TERMO DE GARANTIA
e m l o c a i s i m p r ó p r i o s e n ã o d e d e t i z a d o s
A presente garantia deverá ser exercida nos
periodicamente.
prazos aqui indicados, mediante apresentação deste
- Todo e qualquer recorte ou alteração nos
certificado e da nota fiscal.
móveis.
Para que o produto esteja assegurado pela
- Uso de produtos de limpeza ou abrasivos não
garantia conferida neste documento, o cliente deverá
recomendados.
adotar as seguintes orientações e cuidados quanto à
montagem, conservação e limpeza.
Para maior durabilidade, recomenda-se que a
limpeza dos móveis seja feita da seguinte forma:
MONTAGEM
A montagem deverá ser feita obedecendo as
Nas partes externas (portas, laterais e frente
instruções do manual de montagem que será
de gaveta), internas, vidros e espelhos, a limpeza
fornecido com o produto no momento da entrega.
deverá ser feita com pano limpo e levemente
Para o uso adequado e conservação do móvel
umedecido em água e sabão neutro. Em seguida,
deve-se evitar maus tratos, como por exemplo: bater
deverá ser passado um pano limpo e seco.
portas e gavetas, arrastar ou riscar o móvel, umidade
Em caso de transferência do móvel para local
ou calor excessivos e exposição ao sol, para evitar
diverso, esta só poderá ocorrer através de
possível alteração na cor original dos móveis.
profissional especializado, sendo que para a
Não será de responsabilidade da Notável
movimentação do móvel é necessário que o mesmo
Móveis problemas que tenham origem na utilização
seja levantado do chão. O produto não deve ser
dos produtos de forma inadequada ou quebra do
arrastado, pois avarias no manuseio e transporte,
móvel em função do excesso de peso por colocação
não estão contempladas na garantia.
de pedras de granito, mármore e outros.
- O peso suportado por cada prateleira deverá
O prazo de garantia será de noventa (90) dias,
obedecer os valores indicados na ilustração.
Também não serão de responsabilidade da
conforme prevista no artigo 26 do Código do
Consumidor, a contar da efetiva entrega do produto,
Notável Móveis, problemas que tenham origem em:
- Instalações elétricas ou hidráulicas.
desde que observadas as condições normais de uso
- Ações de cupins ou outras pragas.
e conservação. Essa garantia cobre defeitos de
- Armazenamento e deslocamento do móvel
fabricação.
PASSO 1
Fazer a preparação de todas as peças, com os acessórios e
as quantidades dos mesmos. ATENÇÃO: Antes de fixar as
PASO 1
cavilhas A e as cavilhas escalonadas CC é necessário
STEP 1
passar cola nos furos para ajudar a travar as peças. Evite
excesso de cola, apenas uma pequena quantidade é
suficiente para a fixação.
SC
1
Hacer la preparación de todas las piezas, con los
accesorios y las cantidades de los mismos. PRECAUCIÓN:
antes de fijar las clavijas A e las clavijas escalonadas CC es
necesario usar pegamento en los agujeros para ayudar a
trabar las piezas. Evite pegamento demasiado pegamento.
Sólo una pequeña cantidad es suficiente para la fijación.
Prepare all parts, accessories and quantities. ATTENTION:
Before fastening the A Dowels and the CC Staggered
Dowels, it is necessary to apply glue into the holes to help
lock the parts. Avoid excess glue; only a small amount is
enough for securing.
PASSO 2
FIXAÇÃO DAS COLUNAS NA PAREDE
ATENÇÃO: Antes de fixar o armário na parede
PASO 2
verifique se o local possui condições adequadas para
STEP 2
suportar o produto.
1 - Posicione uma das colunas 10 na parede na altura que
deseja fixar o produto. Em seguida pegue uma furadeira e
BP
8
fure a parede atravessando a broca no primeiro furo da
parte superior da coluna
2 - Retire a coluna e insira a bucha BP (8mm) na parede
3 - Alinhe novamente a coluna na parede e fixe-a no
primeiro furo da parte superior com o parafuso PM
(5x70mm)
PM
8
4 - Em seguida insira a cavilha AN (6x50mm) no furo
superior conforme desenho abaixo.
