Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

O . M . I . S . A . S r l
Via Verga 9/11
20845 Sovico (MB), Italia

Anhang

Die Phasen des Schweißprozesses,
für die die folgenden Tabellen die
einzuhaltenden Drücke und Dauern
angeben, sind im Schweißprozessdia-
gramm auf Seite 11 erläutert.
Zylinderquerschnitt der Grundmaschine
Section of cylinder of machine chassis
Sezione del cilindro della macchina base
Durchmesser der Werkstücke
D
Diameter of components to be welded
Diametro dei pezzi da saldare
Wandstärke der Werkstücke
s
Wall thickness of components
Spessore della parete dei pezzi da saldare
Druckstufe als Ø / Wand
D
Standard Dimension Ratio as Ø / wall
s
Livello di pressione da rapporto Ø / parete
Höchstzulässiger Versatz vor Schweißung
max
Maximum alignment gap before welding
Divario mass. tra i pezzi prima di saldare
Heizelementtemp. während Schweißung
°C
Heating element temp. while welding
Temp. del termoelemento mentre si salda
Wulststärke zum Ende des Angleichens
Bead thickness to end bead build-up stage
Altezza bordino alla fine del accostamento
Allen Druckwerten in den Tabel-
len (P
, P
max., P
) ist für die
1
2
5
Schweißung noch der Bewegungs-
druck P
(vgl. Seite 12) hinzu-
t
zuaddieren (P
+ P
, P
1
t
P
+ P
).
5
t
Die Dauer des Abkühlens ist um-
gebungstemperaturabhängig. Die
angegebene Abkühlzeit gilt für
Außentemperatur > 25 °C. Wird die
angegebene Dauer eingehalten, ist
die Schweißung nach DVS jedenfalls
ordnungsgemäß. Bei niedrigerer
Umgebungstemperatur kann die
Abkühlzeit verkürzt werden:
ist sie < 25 °C, aber > 15 °C
bei PE um 25 %
bei PP um 20 %
ist sie < 15 °C
bei PE um 40 %
bei PP um 30 %
Bei Werkstattschweißungen kann die
Abkühlzeit verkürzt werden:
bei PE um 50 %
bei PP um 40 %
sofern beim und nach dem Heraus-
nehmen aus der Grundmaschine auf
die neue Verbindung nur geringe
mechanische Kräfte wirken.
Versione Aprile 2020
Appendix
The stages of the welding process,
for which the tables below pro-
vide applicable time and pressure
values, are represented in detail in
the welding diagram on page 11.
To all pressure values in the
tables (P
drag-into-movement pressure P
(refer to page 12) to perform
max. + P
,
the welding operation (P
2
t
P
max. + P
2
The time for cooling depends on
the ambient temperature. Die cool-
ing time given in the tables is ap-
plicable to outsides temperatures
> 25°C. If this time is observed, the
welded joint will be standard-com-
pliant under DVS in all events. If the
ambient temperature is lower, the
cooling time can be reduced:
• if it is < 25 °C, but > 15 °C
for PE by 25 %
for PP by 20 %
• if it is < 15 °C
for PE by 40 %
for PP by 30 %
For joints made in the workshop,
the cooling time can be reduced:
• for PE by 50 %
for PP by 40 %
provided only minor mechanical
stress is exercised on the new joint
while and after it is removed from
the basic machine chassis.
Manuale d'uso Manual Hydr. 250
P
1
P
max
t
2
2
t
max
3
t
4
P
t
5
5
, P
max., P
), add the
1
2
5
+ P
1
, P
+ P
).
t
5
t
Appendice
Le fasi del processo di saldatura,
relativo alle quali le seguenti tabel-
le indicano i tempi e pressioni da
osservare, sono spiegate nei dettagli
pagina <HL>.
Druck während der Angleichphase
Pressure in bead build-up stage
Pressione nella fase di formazione bordino
Höchstdruck und Dauer der Anwärmphase
Max. pressure and time of heating stage
Pressione mass. e tempo del riscaldamento
Höchstdauer der Umstellphase
Max. time of change-over
Durata mass. dello scambio
Dauer der Fügerampe zum Fügedruck
Time of linear increase to joining pressure
Durata della rampa lineare per press. di fusione
Fügedruck und Dauer der Abkühlphase
Joining pressure and time of cooling
Pr. di saldatura e tempo di raffreddamento
A tutti i valori di pressione estrat-
ti dalle tabelle (P
1
occorre addizionare la pressione
t
di trascinamento P
t
,
e 21) per servirsene durante la sal-
t
datura (P
+ P
, P
max. + P
1
t
2
Il tempo di raffreddamento di-
pende dalla temperatura ambiente.
La durata indicata nelle tabelle è
valida per una temperatura ambiente
> 25 °C. Se si osserva questa durata,
il giunto sarà in ogni caso conforme
alla DVS. Se la temperatura ambiente
è più bassa, è consentito di ridurre la
durata del raffreddamento:
caso sia < 25 °C, invece > 15 °C
per il PE, del 25 %
per il PP, del 20 %
caso sia < 15 °C
per il PE, del 40 %
per il PP, del 30 %
Per saldature in laboratorio/officina,
il raffreddamento può essere ridotto:
per il PE, del 50 %
per il PP, del 40 %
a condizione che il nuovo giunto sia
esposto esclusivamente a delle forze
meccaniche trascurabili durante e do-
po la rimozione della macchina base.
, P
max., P
),
2
5
(cfr. pagine 17
, P
+ P
).
t
5
t
15
IT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido