligros por descarga eléctrica:
Esta máquina debe conectarse a una fuente de alimentación de
CA en el rango indicado en la etiqueta de tensión nominal. No la
conecte a una fuente de alimentación de CC ni a un convertidor.
Si no está seguro de qué tipo de fuente de alimentación tiene,
póngase en contacto con un electricista cualificado.
Esta máquina ha sido aprobada para ser utilizada solo en el país
donde se haya adquirido.
4
Nunca ponga la máquina en funcionamiento si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona correctamente, si se
ha caído o está averiada o si se ha derramado agua dentro.
Devuelva la máquina al distribuidor autorizado Brother o
al servicio de reparaciones más cercano para su revisión,
reparación o para los ajustes mecánicos necesarios.
Si observa algo inusual (como olor, calor, decoloración o
deformación) con la máquina guardada o en uso, deje de utilizar
la máquina y desenchufe inmediatamente el cable de la corriente.
Accesorios incluidos
1
2
3
4
5
A
A
J
I
I
J
6
7
Código de la pieza
N.º
Nombre de la pieza
América
Otros
1 Pie para zig-zag "J"
XC4901-121
(en la máquina)
2 Pie para ojales "A"
X59369-321
3 Pie para cremalleras "I"
XE9369-001
4 Bobina (Una está
SA156
SFB: XA5539-151
colocada en la máquina)
Paquete de 3 unidades: XE5328-001
Paquete de agujas
5
(Aguja 90/14)
Paquete de 2 unidades: XE7064-001
6 Destornillador
XF3557-001
Modelo KD-1902 para área de 110-120 V
7 Pedal
KD-1902 para área de 110-127 V (solo Brasil)
Modelo KD-2902 para área de 220-240 V
Nota
Los accesorios incluidos varían dependiendo del modelo de la máquina.
El código de pieza del pedal varía dependiendo del país o de la región.
Póngase en contacto con su distribuidor Brother o con el Centro de Servicio
Brother autorizado más cercano.
Cambio de la aguja
PRECAUCIÓN
Comprobación de la
Apague siempre la máquina antes de cambiar
aguja
la aguja. De lo contrario, podría lesionarse si
el pedal se pisa accidentalmente y la máquina
comienza a coser.
Utilice solamente agujas de máquina de coser
para uso doméstico. Otras agujas podrían
doblarse o romperse, y causar lesiones.
No cosa nunca con una aguja doblada. Una
aguja doblada puede romperse fácilmente y
causar lesiones.
PRECAUCIÓN
Mark on the wheel points
up to rise the needle
Antes de cambiar la aguja, coloque tela o papel
debajo del pie prensatela para evitar que la aguja
caiga en el orificio de la placa de la aguja.
Gire el tornillo en sentido contrario
a las agujas del reloj.
Cambio del pie prensatela
PRECAUCIÓN
Antes de cambiar el pie prensatela, apague la máquina.
Si deja la máquina encendida y pisa el pedal, la máquina
comenzará a funcionar y podría lesionarse.
Utilice siempre el pie prensatela correcto para la costura
elegida. Si utiliza un pie prensatela erróneo, la aguja
puede golpearlo y doblarse o romperse, y podría causar
lesiones.
Utilice exclusivamente el pie prensatela diseñado para
esta máquina. El uso de otro pie prensatela puede
causar lesiones o accidentes.
Costura en reversa
Costura de
prueba
Para coser en reversa,
empuje el pulsador de
Debe coserse una
retroceso todo lo posible
prueba en un retal.
y manténgalo en esa
Utilice una tela y un hilo
posición mientras pisa
que sean del mismo tipo
ligeramente el pedal.
que vaya a utilizar para
Para coser hacia delante,
su labor y compruebe
suelte el pulsador de
la tensión del hilo y la
retroceso. La máquina
longitud y anchura de la
coserá hacia delante.
Pulsador de
puntada.
La longitud de las
retroceso
puntadas en reversa se
ha fijado en 2 mm (1/16
pulg.).
Cuando traslade la máquina, tómela por su asa. Si se levanta
desde cualquier otra pieza, la máquina puede dañarse o caerse, lo
que podría causar lesiones.
Al levantar la máquina, procure no realizar movimientos bruscos o sin
cuidado ya que, de lo contrario, podría lesionarse la espalda o las rodillas.
5
Mantenga siempre el área de trabajo despejada:
Nunca utilice esta máquina si las aberturas de ventilación están
bloqueadas. Mantenga las aberturas de ventilación y el pedal
libres de pelusa, polvo y trocitos de tela.
No deje ningún objeto encima del pedal.
No utilice alargadores. Enchufe la máquina directamente a la toma de corriente.
Nunca deje que caigan objetos en ninguna de las aberturas, ni
inserte nada en las mismas.
No la use en lugares donde se utilicen productos con aerosoles
(atomizadores), ni en sitios donde se esté administrando oxígeno.
No utilice la máquina cerca de una fuente de calor, como un horno
o una plancha; de lo contrario, la máquina, el cable de corriente o
la prenda que se esté cosiendo podrían incendiarse, provocando
un incendio o una descarga eléctrica.
No coloque esta máquina sobre una superficie inestable, como
una mesa que se tambalee o esté inclinada ya que, de lo
contrario, la máquina podría caerse y provocar lesiones.
6
Hay que tener especial cuidado al coser:
Preste siempre especial atención a la aguja. No utilice agujas
dobladas o dañadas.
Mantenga los dedos alejados de todas las piezas en movimiento.
Se debe tener especial cuidado con la zona de la aguja.
No encienda la máquina mientras pisa el pedal. La máquina
podría ponerse en marcha inesperadamente y ocasionar lesiones
personales o daños a la máquina.
Coloque el interruptor de la máquina en la posición con el símbolo
"O" para apagarla al realizar ajustes en la zona de la aguja.
No utilice una placa de la aguja dañada o equivocada, ya que la
aguja podría romperse.
No empuje ni tire de la tela cuando cosa y siga detenidamente
las instrucciones durante la costura de brazo libre para que no se
doble la aguja y se rompa.
7
Esta máquina no es un juguete:
Deberá prestar especial atención cuando se utilice cerca de niños
o sea utilizada por ellos.
La bolsa de plástico en la que se suministra esta máquina debe
mantenerse fuera del alcance de los niños o desecharse. No
permita en ningún caso que los niños jueguen con la bolsa debido
al riesgo de asfixia.
No la utilice en el exterior.
8
Para una vida útil más prolongada:
Cuando guarde esta máquina, evite exponerla directamente a la
luz solar y no la guarde en lugares con gran humedad. No utilice o
guarde la máquina cerca de una fuente de calor, plancha, lámpara
halógena u otros objetos candentes.
Utilice solamente detergentes o jabones neutros para limpiar la
carcasa. Gasolina, diluyentes y polvos desengrasantes pueden
dañar la carcasa y la máquina, por lo que nunca debe utilizarlos.
Consulte siempre el manual de instrucciones cuando cambie o
coloque cualquier pieza, el pie prensatela, la aguja u otras piezas
para asegurarse de que la colocación es correcta.
9
Para reparaciones o ajustes:
Si la unidad de luz (diodo emisor de luz) está dañada, deberá
reemplazarla el Centro de Servicio Brother autorizado.
Accesorios opcionales
1
2
3
6
7
8
N.º
Nombre de la pieza
América
1 Portacarrete adicional
2 Aguja gemela (Aguja 2,0/75)
3 Placa de zurcir
4 Pie especial para botones "M"
5 Pie móvil
SA107
6 Pie para acolchados
SA129
7 Pie para acolchados de 1/4 pulgadas
SA125
8 Pie para dobladillos estrechos
SA127
9 Pie para puntada invisible
SA134
10 Guía de acolchados
SA132
Nota
Los accesorios opcionales deben adquirirse por separado. Algunos
accesorios pueden estar incluidos con su máquina, dependiendo del modelo
adquirido.
Espacio paralelo
Superficie nivelada
Nota
Con la parte plana hacia la parte
trasera de la máquina, inserte la
No ejerza una fuerza excesiva
aguja hasta que toque este tope.
para aflojar o apretar el tornillo
de la presilla de la aguja.
Apriete el tornillo
de la presilla de la
aguja.
La marca en la rueda apunta
hacia arriba para levantar la
aguja.
Cambio de la
Costura en telas gruesas
dirección de costura
Si la tela no avanza bien
debajo del pie prensatela,
Pare la máquina con
levante todavía más la
la aguja en la tela en
palanca del pie prensatela
el punto en el que
hasta colocarlo en la
desee cambiar la
posición más elevada.
dirección de costura y,
PRECAUCIÓN
a continuación, suba
la palanca del pie prensatela. Utilizando la
Si se cose en tela de más de 6 mm (15/64
aguja como eje, gire la tela, baje la palanca
pulg.) o si la tela se empuja con demasiada
del pie prensatela y continúe cosiendo.
fuerza, la aguja podría romperse o doblarse.
En caso de que se produzca una avería o se requiera un ajuste,
consulte primero la tabla de solución de problemas al final del
manual de instrucciones para inspeccionar y ajustar la máquina
usted mismo. Si el problema persiste, por favor póngase en
contacto con su Centro de Servicio local Brother autorizado.
Utilice esta máquina solamente para los fines descritos en este manual.
Utilice los accesorios recomendados por el fabricante en este manual.
El contenido de este manual y las especificaciones de este producto
están sujetos a cambios sin previo aviso.
Si desea obtener información adicional del producto, visite nuestro sitio
Web en www.brother.com
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Esta máquina ha sido diseñada para uso doméstico.
PARA USUARIOS DE PAÍSES NO EUROPEOS
Este aparato no ha sido diseñado para ser
utilizado por personas (niños incluidos) con
alguna discapacidad física, sensorial o mental,
ni por personas sin experiencia o conocimientos
técnicos, a menos que hayan recibido supervisión
o instrucciones relativas al uso del aparato por
parte de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deberán ser vigilados para asegurarse
de que no juegan con el aparato.
PARA USUARIOS DE PAÍSES EUROPEOS
Este aparato puede ser utilizado por niños de
a partir de 8 años de edad y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o que carezcan de la experiencia y los
conocimientos siempre y cuando hayan recibido
supervisión o instrucciones relativas al uso del
aparato de modo seguro y comprendan los riesgos
existentes. No permita que los niños jueguen con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario
no deben ser realizados por niños sin supervisión.
SOLO PARA LOS USUARIOS DEL REINO UNIDO,
IRLANDA, MALTA Y CHIPRE
IMPORTANTE
Si debe cambiar el fusible del enchufe, utilice un fusible
homologado por ASTA para BS 1362, es decir, que lleve la marca
correspondiente a la marca en el enchufe.
Vuelva a colocar siempre la tapa del fusible. No utilice nunca
enchufes sin la tapa del fusible.
Si la toma de corriente disponible no es apropiada para el enchufe
suministrado con este equipo, deberá ponerse en contacto con su
Centro de Servicio Brother autorizado para obtener el cable correcto.
USO DE LA MÁQUINA
DE COSER
4
5
M
ADVERTENCIA
M
Utilice solamente electricidad doméstica regular para la alimentación
de la máquina. El uso de otras fuentes de alimentación puede provocar
9
10
incendios, descargas eléctricas o averías en la máquina.
Asegúrese de que las clavijas del cable de corriente están firmemente
insertadas en la toma de corriente y el enchufe hembra en la máquina. En
caso contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
No inserte el enchufe del cable de corriente en una toma en mal estado.
Apague la máquina y desenchufe el cable de la corriente en las situaciones siguientes:
Código de la pieza
Cuando se aleje de la máquina
Otros
Cuando haya terminado de utilizar la máquina
XG3488-001
Si se produce un fallo de tensión durante el funcionamiento
Si la máquina no funciona correctamente debido a una mala conexión o a
X57521-021
una desconexión
XC6063-021
Durante tormentas eléctricas
XE2137-001
PRECAUCIÓN
F034N: XC2165-002
Utilice exclusivamente el cable de corriente que se suministra con esta máquina.
F005N: XC1948-052
No utilice cables alargadores ni adaptadores de varias clavijas con otros
F001N: XC1944-052
aparatos conectados. Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
F003N: XC1945-052
No toque el enchufe con las manos húmedas. Podría recibir una descarga eléctrica.
Apague siempre la máquina antes de desenchufar el cable de corriente.
F018N: XC1976-052
Sujete siempre el enchufe para sacarlo de la toma de corriente. Si tira del
F016N: XC2215-052
cable podría dañarlo, o provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No corte, estropee, cambie, doble, estire, tuerza o enrolle el cable. No
coloque objetos pesados sobre el cable. No exponga el cable al calor. Todo
esto podría dañar el cable y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si el cable o el enchufe están dañados, lleve la máquina a su Centro de
Servicio Brother autorizado para su reparación antes de volver a utilizarla.
Desenchufe el cable de la corriente si no va a utilizar la máquina durante un
largo período de tiempo. De no hacerlo, podría producirse un incendio.
Coloque la aguja gemela siguiendo el
mismo procedimiento.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de insertar la aguja hasta que llegue al tope
y apriete fuertemente el tornillo de la presilla de la aguja
con un destornillador; de lo contrario, la aguja podría
romperse o la máquina, averiarse.
Soporte del pie prensatela
Botón
negro
o
Retire el prensatelas
Pulse el botón negro situado en la parte
tirando del mismo
trasera del soporte del pie prensatela
verticalmente hacia abajo.
para soltar el pie prensatela.
Costura en telas finas
Al coser en telas
finas, las puntadas
podrían no quedar
alineadas o la tela
podría no avanzar
correctamente. En
Material
ese caso, coloque
estabilizador
debajo de la tela
o papel
un papel fino o un
material estabilizador
y cósalo junto con la
tela. Cuando haya
terminado de coser,
quite el papel sobrante.
COMPONENTES PRINCIPALES
3
4
6
8
Devanadora de bobina
a
Esta devanadora enrolla el hilo en la bobina para utilizarlo como hilo inferior.
Portacarrete
b
Esta pieza sostiene el carrete de hilo.
Guía del hilo
c
Se utiliza para enrollar el hilo en la bobina y enhebrar la máquina a
continuación.
Tirahilo
d
Orificio para portacarrete adicional
e
Fija un segundo carrete de hilo para la costura con la aguja gemela.
Disco de control de la tensión superior
f
Este disco controla la tensión del hilo superior.
Cortador de hilo
g
Para cortar los hilos, páselos por el cortador de hilo.
Unidad de cama plana con compartimento para accesorios
h
Pie prensatela
i
Pulsador de retroceso
j
Con este pulsador puede hacer puntadas en reversa.
Tornillo de ajuste fino de los ojales
k
Selector de puntadas
l
Gire el selector en cualquier dirección para elegir el tipo de puntada que desee.
Rueda
m
Permite subir y bajar la aguja de forma manual.
Ventilador
n
El orificio de ventilación permite que circule el aire que rodea el motor.
No obstruya el orificio de ventilación cuando la máquina esté en uso.
Interruptor de la alimentación y de luz de cosido
o
Puede encender y apagar el interruptor de la alimentación y de luz de cosido.
Conexión o toma eléctrica para el pedal
p
Enchufe la clavija del pedal y conecte la máquina a la toma de corriente.
Palanca del pie prensatela
q
Permite subir y bajar el pie prensatela.
Asa
r
Cuando traslade la máquina, sujétela siempre por el asa.
Pedal
s
Con este pedal puede controlar la velocidad de cosido y comenzar o
detener la costura.
Unidad de cama plana
Los accesorios pueden almacenarse en un compartimento dentro de la unidad
de cama plana.
Conexión de enchufes
Interruptor de la
alimentación y de
luz de cosido
Pulse el interruptor de
alimentación hacia la
marca "I" para encender la
alimentación principal y la luz
para coser. Pulse hacia la
marca "O" para apagar.