FIJACIÓN DE LAS COLUMNAS EN LA PARED
Precaución: antes de fijar el armario en la pared
compruebe si el local tiene condiciones adecuadas
para soportar el producto.
AN
2
1 - Posicione una de las columnas 10 na parede na altura
que deseja fixar o produto. En la pared en la altura que
quiere fijar el producto. Luego utilice un taladro y perfore la
pared y pase la broca en el primer agujero de la parte
superior de la columna.
2 - Saque la columna e inserte el taco BP (8mm) en la
AC
4
pared.
3 - Alinee otra vez la columna en la pared y fíjela en el
primer agujero de la parte superior con el tornillo PM
(5x70mm)
4 - Luego, inserte la clavija AN (6x50mm) en el agujero
superior conforme el dibujo abajo.
PW
4
FIXING THE COLUMNS ON THE WALL
ATTENTION: Before fixing the cabinet on the wall,
check if the location has adequate conditions to
support the product.
1 - Place one of the columns 10 on the wall at the height
you want to fix the product. Then take a drill and drill the
wall through the drill in the first hole at the top of the column
2 - Remove the column and insert the BP bushing (8mm)
into the wall
3 - Align the column on the wall again and fix it to the first
hole on the top with the PM screw (5x70mm)
4 - Then insert the AN pin (6x50mm) into the upper hole as
shown in the drawing below.
10
5M
5 - Pegue a segunda coluna e deixe-a a uma distância de aproximadamente
1050mm da primeira coluna fixada
6 - Utilize a peça 11 encaixada nas 2 colunas no local indicado abaixo para
auxiliar no alinhamento da peça. É necessário também a utilização de um
nível.
7 - Após alinhar a peça repita as operações 1, 2 e 3 para a segunda coluna
8 - Em seguida insira a cavilha AN (6x50mm) no furo superior conforme
desenho abaixo
5 - Tome la segunda columna y déjela a una distancia alrededor de 1050mm
de la primera columna fijada.
6 - Utilice la pieza 11 encajada en las dos columnas en el local indicado
abajo para ayudar en el alineamiento de la pieza. Es necesario el uso de un
nivel.
7 - Luego de alinear la pieza, repite las operaciones 1, 2 y 3 para la
segunda columna.
DOCUMENTO DE FIANZA
Esta garantía se ejerce dentro del periodo en el
presente documento, con la presentación de este
certificado y la factura.
Para que el producto esté garantizado por la
garantía dada en este documento, el cliente debe
tomar las siguientes directrices y precauciones de
instalación, mantenimiento y limpieza.
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
MONTAJE
El montaje se realizará siguiendo las
i n s t r u c c i o n e s d e e n s a m b l a j e q u e s e r á n
proporcionadas con la entrega del producto.
Para el uso adecuado y la conservación del
mueble se debe evitar los malos tratos, tales como:
golpear puertas y cajones, arrastrar o arañar los
muebles, humedad o el calor excesivos y la
exposición al sol para evitar un posible cambio en el
color original de los muebles.
No será responsabilidad de Notável Móveis
problemas que se originen en el uso de los productos
de forma inapropiada o ruptura del mueble en función
PRAZO DE GARANTIA
de exceso de peso mediante la colocación de piedras
de granito, mármol y otros.
- El peso soportado por cada estante debe
cumplir con los valores indicados en la ilustración.
Tampoco serán responsabilidad de Notável
Muebles los problemas que se originan en:
- Instalaciones eléctricas o hidráulicas.
8 - A continuación, inserte la clavija AN (6x50mm) en el agujero superior
conforme dibujo abajo.
5 - Take the second column and leave it at a distance of approximately
1050mm from the first column fixed
6 - Use the piece 11 fitted in the 2 columns in the location indicated below to
assist in the alignment of the piece. It is also necessary to use a level.
