Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

MANUAL (p. 2)
Video Door Phone System
MODE D'EMPLOI (p. 12)
Interphone-visiophone
MANUALE (p. 22)
Sistema di videocitofono
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 32.)
Videós ajtótelefon rendszer
BRUKSANVISNING (s. 42)
Telefonsystem med video på dörren
MANUAL DE UTILIZARE (p. 52)
Interfon video
BRUGERVEJLEDNING (s. 62)
Video Dørtelefon System
SEC-PH360
ANLEITUNG (S. 7)
Video-Türsprechsystem
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 17)
Deur video-telefoonsysteem
MANUAL DE USO (p. 27)
Sistema intercomunicador de vídeo
KÄYTTÖOHJE (s. 37)
Video-ovipuhelin
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 47)
Dveřní videotelefon
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 57)
Σύστημα Θυροτηλεόρασης
VEILEDNING (s. 67)
Video dørtelefonsystem

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para König Electronic SEC-PH360

  • Página 1 SEC-PH360 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 7) Video-Türsprechsystem Video Door Phone System GEBRUIKSAANWIJZING (p. 17) MODE D’EMPLOI (p. 12) Interphone-visiophone Deur video-telefoonsysteem MANUAL DE USO (p. 27) MANUALE (p. 22) Sistema di videocitofono Sistema intercomunicador de vídeo HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 32.) KÄYTTÖOHJE (s.
  • Página 2 ENGLISH Video Door Phone System Introduction: Make sure you don’t get caught by surprise when someone’s at the door with this smart video intercom system. The outdoor unit consists of a doorbell with pinhole camera, night view, loudspeaker and microphone. With the super thin 7” display, only 1,8 cm, you can see who’s at the door and speak with this visitor without the need of picking up a receiver.
  • Página 3 Installation of the outdoor unit: 1. Drill holes in the wall or other material A1/A2 to mount the outdoor unit and pass the cable through. 2. Connect connector B1 to B2 (for electronic lock 12 V, 1 A if installed) 3.
  • Página 4 Connection of electronic lock: Lock without adapter, power supplied via outdoor unit. When the door is closed, the circuit voltage is 0 V. By unlocking the door the circuit voltage 12 V. Delay is 4~7 seconds. Lock without adapter, power supplied via outdoor unit. When the door is closed, the circuit voltage is 12 V.
  • Página 5: Outdoor Unit

    Operation of the indoor monitor: Intercom When a visitor presses the call button of the outdoor unit, the indoor monitor will give a ding dong sound and activate the monitor screen. The indoor monitor screen will automatically display a picture of the visitor.
  • Página 6: Indoor Monitor

    Indoor monitor: • Operating voltage: 15 V DC with door open function • Communication system: Semi duplex • Screen: 7” TFT/LCD colour • Resolution: 480 x 234 • Weight: 489 g • Dimensions: 197 x 187 x 18 mm The connection between the answering unit and the outdoor unit is made via a 4-wire cable and can be extended to 50 m with copper/0.75 mm cable.
  • Página 7 DEUTSCH Video-Türsprechsystem Einführung: Mit dieser Video-Türsprechanlage können Sie sicherstellen, dass Sie niemand an der Tür überraschen kann. Die Außeneinheit besteht aus einer Türklingel mit nachtsichtfähiger Lochkamera, einem Lautsprecher und einem Mikrofon. Mit dem 17,8 cm LCD-Bildschirm, nur 1,8 cm dick, können Sie sehen wer an der Tür ist.
  • Página 8: Montage Der Ausseneinheit

    Montage der Ausseneinheit: 1. Bohren Sie Löcher in die Wand oder in andere Materialien A1/A2 um die Ausseneinheit zu installieren. Führen Sie das Kabel durch das entsprechende Loch 2. Schließen Sie den Stecker B1 an die Buchse B2 (für das elektrische Türschloss 12V, 1A, sofern installiert) 3.
  • Página 9 Anschließen des elektrischen Schlosses: Schloss ohne Adapter: der elektrische Anschluss erfolgt über die Ausseneinheit. Wenn die Tür geschlossen ist, liegt die Spannung auf 0 Volt. Zum Türöffnen wird der Stromkeis auf 12 V geschaltet. Die Zeitverzögerung beträgt zwischen 4 und 7 Sekunden. Schloss ohne Adapter: der elektrische Anschluss erfolgt über die Ausseneinheit.
  • Página 10 Arbeisweise der Inneneinheit mit Bildschirm: Gegensprechanlage Wenn ein Besucher die Klingeltaste an der Ausseneinheit drückt, ertönt in der Inneneinheit ein Klockensignal und der Bildschirm schaltet sich ein. Das Bild des Besuchers erscheint automatisch. Wenn Sie nun die Bildschirmtaste drücken, können Sie mit dem Besucher sprechen. Nach Beendigung des Gespräches drücken Sie nochmals die Bildschirmtaste um den Bildschirm abzuschalten.
  • Página 11 Inneneinheit (Bildschirm): • Arbeitsspannung 15 V Gleichstrom mit Türöffnerfunktion • Kommunikationssystem Halb-Duplex • Bildschirm (Bildschirm ) 7” TFT/LCD farbig • Auflösung 480 x 234 • Gewicht 489 g • Abmessungen 197 x 187 x 18 mm Die Verbindung zwischen der Innen- und der Ausseneinheit wird über ein vieradriges Kabel hergestellt, welches auf bis zu 50 Meter verlängert werden kann.
  • Página 12 FRANÇAIS Interphone-visiophone Introduction : Cet interphone-visiophone intelligent vous évite d'être pris par surprise par quelqu’un à la porte. L’unité extérieure se compose d'une sonnette, caméra tête d'épingle, lumière pour visibilité nocturne, haut-parleur et microphone. Avec l’écran super mince de 1,8cm7”, seulement, vous pouvez voir qui est à...
  • Página 13: Installation De L'unité Extérieure

    Installation de l’unité extérieure : 1. Percez des trous A1/A2 dans le mur ou autre matériau pour fixer l'unité extérieure et passer le câble. 2. Branchez le connecteur B1 dans B2 (pour serrure électronique 12V, 1A si est installée) 3. Branchez le connecteur C1 dans C2 4.
  • Página 14: Raccordement De La Serrure Électronique

    Raccordement de la serrure électronique : Serrure sans adaptateur, l’alimentation est fournie par l’unité extérieure. Lorsque la porte est fermée, la tension du circuit est de 0V. En déverrouillant la porte, la tension du circuit devient 12V. Le délai est de 4 à 7 secondes. Serrure sans adaptateur, l'alimentation est fournie par l'unité...
  • Página 15: Unité Extérieure

    Fonctionnement du moniteur intérieur : Interphone Lorsqu’un visiteur appuie sur la touche d’appel de l'unité extérieure, le moniteur intérieur donne un son ding dong et active l'écran du moniteur. L’écran intérieur affiche automatiquement l'image du visiteur. Appuyez sur la touche Moniteur et parlez avec le visiteur. Lorsque vous aurez terminé de parler au visiteur, appuyez de nouveau sur la touche moniteur pour éteindre l’écran.
  • Página 16: Consignes De Sécurité

    Moniteur intérieur : • Tension de fonctionnement : 15 V CC avec fonction ouverture de porte • Système de communication : Semi duplex • Écran : TFT/LCD couleur 7” • Résolution : 480 x 234 • Poids : 489 g •...
  • Página 17 NEDERLANDS Deur video-telefoonsysteem Inleiding Zorg ervoor dat u niet per ongeluk verrast wordt wanneer iemand voor de deur staat met dit slimme video - intercomsysteem. De buitenunit bestaat uit een deurbel met een pengatcamera, nachtzicht en microfoon. Met de superdunne 7 inch display, slechts 1.8 cm, kunt u zien wie voor de deur staat en met deze bezoeker spreken zonder de ontvanger te hoeven opnemen.
  • Página 18 Installatie van de buitenunit: 1. Boor gaten in de muur of ander materiaal A1/A2 om de buitunit te bevestigen en de kabel door te voeren. 2. Sluit connector B1 op B2 aan (voor elektronische vergrendeling 12 V, 1 A, indien geïnstalleerd). 3.
  • Página 19 Aansluiten van een elektronische vergrendeling: Vergrendeling zonder adapter, gevoed via de buitenunit. Wanneer de deur is gesloten, is de circuitspanning 0 V. Door de deur te ontgrendelen wordt de circuitspanning 12 V. De vertraging bedraagt 4~7 seconden. Vergrendeling zonder adapter, gevoed via de buitenunit. Wanneer de deur is gesloten, is de circuitspanning 0 V.
  • Página 20: Specificaties

    Beschrijving van de binnenmonitor: Intercom Wanneer een bezoeker op de “OPROEP”-toets van de buitenunit drukt, zal de binnenmonitor een dingdongtoon afgeven en het scherm van de monitor activeren. De binnenmonitor zal een afbeelding van de bezoeker weergeven. Druk op de “MONITOR”-toets en praat met de bezoeker. Wanneer u klaar bent met praten tegen de bezoeker, druk opnieuw op de “MONITOR”-toets om het scherm uit te schakelen.
  • Página 21 Binnenmonitor: • Bedrijfsspanning: 15 VDC met deur open-functie • Communicatiesysteem: Semi duplex • Scherm 7” TFT/LCD-kleurenscherm • Resolutie: 480 x 234 • Gewicht: 489 g •Afmetingen: 197 x 187 x 18 mm De verbinding tussen de antwoordeenheid en de buitenunit wordt via een 4-aderige kabel gemaakt en kan met koper/0,75 mm kabel tot 50 m uitgebreid worden.
  • Página 22 ITALIANO Sistema di videocitofono Introduzione: Con questo videocitofono a mani libere, non sarete mai più colti di sorpresa, saprete sempre chi è alla vostra porta. L’unità esterna è costituita da un pulsante (campanello) con una micro videocamera a visione notturna, altoparlante e microfono. Grazie al display LCD super sottile da 7 pollici di soli 1,8 cm di spessore, è...
  • Página 23: Installazione Dell'unità Esterna

    Installazione dell’unità esterna: 1. Eseguire i fori A1/A2 sulla parete murale per mondare l’unità esterna e far passare il cavo. 2. Collegare il connettore B1 al B2 (per l'apriporta elettrico a 12V, 1A se installato) 3. Collegare il connettore C1 al C2 4.
  • Página 24 Collegamento dell’apriporta elettrico: Blocco senza alimentatore, l’energia è fornita tramite l’unità esterna. Quando la porta è chiusa, il voltaggio del circuito è di 0V. Sbloccando la porta il circuito è di 12V di voltaggio. Il ritardo è di circa 4~7 secondi. Blocco senza alimentatore, l'energia è...
  • Página 25: Caratteristiche

    Funzionamento del monitor interno: Intercomunicante Quando un visitatore preme il pulsante di chiamata dell’unità esterna, il monitor interno darà un ding dong ed attiverà lo schermo. Lo schermo del monitor interno mostrerà automaticamente l'immagine del visitatore. Premere il pulsante del monitor e parlare al visitatore. Quando avete finito di parlare con il visitatore, premete il pulsante monitor nuovamente per spegnere lo schermo.
  • Página 26: Precauzioni Di Sicurezza

    Monitor interno: • Voltaggio di funzionamento: 15 VDC con funzione apri-porta • Sistema di comunicazione: Semi duplex • Schermo: 7” TFT/LCD colori • Risoluzione: 480 x 234 • Peso: 489 g • Dimensioni: 197 x 187 x 18 mm La connessione tra l’unità interna e l’unità esterna è eseguita tramite un cavo a 4 vie e può essere estesa fino a 50 m con cavo di rame da 0.75 mm.
  • Página 27: Introducción

    ESPAÑOL Sistema intercomunicador de vídeo Introducción: Asegúrese con este sistema de intercomunicación de vídeo inteligente de que no lo tomen por sorpresa cuando alguien llame a la puerta. La unidad que se coloca en el exterior se compone de un timbre con cámara estenopéica, visión de noche, altavoz y micrófono.
  • Página 28: Cómo Instalar La Unidad Exterior

    Cómo instalar la unidad exterior: 1. Haga los orificios en la pared, u otro material indicados en A1 y A2, para montar la unidad exterior y pasar el cable. 2. Conecte el conector B1 al B2 (12V para el seguro electrónico,1A si está instalado) 3.
  • Página 29: Cómo Conectar El Seguro Electrónico

    Cómo conectar el seguro electrónico: El seguro no requiere un adaptador, ya que lo alimenta la unidad exterior. Cuando la puerta está cerrada, el voltaje del circuito es 0V. Al abrir la puerta, el voltaje del circuito es 12V. El espacio de tiempo para abrir es de 4~7 segundos.
  • Página 30: Cómo Operar El Monitor Interior: Intercomunicador

    Cómo operar el monitor interior: Intercomunicador Cuando una visita toca el timbre en la unidad exterior, el monitor interior emitirá un sonido ding dong y se activará la pantalla del monitor. En la pantalla del monitor interior inmediatamente aparecerá la imagen de la visita.
  • Página 31: Monitor Interior

    Monitor interior: • Voltaje de operación: 15 VCD con función para abrir la puerta • Sistema de comunicación: Semi duplex • Pantalla: 7” TFT/LCD color • Resolución: 480 x 234 • Peso: 489 g • Dimensiones: 197 x 187 x 18 mm La conexión entre la unidad contestadora y la unidad exterior se realiza mediante un cable de 4 hilos y se puede extender a 50m con un cable de cobre de 0.75 mm.
  • Página 32 MAGYAR Videós ajtótelefon rendszer Bevezetés: Ezzel az okos videós ajtótelefonnal nem éri meglepetés az ajtónyitáskor. A kültéri egység csengőgombból és a beleépített gomblyukkamerából, éjjellátóból, hangszóróból és mikrofonból áll. A csupán 1,8 cm vastag, 7 hüvelykes képernyőn látja, hogy ki áll az ajtó előtt, és kézibeszélő nélkül beszélhet is vele.
  • Página 33 A kültéri egység telepítése: 1. Készítse el a kültéri egység A1/A2 felerősítő furatát és a kábel átmenő furatát. 2. Kösse össze a B1 és B2 csatlakozót (az 1A, 12 V-os elektronikus zárhoz, ha van) 3. Kösse össze a C1 és C2 csatlakozót 4.
  • Página 34 Az elektronikus zár bekötése: A zárhoz nem kell külön tápegység, mert a kültéri egységtől kapja a táplálást. Az ajtó zárt helyzetében az áramkör feszültsége 0 V. Az ajtó nyitásakor az áramkör feszültsége 12 V. A késleltetés 4-7 másodperc. A zárhoz nem kell külön tápegység, mert a kültéri egységtől kapja a táplálást.
  • Página 35: Műszaki Adatok

    A beltéri monitor használata: Házitelefon Amikor a látogató megnyomja a kültéri egység hívógombját, a beltéri monitor bimm-bamm hangot ad és bekapcsolja a képernyőt. A beltéri képernyőn automatikusan megjelenik a látogató képe. Nyomja meg a monitor gombját és beszéljen a látogatóval. Ha befejezte a beszélgetést, a monitor gombjának megnyomásával kikapcsolhatja a képernyőt.
  • Página 36: Biztonsági Óvintézkedések

    Beltéri monitor: • Tápfeszültség: 15 V=, ajtónyitó funkcióval • Kommunikációs mód: félduplex • Képernyő: 7” TFT/LCD, színes • Felbontás: 480 x 234 • Tömeg: 489 g • Méretek: 197 x 187 x 18 mm A válaszolóegység és a kültéri egység négyeres kábellel kapcsolódik egymáshoz, amely 0,75 mm-es rézeres kábel használata esetén legfeljebb 50 m hosszú...
  • Página 37 SUOMI Video-ovipuhelin Esittely: Tämän älykkään sisäpuhelimen avulla varmistat, ettei sinua yllätetä ulko-ovellasi. Ulkoyksikkö koostuu ovikellosta, jossa on neulanreikäkamera, yönäkö, kaiutin ja mikrofoni. Äärimmäisen ohut 7” näyttö, vain 1,8 cm paksu, voit nähdä kuka on ovella ja puhua vierailijan kanssa luuria nostamatta. Painat vain painiketta avataksesi yhteys.
  • Página 38: Ulkoyksikön Asennus

    Ulkoyksikön asennus: 1. Poraa reiät seinään tai muuhun pintaan A1/A2 kiinnittääksesi ulkoyksikkö ja vie kaapeli läpi. 2. Yhdistä liitin B1 liittimeen B2 (sähkölukkoa varten 12V, 1A jos asennettu) 3. Yhdistä liitin C1 liittimeen C2 4. Kiristä ruuvit D1 ja D2 Huomautus: liittimien B1/B2 ja C1/C2 tulee olla seinän tai muun pinnan takana eikä...
  • Página 39 Sähkölukon liitäntä: Lukko ilman adapteria, virta tulee ulkoyksikön kautta. Kun ovi on kiinni, jännite on 0V. Oven lukitsemisen jälkeen jännite 12V. Viive on 4-7 sekuntia. Lukko ilman adapteria, virta tulee ulkoyksikön kautta. Kun ovi on kiinni, jännite on 12V. Oven lukitsemisen jälkeen jännite 0V. Viive on 4-7 sekuntia.
  • Página 40: Tekniset Tiedot

    Sisämonitorin käyttö: Sisäpuhelin Kun vierailija painaa soittopainiketta ulkoyksikössä, sisämonitori antaa ding dong -äänen ja monitorin näyttö aktivoituu. Sisämonitorin näyttö näyttää automaattisesti vierailijan kuvan. Paina monitoripainiketta ja puhu vierailijalle. Kun olet lopettanut vierailijalle puhumisen, paina monitoripainiketta uudelleen kytkeäksesi monitori pois päältä. Tai paina lukituksen avaus-painiketta (unlock) avataksesi ovi.
  • Página 41 Sisämonitori: • Käyttöjännite: 15 VDC ovenavaustoiminnolla • Viestintäjärjestelmä: Semidupleksi • Näyttö: 7” TFT/LCD väri • Resoluutio: 480 x 234 • Paino: 489 g • Mitat: 197 x 187 x 18 mm Liitäntä vastausyksikön ja ulkoyksikön välillä tehdään nelijohdinkaapelilla ja sitä voidaan pidentää 50 metriin kuparikaapelilla/0.75 mm.
  • Página 42 SVENSKA Telefonsystem med video på dörren Introduktion: Se till att inte bli tagen på sängen när någon står vid dörren med denna smarta video snabbtelefonsystem. Utomhusenheten består av en ringklocka med hålkamera, nattvisning, högtalare och mikrofon. Med den super slimmade 7 tums display, endast 1,8 cm, kan du se vem som står vid dörren och tala med besökaren utan att behöva plocka upp en mottagare.
  • Página 43 Installation av utomhusenheten: 1. Borra hål i väggen eller annat material A1/A2 för att montera utomhusenheten och föra kabeln igenom. 2. Anslut kontakten B1 till B2 (för elektroniskt lås 12V, 1A om installerad) 3. Anslut kontakten C1 till C2 4. Dra åt skruvarna D1 och D2 Notera: anslutningarna B1/B2 och C1/C2 måste vara bakom väggen eller annat material och inte mellan utomhusenheten och väggen eller annat material.
  • Página 44 Anslutning av elektroniskt lås: Låsa utan adapter, erhålls ström via utomhusenheten. När dörren är stängd är kretsspänningen 0V. Genom att låsa upp dörren är kretsspänningen 12V. Fördröjningen är 4 ~ 7 sekunder. Låsa utan adapter, erhålls ström via utomhusenheten. När dörren är stängd, är kretsspänningen 12V.
  • Página 45 Drift av bildskärmen inomhus: Snabbtelefon När en besökare trycker på anropsknappen till utomhusenheten, kommer bildskärmen inomhus att ge ett ding dång ljud och aktivera skärmen. Bildskärmen inomhus kommer automatiskt att visa en bild på besökaren. Tryck på bildskärmsknappen och prata med besökaren. När du har slutat prata med besökaren tryck bildskärmsknappen igen för att stänga av den.
  • Página 46 Inomhus monitor: • Driftspänning: 15 VDC med dörröppningsfunktion • Kommunikationssystem: Semi duplex • Skärm: 7” TFT/LCD färg • Upplösning: 480 x 234 • Vikt: 489 gram • Mått: 197 x 187 x 18 mm Förbindelsen mellan svarsenheten och utomhusenheten sker via en 4-wire kabel och kan förlängas upp till 50 m med en kopparkabel på...
  • Página 47 ČESKY Dveřní videotelefon Úvod: Nenechte se zaskočit nečekanou návštěvou za dveřmi s tímto inteligentním systémem interkomu s přenosem obrazu. Venkovní jednotka se skládá ze zvonku s miniaturní kamerou s možností nočního vidění, reproduktoru a mikrofonu. Díky super tenkému 7” displeji, pouhých 1,8 cm, můžete vidět, kdo je za dveřmi a mluvit s návštěvníkem bez nutnosti zvedání...
  • Página 48 Instalace venkovní jednotky: 1. Vyvrtejte díry do zdi či jiného materiálu A1/A2 pro upevnění venkovní jednotky a protáhněte kabely skrz. 2. Zapojte konektor B1 do B2 (pro elektrický zámek 12V, 1A, pokud je nainstalován) 3. Zapojte konektor C1 do C2 4.
  • Página 49 Zapojení elektrického zámku: Zámek bez napájecího adaptéru je napájen venkovní jednotkou. Pokud jsou dveře zavřené, napětí je 0V. Při odemknutí dveří je napětí 12V. Prodleva je 4~7 vteřiny. Zámek bez napájecího adaptéru je napájen venkovní jednotkou. Pokud jsou dveře zavřené, napětí je 12V. Při odemknutí dveří je napětí...
  • Página 50 Ovládání zobrazovací jednotky: Interkom V okamžiku, kdy návštěvník stiskne zvonkové tlačítko na venkovní jednotce, na vnitřní jednotce je spuštěn gong a na displeji je automaticky aktivován obraz. Stiskněte tlačítko MONITOR pro zahájení hovoru s návštěvníkem. Po ukončení hovoru opět stiskněte tlačítko MONITOR pro vypnutí obrazovky. Můžete stisknout tlačítko ODEMKNOUT pro otevřní...
  • Página 51: Bezpečnostní Opatření

    Zobrazovací jednotka: • Provozní napětí: 15 VDC s funkcí otevírání dveří • Komunikační systém: Obousměrný • Obrazovka: 7” TFT/LCD barevný • Rozlišení: 480 x 234 • Hmotnost: 489 g • Rozměry: 197 x 187 x 18 mm Vnitřní a venkovní jednotka je propojena 4-drátovým kabelem a vedení může být prodlouženo na 50 m měděným 0.75 mm kabelem.
  • Página 52 ROMÂNĂ Interfon video Introducere: Acest sistem inteligent de comunicare video vă oferă posibilitatea de a nu fi luat prin surprindere când cineva vine în vizită. Ansamblul din exterior al interfonului este alcătuit dintr-o sonerie pentru uşă cu cameră video, sistem de vedere nocturn, difuzor şi microfon. Prin intermediul unui ecran de 7” foarte subţire, de doar 1,8 cm, puteţi vedea cine este la uşă...
  • Página 53 Instalarea ansamblului exterior: 1. Faceţi găurile A1/A2 în perete sau alt material pentru a monta ansamblul exterior şi pentru a introduce cablul. 2. Racordaţi conectorul B1 cu B2 (pentru încuietoare electronică de 12V, 1A dacă este instalată) 3. Racordaţi conectorul C1 cu C2 4.
  • Página 54 Conectarea încuietorii electronice: Încuietoare fără adaptor, energie furnizată prin ansamblul exterior. Când uşa este închisă, tensiunea circuitului este 0 V. Când se descuie uşa, tensiunea în circuit este de 12 V. Decalajul este de 4~7 secunde. Încuietoare fără adaptor, energie furnizată prin ansamblul exterior. Când uşa este închisă, tensiunea circuitului este 12 V.
  • Página 55: Date Tehnice