Tensión del hilo
La tensión del hilo afectará a la calidad de las puntadas. Cuando cambie de tela o de hilo, es posible que necesite ajustar la tensión
del hilo. Antes de comenzar a coser, recomendamos que haga una prueba en un retal.
Tensión adecuada
El hilo superior está
Una tensión adecuada es
demasiado tenso
importante, puesto que un exceso
Aparecerán ondas en la superficie de la tela.
o carencia de la misma afectará
a la calidad de la costura y la tela
Nota
podría fruncirse.
Si el hilo de la bobina fue enhebrado
incorrectamente, es posible que el hilo
Revés de la tela
superior esté muy tirante. En este caso,
consulte "1 Enhebrado del hilo inferior"
en la parte posterior para volver a
Superficie
enhebrar el hilo de la bobina.
de la tela
Hilo superior
Revés de la tela
Hilo inferior
Superficie
de la tela
Hilo
superior
Aparecen ondas en la
Hilo
superficie de la tela
inferior
Solución: Reduzca la tensión girando el disco
de control de la tensión superior a un número
inferior.
Esto encaja
Lengüeta
en el mango.
Costura en
Costura de piezas cilíndricas
telas elásticas
En primer
Deslice la unidad de
lugar, hilvane
cama plana hacia
juntas las
la izquierda para
piezas de
abrirla.
tela y, a
continuación,
Hilvanado
cosa sin
estirar la tela.
Nota
Cuando termine con la costura de brazo libre,
vuelva a colocar la unidad de cama plana en
su posición original.
XG7481-001
1
2
H
5
B
A
C
0
D
G
9
E
F
I
Tire de la unidad de
cama plana hacia la
izquierda para abrirla.
Compartimento para
almacenamiento
Nota
Si se produce un corte de corriente mientras
está utilizándose la máquina de coser, apague
la máquina y desenchufe el cable de corriente.
Al volver a poner en funcionamiento la máquina
de coser, siga el procedimiento necesario para
utilizar la máquina correctamente.
Pedal
PRECAUCIÓN
No deje que se acumulen
trozos de tela y polvo en el
pedal. Esto podría provocar
un incendio o una descarga
eléctrica.
Más lento
Más rápido
Presione el pedal para
empezar a coser. Retire
su pie del pedal para
detener la costura.
El hilo superior está
demasiado flojo
Aparecerán ondas en el revés de la tela.
Nota
Si el hilo superior se enhebró de
forma incorrecta, es posible que esté
demasiado suelto. En este caso,
consulte "2 Enhebrado del hilo inferior"
en la parte posterior para vuelva a
enhebrar el hilo superior.
Aparecen ondas en
Revés de la tela
el revés de la tela
Superficie
de la tela
Hilo
superior
Hilo inferior
Solución: Aumente la tensión girando el disco
de control de la tensión superior a un número
superior.
Orientación para la colocación del pie
prensatela
PRECAUCIÓN
Si el pie prensatela no está
colocado con la orientación
correcta, la aguja puede
golpearlo y doblarse o
romperse, y podría causar
lesiones.
Deslice la parte que desee
coser sobre el brazo y, a
continuación, cosa desde la
parte superior.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brother 888-X64

  • Página 1 Desenchufe el cable de la corriente si no va a utilizar la máquina durante un para coser. Pulse hacia la ● ● Póngase en contacto con su distribuidor Brother o con el Centro de Servicio largo período de tiempo. De no hacerlo, podría producirse un incendio. marca “O” para apagar. Brother autorizado más cercano.
  • Página 2 Costura de ojales podría causar lesiones. prensatela. • Entornos extremadamente polvorientos o con grasa Centro de Servicio Brother autorizado o con el Centro centro del pie de Servicio Brother autorizado más cercano. Coloque el pie para ojales. prensatela. Nota Para prolongar la vida útil de esta máquina, enciéndala y utilícela de vez en cuando.

Este manual también es adecuado para:

888-x74888-x84888-x67888-x77888-x87