7 - After aligning the piece, repeat operations 1, 2 and 3 for the second
column
8 - Then insert the AN pin (6x50mm) into the top hole as shown in the
drawing below
5M
9 - Utilize a furadeira para furar a
parede nos demais furos das 2
colunas
10 - Retire a peça 11 e desloque as
colunas um pouco para o lado para
inserir as demais buchas BP (8mm)
na parede
11 - Em seguida alinhe novamente
as colunas e insira os parafusos PM
(5 x 70mm), travando as colunas
nas buchas BP (8mm)
12 - Insira as cavilhas AC
(8x20mm) nos furos centrais e
inferiores das 2 colunas conforme
desenho abaixo
13 - Fixar as peças 13 nas peças 10
com parafuso PW 4,5x30,
alinhando a peça 13 na parte
inferior da peça 10.
9 - Utilice un taladro para perforar la
pared en los demás agujeros de las
dos columnas.
10 - Saque la pieza 11 y cambie las
columnas un poco para el lado para
insertar los otros tacos BP (8mm)
en la pared.
11 - A continuación, alinee otra vez
las columnas e inserte los tornillos
PM (5 x 70mm), para trabar las
columnas en los tacos BP (8mm).
12 - Inserte las clavijas AC
10
10
13
18
PAREDE
PASSO 3
PASO 3
STEP 3
500mm
A
8
- Acciones de termitas u otras plagas.
- Almacenamiento y cambio del mueble en
locales inapropiados y no fumigados periódicamente.
- Todo y cada corte o cambio en los muebles.
- Uso de productos de limpieza o abrasivos no
recomendados.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para una mayor durabilidad, se recomienda
que la limpieza de los muebles sea hecha como sigue:
En las partes externas (puertas, laterales y
frontales de cajón), internas, vidrios y espejos, la
limpieza debe ser hecha con paño limpio y
ligeramente humedecido con agua y jabón suave. A
continuación, se debe pasar un paño limpio y seco.
En el caso del traslado del mueble a otro sitio,
esto sólo puede ocurrir a través de profesionales
especializados, y para el manejo del mueble se
requiere que el mismo sea levantado del piso. El
producto no debe ser arrastrado pues daños en la
manipulación y el transporte no están cubiertos por la
garantía.
PERÍODO DE GARANTÍA
El plazo de garantía será de noventa (90) días,
conforme dispuesto en el artículo 26 del Código de
Consumidor, a contar de la fecha de entrega real del
producto, teniendo debidamente en cuenta las
condiciones normales de uso y almacenamiento. Esta
garantía cubre defectos de fabricación.
11
10
10
10
(8x20mm) en los agujeros centrales
e inferiores de las 2 columnas
conforme dibujo abajo.
13 - Fijar las piezas 13 en las
piezas 10 con tornillo PW 4,5x30,
alineando la pieza 13 en la parte
inferior de la pieza 10.
9 - Use the drill to drill the wall in the
other holes of the 2 columns
10 - Remove part 11 and move the
columns a little to the side to insert
the other BP bushings (8mm) into
the wall
11 - Then align the columns again
and insert the PM screws (5 x
70mm), locking the columns in the
BP bushings (8mm)
12 - Insert the AC pins (8x20mm)
into the central and lower holes of
the 2 columns as shown in the
drawing below
13 - Fix pieces 13 on pieces 10 with
a 4.5x30 PW screw, aligning piece
13 on the bottom of piece 10.
11
10
10
13
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 1,2 e 3
1 - Insertar las clavijas A (6x30mm) en las piezas 1, 2 y 3
1 - Insert the A (6x30mm) dowels to the pieces 1, 2 and 3
3
2
1
WARRANTY TERM
This warranty shall be applied within the time
limits specified herein, by presentation of this
certificate and invoice.
In order for the product to be covered by the
warranty provided in this document, the client should
follow the following guidelines and precautions for
assembly, maintenance and cleaning.
ASSEMBLY
Assembly must be carried out according to the
instructions in the assembly manual which is
supplied with the product at the time of delivery.
For proper use and conservation of this
furniture, mistreatment should be avoided, such as
hitting doors and drawers, dragging or scratching the
furniture, excessive moisture or heat to avoid
possible changes in its original color.
Problems from improper use of the products
as breaking of the furniture due to the excess weight
by installation of granite, marble, and others will not
be the responsibility of Notável Móveis
- The weight withstood by each shelf/drawer
must comply with the values indicated in illustration.
It will not be responsibility of the Notável
Móveis either problem from:
- Electrical or hydraulic installations.
- Actions of termites or other pests.
PASSO 4
1 - Insira as cavilhas AC (8x20mm) nas peças 4 e 6
2 - Encaixe a peça 8 na peça 6 e fixe-as com os parafusos
PASO 4
W (3,5x25mm)
STEP 4
1 - Insertar las clavijas AC (8x20mm) en las piezas 4 y 6
W
8
2 - Encaje la pieza 8 en la pieza 6 y fije-las con los tornillos
W (3,5x25mm)
1 - Insert the AC (8x20mm) dowels to the parts 4 and 6
2 - Fit the piece 8 on piece 6 and fix them with the W
(3,5x25mm)
AC
4
SC
1
10
PASSO 5
1 - Encaixe a peça 9 na peça 5 e 6 e fixe-as com os
parafusos W (3,5x25mm) deixando 25 mm da parte inferior.
PASO 5
2 - Fixe as peças 5 e 6 utilizando as junções EE com
STEP 5
parafusos X (3x12mm)
3 - No terceiro furo superior das peças 9 não deve-se
W
10
colocar parafuso. No terceiro furo inferior das peças 9
encaixe as cavilhas AC (6x20mm).
4 - Alinhe as travas KT no painel 5 nos locais indicados
abaixo e fixe-as com os parafusos do Kit trava painel KT.
1 - Montar la pieza 9 en las piezas 5 y 6 y fijarlas con
SC
1
tornillos W (3,5x25 mm) dejando 25 mm desde abajo.
2 - Fije las piezas 5 y 6 utilizando las juntas EE con tornillos
X (3x12mm)
3 - No se deben insertar tornillos en el tercer orificio superior
de las piezas 9. Inserte los pernos de CA (6x20 mm) en el
EE
4
tercer orificio inferior de las piezas 9.
4 - Alinee los pestillos KT del panel 5 en los lugares
indicados a continuación y fíjelos con los tornillos del kit de
bloqueo del panel KT.
1 - Fit part 9 to parts 5 and 6 and fix them with screws W
PP
8
(3.5x25mm) leaving 25 mm from the bottom.
2 - Fix parts 5 and 6 using the EE joints with X screws
(3x12mm)
3 - Screws must not be inserted in the third upper hole of
parts 9. Insert the AC bolts (6x20mm) into the third bottom
KT
2
hole of parts 9.
4 - Align the KT latches on panel 5 in the locations indicated
below and secure them with the screws of the KT panel
latch kit.
AC
2
10
13
9
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 02
- Storage and moving of the furniture in
inappropriate places and not fumigated periodically.
- Any trimming or alteration in the furniture.
- Use of cleaning agents or abrasives not
recommended.
UPKEEP AND CLEANING
For durability, it is recommended that the
furniture be cleaned this way:
In the outer parts (doors, sides and drawer
front), inside, glass and mirrors, the cleaning should
be done with a cloth clean and lightly moistened with
mild soap and water. Then a clean, dry cloth should
be used.
In case of transfer of the furniture to a different
place, this can only be done by specialized
professionals, and for the moving of the furniture it is
necessary that it is lifted off the ground. It should not
be dragged because malfunctions due to handle and
moving are not covered by the warranty.
WARRANTY TIME
The warranty time shall be ninety (90) days, as
provided in article 26 of the Consumer Code, as of the
effective delivery of the product, provided that normal
conditions of use and conservation are observed.
This warranty covers manufacturing flaws.
8
6
8
4
6
9
5
inferior
lower
25mm