Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

IT
EN
TECHNICAL
MANUALE
TECNICO
MANUAL
20090334
SERIAL BRIDGE
Manuale utilizzo Serial Bridge Art. 20090334
Instruction manual for Serial Bridge Art. 20090334
Notice d'utilisation Serial Bridge Art. 20090334
Gebruikshandleiding Serial Bridge art. 20090334
Manual de uso de Serial Bridge Art. 20090334
Assistenza tecnica Italia 0346/750090
www.comelitgroup.com
Commerciale Italia
FR
TECHNISCHE
MANUEL
TECHNIQUE
HANDLEIDING
RS232 / 485
RESET
POWER / STATUS
Technical service abroad (+39)0346750092
0346/750091
Export department
NL
ES
MANUAL
TÉCNICO
BUS
(+39) 0346750093

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Comelit 20090334

  • Página 1 Manuale utilizzo Serial Bridge Art. 20090334 Instruction manual for Serial Bridge Art. 20090334 Notice d'utilisation Serial Bridge Art. 20090334 Gebruikshandleiding Serial Bridge art. 20090334 Manual de uso de Serial Bridge Art. 20090334 Assistenza tecnica Italia 0346/750090 Technical service abroad (+39)0346750092 www.comelitgroup.com...
  • Página 2 Introduzione Inleiding Introduction Introducción Introduction Modulo multifunzione per sistemi di automazione e antintrusione in grado di funzionare da programmatore orario settimanale. Consente di inviare comandi verso uscite, zone, scenari o termostati del sistema SimpleHome. Permette di interfacciare un impianto di antintrusione SimpleSafe con l'impianto di automazione SimpleHome.
  • Página 3 La confi guration d'usine attribue au dispositif l'adresse IP suivante : 192.168.1.252. √ Le PC doit être confi guré avec une IP faisant partie du sous-réseau, à savoir comprise entre 192.168.1.0 et 192.168.1.255. Pour accéder au dispositif : 1. Ouvrir le navigateur. 2.
  • Página 4 Gestione utente Beheer gebruiker User management Gestión de usuarios Gestion usager Nella seguente sezione verranno illustrate tutte le funzionalità del Serial Bridge dedicate all'utente. All Serial Bridge user functions will be illustrated in the next section. La section ci-après illustre toutes les fonctions du Serial Bridge dédiées à l'utilisateur. In de volgende paragraaf worden alle voor de gebruiker bestemde functies van de Serial Bridge toegelicht.
  • Página 5 Aree intrusione Zones binnendringing Intrusion areas Áreas de intrusión Surfaces d'intrusion In questo menù è possibile inserire, disinserire e visualizzare lo stato delle aree della centrale collegata tramite porta RS 232 al Serial Bridge il tutto a portata di mouse tramite il colore del led dell'area This menu can be used to activate, deactivate and display the status of the areas for the control unit connected to the Serial Bridge via an RS 232 port, all using the mouse in accordance with the the colour of the LED corresponding to each area.
  • Página 6 Zone intrusione Zones binnendringing Intrusion zones Zonas de intrusión Zones d'intrusion Da questa pagina è possibile visualizzare lo stato dei primi 80 ingressi fi lo e 40 ingressi radio della centrale collegata al Serial Bridge. This screen can be used to display the status of the fi rst 80 wired and 40 wireless inputs for the control unit connected to the Serial Bridge. Cette page affi...
  • Página 7 Carichi Belastingen Loads Cargas Charges Cliccando sull'icona è possibile inviare un comando alle prese collegate alle uscite sui moduli SimpleHome Click on the icon to send a command to the sockets connected to the outputs on the SimpleHome modules. Cliquer sur l'icône pour envoyer une commande aux prises reliées aux sorties sur les modules SimpleHome Door op het pictogram te klikken is het mogelijk een bedieningsinstructie te sturen aan de aansluitingen die zijn verbonden met de uitgangen op de SimpleHome-modulen Haciendo clic en el icono es posible enviar un comando a las tomas conectadas a las salidas de los módulos SimpleHome.
  • Página 8 Tapparelle Rolluiken Shutters Persianas Volets roulants Se dobbiamo comandare una uscita tapparella cliccando sull'icona si aprirà una nuova maschera per poter comandare la salita e la discesa If shutter output control is required, click on the icon; a new window will open for control of opening and closing movements. Pour commander une sortie volet roulant, une nouvelle fenêtre s'ouvre après avoir cliqué...
  • Página 9 Scenari Scenario's Scenarios Escenarios Scénarios de vie Cliccando sull'icona è possibile attivare uno scenario programmato. Click on the icon to activate a programmed scenario. Cliquer sur l'icône pour valider un scénario programmé. Door op het pictogram te klikken is het mogelijk een geprogrammeerd scenario te activeren. Haciendo clic en el icono, es posible activar un escenario programado.
  • Página 10 Descrizione schermata setup Beschrijving setup-scherm Setup screen description Descripción de la página de Setup Description page setup Accedendo alla schermata Setup si presentano le impostazioni del dispositivo disponibili a livello utente. On accessing the Setup screen, you will see the device settings which are available to the user. L'utilisateur peut accéder aux confi...
  • Página 11 Abilitazione timer Activering timer Enabling the timer Habilitación temporizador Validation minuterie In questo menu è possibile attivare /disattivare - cambiare orari / giorni di esecuzione dei timer programmati. This menu can be used to activate / deactivate programmed timers, or to change the times / days for which operation is scheduled. Ce menu permet de valider/désactiver - modifi...