    Funcţionarea monitorului din interior: Intercomunicarea Când un vizitator apasă butonul apelare al ansamblului din exterior, monitorul din interior va genera un semnal sonor şi va activa ecranul monitorului. Ecranul monitorului din interior va afişa în mod automat o imagine a vizitatorului. Apăsaţi butonul Monitor şi vorbiţi cu vizitatorul. Când aţi încheiat convorbirea cu vizitatorul, apăsaţi din nou butonul Monitor pentru a închide ecranul.
  • Página 56 Monitorul din interior: • Tensiune de funcţionare: 15 VCC cu funcţia de deschidere a uşii • Sistem de comunicare: Semi-duplex • Ecran: 7” TFT/LCD color • Rezoluţie: 480 x 234 • Greutate: 489 g • Dimensiuni: 197 x 187 x 18 mm Conectarea dintre ansamblul receptor şi cel din exterior este realizată...
  • Página 57 ΕΛΛΗΝΙΚA Σύστημα Θυροτηλεόρασης Εισαγωγή: Mε αυτό το έξυπνο σύστημα ενδοεπικοινωνίας με βίντεο είστε βέβαιοι ότι δεν θα βρεθείτε προ εκπλήξεως εάν κάποιος είναι στην πόρτα σας. Η εξωτερική μονάδα αποτελείται από ένα κουδούνι με πολύ μικρή κάμερα, νυχτερινή προβολή, μεγάφωνο και μικρόφωνο. Με την πολύ λεπτή οθόνη 7”, μόνο 1,8 cm, μπορείτε...
  • Página 58: Εγκατάσταση Της Εξωτερικής Μονάδας

    Εγκατάσταση της εξωτερικής μονάδας: 1. Ανοίξτε τρύπες στον τοίχο ή σε άλλο υλικό A1/A2 για να τοποθετήσετε την εξωτερική μονάδα και για να περάσετε από μέσα τα καλώδια. 2. Συνδέστε το βύσμα B1 στο B2 (για ηλεκτρονική κλειδαριά 12V, 1A αν είναι εγκατεστημένη) 3.
  • Página 59 Σύνδεση για ηλεκτρονική κλειδαριά: Κλείδωμα χωρίς μετασχηματιστή, η ισχύς παρέχεται μέσω της εξωτερικής μονάδας. Όταν η πόρτα είναι κλειστή, η τάση του κυκλώματος είναι 0V. Ξεκλειδώνοντας την πόρτα η τάση του κυκλώματος είναι 12V. Η καθυστέρηση είναι 4~7 δευτερόλεπτα. Κλείδωμα χωρίς μετασχηματιστή, η ισχύς παρέχεται μέσω της εξωτερικής...
  • Página 60: Εξωτερική Μονάδα

    Λειτουργία της εσωτερικής οθόνης: Ενδοεπικοινωνία Όταν ο επισκέπτης πιέσει το πλήκτρο κλήσης της εξωτερικής μονάδας, στην εσωτερική οθόνη θα ακουστεί ένα ήχος ντιν ντον και θα ενεργοποιηθεί η οθόνη. Η εσωτερική οθόνη θα εμφανίσει αυτόματα την εικόνα του επισκέπτη. Πιέστε το πλήκτρο της οθόνης και μιλήστε στον επισκέπτη. Όταν τελειώσετε τη...
  • Página 61: Οδηγίες Ασφαλείας

    Εσωτερική οθόνη: • Τάση: 15 VDC με λειτουργία ανοίγματος της πόρτας • Σύστημα επικοινωνίας: Ημαμφίδρομο • Οθόνη: 7” TFT/LCD έγχρωμη • Ανάλυση: 480 x 234 • Βάρος: 489 g • Διαστάσεις: 197 x 187 x 18 mm Η σύνδεση ανάμεσα στην απαντητική μονάδα και την εξωτερική μονάδα γίνεται μέσω ενός καλωδίου 4 συρμάτων...
  • Página 62 DANSK Video Dørtelefon System Indledning: Sørg for at du ikke bliver overrasket, når der er nogen ved døren, med dette smarte video samtaleanlæg system. Udendørsenheden består af en dørklokke med knaphulkamera, nattesyn, højtaler og mikrofon. Med den supertynde 7” skærm, kun 1,8 cm, kan du se hvem der er ved døren og tale med denne gæst uden at tage røret.
  • Página 63 Installation af enheden uden for døren: 1. Bor huller i væggen eller andet materiale A1/A2 til at montere enheden uden for døren og føre ledningen igennem. 2. Tilslut forbindelse B1 til B2 (til elektronick lås 12V, 1A hvis den er installeret) 3.
  • Página 64 Tilslutning af elektronisk lås: Lås uden adapter, den får strøm fra enheden uden for døren. Når døren er lukket, er spændingen 0V. Ved at låse døren op bliver spændingen 12V. Forsinkelse er 4~7 sekunder. Lås uden adapter, den får strøm fra enheden uden for døren. Når døren er lukket, er spændingen 12V.
  • Página 65: Specifikationer

    Brug af den indendørs skærm: Samtaleanlæg Når en gæst trykker på kaldeknappen på enheden uden for døren, vil enheden inden for døren give en ding dong lyd og aktivere skærmen. Skærmen indendørs vil automatisk vise et billede af gæsten. Tryk på...
  • Página 66 Indendørs skærm: • Spænding: 15 VDC med døråbningsfunktion • Samtaleanlæg: Semi duplex • Skærm: 7” TFT/LCD farve • Opløsning: 480 x 234 • Vægt: 489 g • Dimensioner: 197 x 187 x 18 mm Forbindelsen mellem svareenheden og enheden uden for døren er gennem et 4-lednings kabel og kan forlænges til 50 m med kobber/0.75 mm kabel.
  • Página 67 NORSK Video dørtelefonsystem Introduksjon: Du kan forsikre deg om at du ikke blir overrasket hjemme med dette smarte videodørtelefonsystemet Utendørsenheten består av en dørklokke med et kikkhullskamera, nattsyn, høyttaler og mikrofon. Den supertynne 7 tommers LCD-skjermen er bare 1,8 mm tykk, og gjør at du kan se hvem som er utenfor uten bruk av en mottaker.
  • Página 68 Installering av utendørsenhet: 1. Drill hull i veggen eller annet materiale A1/A2 for montering av utendørsenheten og kabelen. 2. Koble koblingen B1 til B2 (for elektronisk lås av 12V, 1A hvis installert) 3. Koble til koblingen C1 til C2 4. Skru til skruenD1 og D2 Merk: Koblingene B1/B2 og C1/C2 må...
  • Página 69 Montering av den elektroniske låsen: Lås uten adapter, oppkobling via utendørsenhet. Når døra er lukket er kretsspenningen på 0V. Når døra låses opp, er spenningen på 12V. Forsinkelsen er på 4-7 sekunder. Lås uten adapter, oppkobling via utendørsenhet. Når døra er lukket er kretsspenningen på...
  • Página 70: Spesifikasjoner

    Bruk av innendørsmonitoren: Interkom Når en besøkende trykker på ringeknappen på utendørsenheten vil innendørsmonitoren gi fra seg en ding dong-lyd og aktivere monitorskjermen. Innendørsmonitorskjermen vil automatisk vise et bilde av den besøkende. Trykk på monitorknappen for å snakke med den besøkende. Når du er ferdig med å snakke med den besøkende, trykk på...
  • Página 71 Innendørs Monitor • Operasjonsspenning 15 VDC med døråpningsfunksjon • Kommunikasjonssystem: Semiduplex • Skjerm 7” TFT/LCD farge • Oppløsning: 480 x 234 • Vekt: 489 g • Dimensjoner: 197 x 187 x 18 mm Koblingen mellom svarenheten og utendørsenheten skjer via en 4-wire kabel og kan utvides inntil 50 m med en kobber/0,75mm kabel Sikkerhetsforholdsregler: For å...
  • Página 72 Brand: / Marke: / Marque: / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: KÖNIG ELECTRONIC Model: / Modell: / Modèle: / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: SEC-PH360 Description:...

Tabla de contenido