Resumen de contenidos para Waeco SinePower MSP 162
Página 1
_MSP160_MSP350.book Seite 1 Montag, 5. November 2007 4:49 16 MSP 162, MSP 164 MSP 352, MSP 354 SinePower MSP 162, MSP 164, MSP 352, MSP 354 DE 6 Sinus Wechselrichter NL 77 Sinus ondulator Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing EN 20 Sine wave inverter...
Página 2
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
Página 3
_MSP160_MSP350.book Seite 3 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower MSP 162 MSP 164 MSP 352 MSP 354...
Página 4
_MSP160_MSP350.book Seite 4 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower...
Página 5
_MSP160_MSP350.book Seite 5 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower – – BAT+ BAT- – POWER...
_MSP160_MSP350.book Seite 6 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Hinweise zur Benutzung der Anleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter- veräußerung des Geräts an den Käufer weiter. Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung der Anleitung .
✓ Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung. Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise. Sicherheitshinweise WAECO International GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden auf- grund folgender Punkte: – Montage- oder Anschlussfehler, – Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und Über- spannungen, –...
_MSP160_MSP350.book Seite 8 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Sicherheitshinweise Sicherheit bei der Installation des Gerätes Achten Sie auf einen sicheren Stand! Das Gerät muss so sicher aufgestellt und befestigt werden, dass es nicht umstürzen oder herabfallen kann. Sichern Sie das Gerät so, dass Kinder keinen Zugriff darauf haben. Es können Gefahren entstehen, die von Kindern nicht erkannt werden! Setzen Sie das Gerät keiner Wärmequelle (Sonneneinstrahlung, Heizung usw.) aus.
Die SinePower Wechselrichter dienen dazu, Gleichspannung von 12 V bzw. von 24 V in eine 230-V-Wechselspannung von 50 Hz zu wandeln. 12 V: SinePower MSP 162, Art.-Nr. MSP160-012 SinePower MSP 352, Art.-Nr. MSP350-012 24 V: SinePower MSP 164, Art.-Nr. MSP160-024 SinePower MSP 354, Art.-Nr.
Página 10
_MSP160_MSP350.book Seite 10 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Technische Beschreibung Geräte, die einen höheren Leistungsbedarf haben, dürfen nicht angeschlos- sen werden. Die Wechselrichter können alternativ über den Schalter direkt am Gerät oder über einen externen Schalter ein- und ausgeschaltet werden. Hinweis Beachten Sie beim Anschluss von Geräten mit elektrischem Antrieb (z.
_MSP160_MSP350.book Seite 11 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Wechselrichter befestigen Pos. in Abb. 2, Element Seite 4 Buchse (nur MSP 162 und MSP 164) zum Aufbewahren des DC-Anschluss- steckers Masse-Klemme DC-Anschlusskabel Remote-Port zum Anschluss eines externen Schalters, mit dem das Gerät ein- und ausgeschaltet werden kann Lüfter (nur MSP 352 und MSP 354) Wechselrichter befestigen...
_MSP160_MSP350.book Seite 12 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Wechselrichter anschließen Die Montagefläche muss eben sein und eine ausreichende Festigkeit auf- weisen. Achtung! Bevor Sie irgendwelche Bohrungen vornehmen, stellen Sie sicher, dass keine elektrischen Kabel oder andere Teile des Fahrzeugs durch Bohren, Sägen und Feilen beschädigt werden.
Página 13
_MSP160_MSP350.book Seite 13 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Wechselrichter anschließen MSP 352 und MSP 354 anschließen Achtung! Bei Fahrzeugen, bei denen der Plus-Pol der Batterie mit dem Chassis verbunden ist, darf der Wechselrichter nicht eingesetzt werden. Der Wechselrichter muss bei Installationen in Fahrzeugen oder Booten mit dem Chassis bzw.
_MSP160_MSP350.book Seite 14 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Wechselrichter benutzen Externen Schalter anschließen Hinweis Der externe Schalter wird mit einem Anschlusskabel mit Western- Telefonstecker an den Wechselrichter angeschlossen. Beachten Sie bitte für das Anschlusskabel die PIN-Belegung am Stecker! ➤...
_MSP160_MSP350.book Seite 15 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Wechselrichter pflegen und reinigen Mit einem externen Schalter einschalten Alternativ können Sie den Wechselrichter mit einem angeschlossenen, externen Schalter ein- und ausschalten. ➤ Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter (Abb. 1 1, Seite 3) am Gerät auf "Remote“.
_MSP160_MSP350.book Seite 16 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Fehlerbeseitigung Fehlerbeseitigung Hinweis Bei detaillierten Fragen zu den Daten des Wechselrichters wenden Sie sich bitte an WAECO. Fehler Ursache Behebung Keine Ausgangsspannung Kein Kontakt zur Batterie Kontakt und Kabel prüfen.
Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, schicken Sie es bitte an die WAECO Niederlassung in Ihrem Land (siehe Adressen Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Repara- tur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mit-...
_MSP160_MSP350.book Seite 18 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Entsorgung Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fach- händler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
Página 19
_MSP160_MSP350.book Seite 19 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Technische Daten MSP 352 MSP 354 MSP350-012 MSP350-024 Art.-Nr. 12 V DC 24 V DC Eingangsnennspannung 350 W 350 W Dauer-Ausgangsleistung 700 W 700 W Spitzen-Ausgangsleistung 230 V AC reine Sinuswelle Ausgangsspannung 50 Hz Ausgangsfrequenz...
_MSP160_MSP350.book Seite 20 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Notes on using the manual Please read this manual carefully before installing and starting up and store it in a safe place. If the device is resold, this instruction manual must be handed over to the purchaser along with the device.
✓ This symbol describes the result of an action. Please observe the following safety instructions. Safety instructions WAECO International GmbH will not be held liable for claims for damage resulting from the following: – Faulty assembly or connection – Damage to the appliance resulting from mechanical influences and ex- cess voltage –...
Página 22
_MSP160_MSP350.book Seite 22 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Safety instructions Safety when installing the device Ensure the device is standing firmly. The device must be set up and fastened in such a way that it cannot tip over or fall down. Take the precautions necessary to ensure that children cannot interfere with operation.
The SinePower inverters are used to convert a direct current of 12 V or 24 V into a 230 V AC supply of 50 Hz. 12 V: SinePower MSP 162, item no. MSP160-012, or SinePower MSP 352, item no. MSP350-012 24 V: SinePower MSP 164, item no.
Página 24
_MSP160_MSP350.book Seite 24 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Technical description Note Note when connecting devices with an electrical drive (such as power drills and refrigerators), that they often need more power than is stated on the type plate. If the system is overloaded or has a short circuit, the device switches off.
_MSP160_MSP350.book Seite 25 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Fastening the inverter Fastening the inverter You can fasten the inverter using the four holders supplied. When selecting the installation location, observe the following instructions: The inverter can be mounted horizontally or vertically. The inverter must be installed in a place that is protected from moisture.
_MSP160_MSP350.book Seite 26 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Connecting the inverter Connecting the inverter Connecting the MSP 162 and MSP 164 The inverter is connected via a plug connected to a 12 V socket (for MSP 162) or a 24 V supply (for MSP 164). The middle pin of the plug must be connected to the positive wire (fig.
Página 27
_MSP160_MSP350.book Seite 27 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Connecting the inverter Caution Only extend the connection line with cables with a cross section that is equal to or greater than that of the connection line. Caution Do not reverse the polarity. Reversing the polarity of the connec- tions will cause a great spark and the internal fuses will melt.
_MSP160_MSP350.book Seite 28 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Using the inverter Using the inverter ➤ Connect your power consuming device, to the socket (fig. 1 3, page 3) of the inverter. Switching on at the device ➤ Switch the inverter on by pressing the switch (fig. 1 1, page 3) on the device.
➤ Occasionally clean the device with a damp cloth. Rectifying faults Note If you have detailed questions on the specifications of the invert- er please contact WAECO. Fault Cause Remedy No output voltage No contact to the battery Check contact and cable.
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please re- turn it to the WAECO branch in your country (see the back of the instruction manual for the address) or to your dealer. For repair and guarantee process-...
_MSP160_MSP350.book Seite 31 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Technical data Technical data MSP 162 MSP 164 MSP160-012 MSP160-024 Item number 12 V DC 24 V DC Rated input voltage 150 W 150 W Constant output power 300 W 300 W Peak output power 230 V AC pure sine wave...
Página 32
_MSP160_MSP350.book Seite 32 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Technical data MSP 352 MSP 354 MSP350-012 MSP350-024 Item number 12 V DC 24 V DC Rated input voltage 350 W 350 W Constant output power 700 W 700 W Peak output power 230 V AC pure sine wave Output voltage...
Página 33
_MSP160_MSP350.book Seite 33 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Veuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en service, puis le conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Remarques sur l'utilisation de cette notice.
✓ Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation. Respectez également les consignes de sécurité suivantes. Consignes de sécurité WAECO International GmbH décline toute responsabilité en cas de domma- ges causés par : – des défaut de montage ou de raccordement –...
_MSP160_MSP350.book Seite 35 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Consignes de sécurité Sécurité générale Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour kenfants ! Les enfants ne peuvent estimer les dangers éventuels des appareils élec- triques. Ne laissez pas les enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance.
_MSP160_MSP350.book Seite 36 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Contenu de la livraison Lignes électriques Si des lignes électriques doivent traverser des cloisons en tôle ou autres murs à arêtes vives, utilisez des tubes vides ou des conduits pour câbles. Ne faites pas passer de lignes électriques non fixées ou fortement cou- dées sur des matériaux conducteurs (métal).
Les onduleurs SinePower servent à transformer une tension continue de 12 V ou de 24 V en une tension alternée 230 V de 50 Hz. 12 V : SinePower MSP 162, N° d'art. MSP160-012, ou SinePower MSP 352, N° d'art. MSP350-012 24 V : SinePower MSP 164, N°...
Página 38
_MSP160_MSP350.book Seite 38 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Description technique L’onduleur possède les raccords, affichages et éléments de commande suivants : Pos. dans fig. 1, Explanation page 3 Commutateur 0 / Off : appareil désactivé I / On : appareil activé II / Remote : l’appareil est activé...
_MSP160_MSP350.book Seite 39 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Fixation de l’onduleur Fixation de l’onduleur Vous pouvez fixer l’onduleur à l’aide des quatre supports fournis dans la livraison. Lisez attentivement les remarques suivantes lors du choix du lieu d’installation : Le montage de l’onduleur peut être horizontal ou vertical.
_MSP160_MSP350.book Seite 40 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Raccordement de l'onduleur Raccordement de l'onduleur Raccordement de MSP 162 et MSP 164 Le raccordement se fait en branchant une fiche dans une prise 12 V (pour MSP 162) ou un raccord 24 V (pour MSP 164). La broche médiane de la fi- che est reliée à...
Página 41
_MSP160_MSP350.book Seite 41 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Raccordement de l'onduleur Attention ! Pour prolonger la ligne de raccordement, utilisez uniquement des câbles de même section ou de section supérieure. Attention ! Assurez-vous que la polarité n'est pas inversée. En cas d'inversion de la polarité...
_MSP160_MSP350.book Seite 42 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Utilisation de l'onduleur Utilisation de l'onduleur ➤ Raccordez votre consommateur à la prise (fig. 1 3, page 3) de l'ondu- leur. Mise en marche sur l'appareil ➤ Activez l’onduleur avec le commutateur (fig. 1 1, page 3) au niveau de l’appareil.
_MSP160_MSP350.book Seite 43 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Entretien et nettoyage de l'onduleur L'onduleur peut être utilisé que le moteur soit allumé ou éteint. Le moteur ne doit cependant pas rester allumé pendant la mise en marche de l'onduleur, car l'arrivée de courant à...
_MSP160_MSP350.book Seite 44 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Réparation des pannes Réparation des pannes Remarque Pour des questions sur les caractéristiques de l'onduleur, veuillez vous adresser à WAECO. Défaut Cause Solution Pas de tension de sortie Pas de contact avec la batte- Contrôler le contact et le...
Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit est défectueux, veuillez l'envoyer à la succursale WAECO de votre pays (voir adresses au verso de ce manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : une copie de la facture avec la date d'achat, le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
_MSP160_MSP350.book Seite 46 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques MSP 162 MSP 164 MSP160-012 MSP160-024 N° d'art. 12 V CC 24 V CC Tension nominale d'entrée 150 W 150 W Puissance de sortie continue 300 W 300 W Puissance de sortie de crête 230 V CA sinusoïde...
Página 47
_MSP160_MSP350.book Seite 47 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Caractéristiques techniques MSP 352 MSP 354 MSP350-012 MSP350-024 N° d'art. 12 V CC 24 V CC Tension nominale d'entrée 350 W 350 W Puissance de sortie continue 700 W 700 W Puissance de sortie de crête 230 V CA sinusoïde Tension de sortie...
Página 48
_MSP160_MSP350.book Seite 48 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Lea atentamente este manual antes del montaje y de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futu- ras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también este manual.
✓ Este símbolo describe el resultado de un procedimiento. Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad. Indicaciones de seguridad WAECO International GmbH no se hace responsable de los daños causa- dos como consecuencia de: – errores de montaje o de conexión –...
_MSP160_MSP350.book Seite 50 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Indicaciones de seguridad Seguridad general ¡Los aparatos eléctricos no son juguetes! Los niños no tienen capacidad de percibir los peligros que representan los aparatos eléctricos. No deje que los niños usen aparatos eléctricos sin estar bajo su vigilancia.
_MSP160_MSP350.book Seite 51 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Volumen de entrega Cables eléctricos Si los cables deben pasar a través de paredes de chapa o de otro tipo de paredes con bordes afilados, utilice tubos corrugados o guías de cable. Los cables no deben quedar sueltos ni muy doblados al colocarlos en ma- teriales conductores de electricidad (metales).
Los inversores SinePower sirven para transformar tensión continua de 12 V ó 24 V en tensión alterna de 230 V de 50 Hz. 12 V: SinePower MSP 162, art. n° MSP160-012, o SinePower MSP 352, art. n° MSP350-012. 24 V: SinePower MSP 164, art.
Página 53
_MSP160_MSP350.book Seite 53 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Descripción técnica El convertidor dispone de las siguientes conexiones, indicadores y elementos de mando: Pos. en fig. 1, Significado página 3 Interruptor 0 / Off: aparato apagado I / On: aparato encendido II / Remote: el aparato se enciende y apaga a través de un interruptor externo.
_MSP160_MSP350.book Seite 54 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Fijación del inversor Fijación del inversor El inversor se puede fijar con los cuatro soportes adjuntos. Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: El convertidor se puede montar vertical u horizontalmente. El convertidor se debe instalar en un lugar protegido contra la humedad.
_MSP160_MSP350.book Seite 55 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Conectar el inversor Conectar el inversor Conectar MSP 162 y MSP 164 La conexión se realiza a través de una clavija conectada a una caja de en- chufe de 12 V (para MSP 162) o en una conexión de 24 V (para MSP 164). La espiga central de la clavija está...
_MSP160_MSP350.book Seite 56 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Conectar el inversor ¡Atención! Para alargar el cable de conexión, empalme sólo cables con una sección igual o mayor. ¡Atención! Asegúrese de no invertir la polaridad. Si invierte la polaridad de las conexiones se produce una gran chispa y se queman los fusibles internos.
_MSP160_MSP350.book Seite 57 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Usar el inversor Usar el inversor ➤ Conecte el aparato que desee a la caja de enchufe (fig. 1 3, página 3) del inversor. Encender con el interruptor del aparato ➤...
_MSP160_MSP350.book Seite 58 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Mantenimiento y limpieza del inversor El inversor puede ponerse en funcionamiento tanto con el motor apagado como en marcha. Sin embargo, no debería ponerse en marcha el motor mientras esté en funcionamiento el inversor debido a que puede interrumpir- se la alimentación de corriente del encendedor del coche en el momento del arranque.
_MSP160_MSP350.book Seite 59 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Solución de fallos Solución de fallos Nota Para cuestiones más detalladas sobre los datos del inversor, póngase en contacto con WAECO. Avería Causa Solución No hay tensión de salida No hay contacto con la bate- Compruebe el contacto y el ría...
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, envíe- lo a la sucursal de WAECO de su país (véanse las direcciones al dorso de este manual) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:...
_MSP160_MSP350.book Seite 61 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Datos técnicos Datos técnicos MSP 162 MSP 164 MSP160-012 MSP160-024 Art. nº 12 V CC 24 V CC Tensión de entrada nominal 150 W 150 W Potencia de salida constante 300 W 300 W Potencia de salida máxima...
Página 62
_MSP160_MSP350.book Seite 62 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Datos técnicos MSP 352 MSP 354 MSP350-012 MSP350-024 Art. nº 12 V CC 24 V CC Tensión de entrada nominal 350 W 350 W Potencia de salida constante 700 W 700 W Potencia de salida máxima Onda de seno pura de 230 V CA...
Página 63
_MSP160_MSP350.book Seite 63 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accu- ratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di riven- dita dell'apparecchio consegnarlo al cliente successivo. Indice Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni .
✓ Questo simbolo descrive il risultato di un intervento. Osservare anche le indicazioni di sicurezza riportate qui di seguito. Indicazioni di sicurezza WAECO International GmbH non si assume nessuna responsabilità per danni risultanti dai seguenti punti: – errori di montaggio o di allacciamento –...
_MSP160_MSP350.book Seite 65 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Indicazioni di sicurezza Sicurezza generale Gli elettrodomestici non sono giocattoli! I bambini non sono in grado di valutare correttamente i pericoli connessi con gli apparecchi elettrici. Non permettere l'uso di apparecchi elettrici ai bambini se non in presenza di adulti.
_MSP160_MSP350.book Seite 66 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Dotazione Cavi elettrici Se i cavi devono passare attraverso pareti in lamiera oppure pareti con spigoli vivi utilizzare tubi vuoti o canaline per cavi. Non posare i cavi in modo malfermo o con forti pieghe sui materiali che conducono elettricità...
Gli inverter SinePower servono a trasformare la tensione continua da 12 V o da 24 V in una tensione alternata da 230 V di 50 Hz. 12 V: SinePower MSP 162, N. art. MSP160-012, o SinePower MSP 352, N. art. MSP350-012 24 V: SinePower MSP 164, N.
_MSP160_MSP350.book Seite 68 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Fissaggio dell'inverter L'inverter dispone dei seguenti allacciamenti, indicazioni e elementi di comando: Pos. in fig. 1, Significato pagina 3 Interruttore 0 / Off: apparecchio spento I / On: apparecchio acceso II / Remote: l'apparecchio viene acceso e spento mediante un interruttore esterno LED di stato...
_MSP160_MSP350.book Seite 69 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Collegamento dell'inverter Il luogo di montaggio deve essere ben arieggiato. Se l’installazione viene eseguita in locali piccoli e chiusi, deve essere presente un sistema di ae- razione e disaerazione. La distanza libera minima intorno all’inverter deve essere di 25 cm.
Página 70
_MSP160_MSP350.book Seite 70 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Collegamento dell'inverter Attenzione! La capacità di carico della presa, la linea di alimentazione e la pro- tezione devono essere almeno di 15 ampere. La protezione non deve essere aumentata in modo arbitrario. Collegamento di MSP 352 e MSP 354 Attenzione! Nei veicoli sui quali il polo positivo della batteria è...
_MSP160_MSP350.book Seite 71 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Impiego dell'inverter Collegamento dell'interruttore esterno Nota L'interruttore esterno viene collegato all'inverter con un cavo di allacciamento dotato di spina telefonica Western. Per il cavo di allacciamento prestare attenzione alla configurazione PIN posta sulla spina.
_MSP160_MSP350.book Seite 72 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Cura e pulizia dell'inverter Quando l'apparecchio è in funzione, osservare le seguenti indicazioni Se durante il funzionamento la tensione della batteria si abbassa al di sotto di 11 V per MSP 162/MSP 352, o 22 V per MSP 164/MSP 354, viene emes- so un allarme sonoro e il LED di controllo (fig.
_MSP160_MSP350.book Seite 73 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Eliminazione dei guasti Eliminazione dei guasti Nota In caso di domande dettagliate riguardanti i dati dell'inverter rivolgersi a WAECO. Guasto Causa Eliminazione Tensione di uscita assente Nessun contatto alla batteria Controllare il contatto e il cavo.
Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di spedire il prodotto alla filiale WAECO del Suo Pa- ese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivendi- tore specializzato di riferimento. Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è...
_MSP160_MSP350.book Seite 75 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Specifiche tecniche Specifiche tecniche MSP 162 MSP 164 MSP160-012 MSP160-024 N. art. 12 V CC 24 V CC Tensione nominale di ingresso 150 W 150 W Potenza di uscita costante 300 W 300 W Potenza di uscita di picco...
Página 76
_MSP160_MSP350.book Seite 76 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Specifiche tecniche MSP 352 MSP 354 MSP350-012 MSP350-024 N. art. 12 V CC 24 V CC Tensione nominale di ingresso 350 W 350 W Potenza di uscita costante 700 W 700 W Potenza di uscita di picco onda sinusoidale pura 230 V CA...
Página 77
_MSP160_MSP350.book Seite 77 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Lees deze handleiding voor de montage en ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de gebruiksaanwijzing bij doorverkoop van het toestel door aan de koper. Inhoudsopgave Instructies voor het gebruik van de handleiding....78 Veiligheidsinstructies .
✓ Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. Neem ook de volgende veiligheidsinstructies in acht. Veiligheidsinstructies WAECO International GmbH kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door: – montage- of aansluitfouten, – beschadigingen aan het toestel door mechanische invloeden en over- spanningen, –...
_MSP160_MSP350.book Seite 79 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid Elektrische toestellen zijn geen speelgoed! Kinderen kunnen de gevaren, die van elektrische toestellen uitgaan, niet goed inschatten. Laat kinderen niet zonder toezicht elektrische toestellen gebruiken. Personen die door hun psychische, sensorische of geestelijke vaardighe- den of hun onervarenheid of onwetendheid niet in staat zijn om de koel- box veilig te gebruiken, mogen dit toestel niet zonder toezicht of instructie door een verantwoordelijk persoon gebruiken.
_MSP160_MSP350.book Seite 80 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Omvang van de levering Elektrische leidingen Moeten leidingen door plaatwanden of andere scherpe wanden geleid worden, gebruik dan lege buizen of leidingdoorvoeren. Leg de leidingen niet los of scherp geknikt op elektrisch geleidend mate- riaal (metaal).
De SinePower omvormers dienen ervoor om gelijkspanning van 12 V resp. van 24 V in een 230-V-wisselspanning van 50 Hz om te zetten. 12 V: SinePower MSP 162, art.-nr. MSP160-012, of SinePower MSP 352, art.-nr. MSP350-012 24 V: SinePower MSP 164, art.-nr. MSP160-024, of SinePower MSP 354, art.-nr.
Página 82
_MSP160_MSP350.book Seite 82 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Technische beschrijving De omvormer bezit volgende aansluitingen, aanwijzingen en bedieningselementen: Pos. in afb. 1, Betekenis pag. 3 Schakelaar 0 / Off: Toestel uitgeschakeld I / On: Toestel aangeschakeld II / Remote: Toestel wordt door een externe schakelaar in- en uitgeschakeld Status-LED 230-V-AC-geaard stopcontact Houders...
_MSP160_MSP350.book Seite 83 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Omvormer bevestigen Omvormer bevestigen U kunt de omvormer met de vier bijgeleverde houders bevestigen. Neem bij de keuze van de montageplaats de volgende instructies in acht: De omvormer kan horizontaal en verticaal worden gemonteerd. De omvormer moet op een plaats worden ingebouwd, die beschermd is tegen vocht.
_MSP160_MSP350.book Seite 84 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Omvormer aansluiten Omvormer aansluiten MSP 162 en MSP 164 aansluiten Het aansluiten gebeurt via een stekker die in het 12-V-stopcontact (bij MSP 162) resp. een 24-V-aansluiting (bij MSP 164) gestoken wordt. De middelste pen van de stekker is met de plusleiding (afb.
_MSP160_MSP350.book Seite 85 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Omvormer gebruiken Waarschuwing! Verleng de aansluitleiding alleen met leidingen van dezelfde of een grotere diameter. Waarschuwing! Zorg ervoor dat de polariteit niet wordt verwisseld. Bij het verpolen van de aansluitingen ontstaat een grote vonkslag en de interne ze- keringen branden door.
_MSP160_MSP350.book Seite 86 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Omvormer onderhouden en reinigen Met een externe schakelaar inschakelen Alternatief kunt u de omvormer met een aangesloten, externe schakelaar aan- en uitschakelen. ➤ Zet de aan/uit-schakelaar (afb. 1 1, pagina 3) aan het toestel op „Remote”.
_MSP160_MSP350.book Seite 87 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Instructie Bij gedetailleerde vragen over de gegevens van de omvormer, gelieve contact op te nemen met WAECO. Storing Oorzaak Oplossing Geen uitgangsspanning. Geen contact met de accu.
Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, stuur het dan naar het WAECO filiaal in uw land (zie adressen achterkant van de handleiding) of naar uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de repa- ratie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen: een kopie van de factuur met datum van aankoop, reden van de klacht of een beschrijving van de storing.
_MSP160_MSP350.book Seite 89 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Technische gegevens Technische gegevens MSP 162 MSP 164 MSP160-012 MSP160-024 Art.-nr. 12 V DC 24 V DC Nominale ingangsspanning 150 W 150 W Continu uitgangsvermogen 300 W 300 W Piekuitgangsvermogen 230 V AC zuivere sinusgolf Uitgangsspanning 50 Hz...
Página 90
_MSP160_MSP350.book Seite 90 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Technische gegevens MSP 352 MSP 354 MSP350-012 MSP350-024 Art.-nr. 12 V DC 24 V DC Nominale ingangsspanning 350 W 350 W Continu uitgangsvermogen 700 W 700 W Piekuitgangsvermogen 230 V AC zuivere sinusgolf Uitgangsspanning 50 Hz Uitgangsfrequentie...
Página 91
_MSP160_MSP350.book Seite 91 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Læs denne vejledning omhyggeligt før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ....92 Sikkerhedshenvisninger.
✓ Dette symbol beskriver resultatet af en handling. Overhold også de efterfølgende sikkerhedshenvisninger. Sikkerhedshenvisninger WAECO International GmbH hæfter ikke for skader på grund af følgende punkter: – Monterings- eller tilslutningsfejl – Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning og over- spænding...
_MSP160_MSP350.book Seite 93 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Sikkerhedshenvisninger Generel sikkerhed El-apparater er ikke legetøj! Børn er ikke i stand til at vurdere farer, der udgår fra elektriske apparater. Lad ikke børn benytte elektriske apparater uden opsyn. Personer, der på grund af deres fysiske, sanse- eller mentale evner eller deres uerfarenhed eller uvidenhed ikke er i stand til at anvende kølebok- sen sikkert, bør kun anvende dette apparat under en ansvarlig persons opsyn eller anvisning.
SinePower inverterne anvendes til at omforme jævnspænding på 12 V eller på 24 V til en 230 V-vekselspænding på 50 Hz. 12 V: SinePower MSP 162, art.nr. MSP160-012, eller SinePower MSP 352, art.nr. MSP350-012 24 V: SinePower MSP 164, art.nr. MSP160-024, eller...
_MSP160_MSP350.book Seite 95 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Inverterne kan anvendes overalt, hvor der er en 12 V-DC-tilslutning (til MSP 162 eller MSP 352) eller en 24 V-DC-tilslutning (til MSP 164 eller MSP 354) til rådighed. Apparaterne MSP 352 og MSP 354 køles efter behov også...
_MSP160_MSP350.book Seite 96 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Fastgørelse af inverteren Pos. på fig. 2, Betydning side 4 Bøsning (kun MSP 162 og MSP 164) til at opbevare DC-tilslutningsstikket Stel-klemme DC-tilslutningskabel Remote-port til tilslutning af en ekstern kontakt, som apparatet kan tændes og slukkes med Ventilator (kun MSP 352 og MSP 354) Fastgørelse af inverteren...
_MSP160_MSP350.book Seite 97 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Tilslutning af inverteren Fastgør inverteren på følgende måde (fig. 3, side 4): ➤ Sæt to holdere på det venstre og to på det højre nederste mellemstykke. Holderne kan forskydes efter ønske. ➤...
_MSP160_MSP350.book Seite 98 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Tilslutning af inverteren Vigtigt! Hvis der ikke sættes en sikring ind i plus-ledningen, kan inverteren blive beskadiget, og garantien bortfalder. ➤ Forbind det røde kabel (fig. 1 4, side 3) med pluspolen (+) på batteriet og det sorte kabel (fig.
_MSP160_MSP350.book Seite 99 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Anvendelse af inverteren Anvendelse af inverteren ➤ Tilslut forbrugeren til inverterens stikdåse (fig. 1 3, side 3). Tilkobling på apparatet ➤ Tænd inverteren med kontakten (fig. 1 1, side 3) på apparatet. ✓...
Anvend ikke skarpe eller hårde midler til rengøring, da det kan be- skadige apparatet. ➤ Rengør af og til apparatet med en fugtig klud. Udbedring af fejl Bemærk Kontakt WAECO i forbindelse med detaljerede spørgsmål om inverterens data. Fejl Årsag Udbedring Ingen udgangsspænding...
Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du sende det til WAECO afdelingen i dit land (se adresser på vejledningens bag- side) eller til din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du med- sende følgende bilag: En kopi af regningen med købsdato...
_MSP160_MSP350.book Seite 102 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Tekniske data Tekniske data MSP 162 MSP 164 MSP160-012 MSP160-024 Art.nr. 12 V DC 24 V DC Nominel indgangsspænding 150 W 150 W Konstant udgangseffekt 300 W 300 W Maks. udgangseffekt 230 V AC ren sinusbølge Udgangsspænding 50 Hz...
Página 103
_MSP160_MSP350.book Seite 103 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Tekniske data MSP 352 MSP 354 MSP350-012 MSP350-024 Art.nr. 12 V DC 24 V DC Nominel indgangsspænding 350 W 350 W Konstant udgangseffekt 700 W 700 W Maks. udgangseffekt 230 V AC ren sinusbølge Udgangsspænding 50 Hz Udgangsfrekvens...
Página 104
_MSP160_MSP350.book Seite 104 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten monteras och an- vänds. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Över- lämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen ......105 Säkerhetsanvisningar .
✓ Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet. Beakta även nedanstående säkerhetsanvisningar. Säkerhetsanvisningar WAECO International GmbH övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a. följande: – monterings- eller anslutningsfel – skador på apparaten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspän- ning, –...
_MSP160_MSP350.book Seite 106 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Säkerhetsanvisningar Allmän säkerhet Elapparater är inga leksaker! I samband med elektriska apparater kan det uppstå farliga situationer som barn är ovetande om. Låt inte barn använda elektriska apparater utan uppsikt. Personer som på...
Ändamålsenlig användning SinePower växelriktare används för att omvandla 12 V- resp. 24 V-likspän- ning till 230 V-växelspänning med 50 Hz. 12 V: SinePower MSP 162, artikelnummer MSP160-012, eller SinePower MSP 352, artikelnummer MSP350-012 24 V: SinePower MSP 164, artikelnummer MSP160-024, eller...
_MSP160_MSP350.book Seite 108 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Teknisk beskrivning Teknisk beskrivning Växelriktaren kan användas överallt där det finns en 12 V DC-anslutning (för MSP 162 och MSP 352) eller en 24 V DC-anslutning (för MSP 164 eller MSP 354).
_MSP160_MSP350.book Seite 109 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Fastsättning av växelriktaren Pos. på bild 2, Betydelse sida 4 Uttag (bara MSP 162 och MSP 164) för förvaring av DC-kontakten Jordanslutning DC-anslutningskabel Remote-port för anslutning av en extern brytare, som används för att slå på och av apparaten Fläkt (bara MSP 352 och MSP 354) Fastsättning av växelriktaren...
_MSP160_MSP350.book Seite 110 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Ansluta växelriktaren Sätt fast växelriktaren enligt nedanstående (bild 3, sida 4): ➤ Kläm fast vardera två hållare på den nedre staven till höger och vänster. Hållarna kan förskjutas. ➤ Skruva fast växelriktaren: skruva in skruvarna i hållarnas borrhål. Ansluta växelriktaren Anslutning av MSP 162 och MSP 164 Växelriktaren ansluts med kontakt till ett 12 V-uttag (MSP 162) eller en 24 V-...
Página 111
_MSP160_MSP350.book Seite 111 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Ansluta växelriktaren Observera! Om ingen säkring sätts in i pluskabeln, kan växelriktaren skadas, och garantin upphör att gälla. ➤ Ta växelriktaren i drift genom att ansluta den röda kabeln (bild 1 4, sida 3) till batteriets pluspol (+) och den svarta kabeln (bild 1 5, sida 3) till batteriets minuspol (-).
_MSP160_MSP350.book Seite 112 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Använda växelriktaren Använda växelriktaren ➤ Anslut förbrukaren till växelriktarens uttag (bild 1 3, sida 3). Påslagning på apparaten ➤ Slå på växelriktaren med omkopplaren (bild 1 1, sida 3) på apparaten. ✓...
Använd inga vassa eller hårda föremål för att rengöra apparaten, den kan skadas. ➤ Rengör apparaten då och då med en fuktig trasa. Felsökning Anvisning Kontakta WAECO om du önskar detaljerad information om växel- riktarens data. Orsak Åtgärd Ingen utgångs- Ingen kontakt till batteriet Kontrollera kontakten och kabeln.
Reducera belastningen. Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: skicka den till WAECO kontoret i ditt land (adresser, se monterings- och bruksanvisningens baksida) eller till återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: en kopia på fakturan med inköpsdatum, en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
_MSP160_MSP350.book Seite 115 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Tekniska data Tekniska data MSP 162 MSP 164 MSP160-012 MSP160-024 Artikel-nr 12 V DC 24 V DC Nominell ingångsspänning 150 W 150 W Konstant uteffekt 300 W 300 W Högsta uteffekt 230 V AC ren sinusvåg Utgångsspänning 50 Hz...
Página 116
_MSP160_MSP350.book Seite 116 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Tekniska data MSP 352 MSP 354 MSP350-012 MSP350-024 Artikel-nr 12 V DC 24 V DC Nominell ingångsspänning 350 W 350 W Konstant uteffekt 700 W 700 W Högsta uteffekt 230 V AC ren sinusvåg Utgångsspänning 50 Hz Utgångsfrekvens...
Página 117
_MSP160_MSP350.book Seite 117 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold Tips for bruk av bruksanvisningen .
✓ Dette symbolet beskriver resultatet av en handling. Følg også de følgende sikkerhetsreglene. Sikkerhetsregler WAECO International GmbH påtar seg intet ansvar for skader på grunn av følgende: – Montasje- eller tilkoblingsfeil – Skader på apparatet på grunn av mekanisk påvirkning og overspennin- ger, –...
_MSP160_MSP350.book Seite 119 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Sikkerhetsregler Generell sikkerhet Elektriske apparater er ikke beregnet for barn! Barn er ikke i stand til å bedømme farer forbundet med elektriske appara- ter. La ikke barn bruke elektriske apparater uten tilsyn. Personer (inklusive barn) som på...
Vekselretteren SinePower brukes til å omforme likespenning fra 12 V hhv. fra 24 V til en 230 V vekselspenning på 50 Hz. 12 V: SinePower MSP 162, art.nr. MSP160-012, eller SinePower MSP 352, art.nr. MSP350-012 24 V: SinePower MSP 164, art.-nr. MSP160-024, eller...
_MSP160_MSP350.book Seite 121 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Vekselretteren kan brukes over alt hvor det er en 12 V DC-tilkobling (for MSP 162 eller MSP 352), hhv. en 24 V DC-tilkobling (for MSP 164 eller MSP 354).
_MSP160_MSP350.book Seite 122 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Feste vekselretteren Pos. i fig. 2, Betegnelse side 4 Kontakt (kun MSP 162 og MSP 164) til oppbevaring av DC-tilkoblingsplugg Jord, klemme DC-tilkoblingskabel Remote-Port til tilkobling av en ekstern bryter, som apparatet kan slås av og på...
_MSP160_MSP350.book Seite 123 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Koble til vekselretteren Fest vekselretteren slik (fig. 3, side 4): ➤ Klips to holdere på hhv. høyre og venstre trinn. Holderne kan skyves etter ønske. ➤ Skru fast vekselretteren med en skrue gjennom boringene på holderene. Koble til vekselretteren Koble til MSP 162 og MSP 164 Tilkoblingen gjøres med et støpsel som plugges inn i en 12 V stikkontakt (for...
Página 124
_MSP160_MSP350.book Seite 124 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Koble til vekselretteren Merk! Hvis du ikke setter inn en sikring i plussledningen, kan vekselretteren bli skadet og garantiansvaret opphører. ➤ For igangkjøring av vekselretteren kobles den røde kabelen (fig. 1 4, side 3) til plusspolen (+) på...
_MSP160_MSP350.book Seite 125 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Bruk av vekselretteren Bruk av vekselretteren ➤ Koble forbrukeren til vekselstrømstikkontakten (fig. 1 3, side 3). Slå på apparatet ➤ Slå på vekselretteren med bryteren (fig. 1 1, side 3) på apparatet. ✓...
Bruk ikke skarpe eller harde hjelpemidler til rengjøring, da det kan skade apparatet. ➤ Rengjør apparatet regelmessig med en fuktig klut. Feilsøking Tips Ved detaljspørsmål om data til vekselretteren kontakter du WAECO . Feil Årsak Tiltak Ingen utgangsspenning Ingen kontakt til batteriet Kontroller kontakt og kabel.
Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, sender du det til WAECO filialen i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiled- ningen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon el- ler garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: kopi av kvitteringen med kjøpsdato,...
_MSP160_MSP350.book Seite 128 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Tekniske data Tekniske data MSP 162 MSP 164 MSP160-012 MSP160-024 Art.nr. 12 V DC 24 V DC Nettspenning 150 W 150 W Kontinuerlig utgangseffekt 300 W 300 W Topp-utgangseffekt 230 V AC ren sinusbølge Utgangsspenning 50 Hz Utgangsfrekvens...
Página 129
_MSP160_MSP350.book Seite 129 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Tekniske data MSP 352 MSP 354 MSP350-012 MSP350-024 Art.nr. 12 V DC 24 V DC Nettspenning 350 W 350 W Kontinuerlig utgangseffekt 700 W 700 W Topp-utgangseffekt 230 V AC ren sinusbølge Utgangsspenning 50 Hz Utgangsfrekvens...
Página 130
_MSP160_MSP350.book Seite 130 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen pystytystä ja käyttöön- ottoa, ja säilytä ohje. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen ostajalle. Sisällysluettelo Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen ..... . . 131 Yleisiä...
✓ Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen. Noudata myös seuraavia turvallisuusohjeita. Yleisiä turvallisuusohjeita WAECO International GmbH ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtu- vista vaurioista: – asennus- tai liitäntävirheet – laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia syntyneet vau- riot, –...
_MSP160_MSP350.book Seite 132 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Yleisiä turvallisuusohjeita Yleinen turvallisuus Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja! Lapset eivät osaa arvioida sähkölaitteista aiheutuvia vaaroja oikein. Älkää antako lasten käyttää sähkölaitteita ilman valvontaa. Henkilöiden, jotka eivät voi käyttää kylmälaukkua turvallisesti fyysisten, sensoristen tai psyykkisten taitojensa vuoksi, tai kokemattomuuden tai tietämättömyyden vuoksi, ei tulisi käyttää...
_MSP160_MSP350.book Seite 133 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Toimituskokonaisuus Sähköiset johtimet Käytä putkitusta tai läpivientikappaleita, jos johtimet täytyy viedä peltisei- nien tai muiden teräväreunaisten seinien läpi. Älä aseta johtimia liian löysälle, tai teräville taitteille sähköä johtavien ma- teriaalien (metalli) päälle. Älä...
_MSP160_MSP350.book Seite 135 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Vaihtosuuntaajan kiinnitys Vaihtosuuntaajassa on seuraavat liitännät, näytöt ja käyttölaitteet: Kohta - kuva 1, Merkitys sivulla 3 Kytkin 0 / Off: Laite sammutettu I / On: Laite käynnistetty II / Remote: Laite sammutetaan ja käynnistetään ulkoisella kytkimellä Tila-LED 230 V-AC schuko-pistorasia pidikettä...
_MSP160_MSP350.book Seite 136 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Vaihtosuuntaajan liittäminen Asennuspaikassa pitää olla hyvä tuuletus. Asennettaessa laite pieneen suljettuun tilaan, tässä pitää olla ilmanvaihtoaukot tulo- ja poistoilmalle. Vaihtosuuntaajan ympärillä täytyy olla vähintään 25 cm vapaata tilaa. Vaihtosuuntaajan alapuolella olevan ilmatulon ja takapuolella olevan ilmapoiston täytyy olla vapaina.
Página 137
_MSP160_MSP350.book Seite 137 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Vaihtosuuntaajan liittäminen MSP 352:n ja MSP 354:n liittäminen Huomio! Vaihtosuuntaajaa ei saa käyttää ajoneuvoissa, joiden akun plusna- pa on yhdistetty runkoon. Vaihtosuuntaaja täytyy yhdistää runkoon tai maahan, jos se asennetaan ajoneuvoihin tai veneisiin.
_MSP160_MSP350.book Seite 139 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Vaihtosuuntaajan hoito ja puhdistaminen Huomaa seuraavat käyttöä koskevat ohjeet: Jos akkujännite putoaa käytön aikana alle 11 V:n mallissa MSP 162/ MSP 352 tai alle 22 V:n mallissa MSP 164/MSP 354, kuuluu varoitusääni ja merkki-LED (kuva 1 2, sivulla 3) vilkkuu punaisena.
Vähennä kuormitusta. Liian suuri kuormitus Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote sattuu olemaan vi- allinen, lähetä se paikalliseen WAECO toimipisteeseen (osoitteet käyttöoh- jeen takasivulla) tai omalle kauppiaallesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, valitusperuste tai vikakuvaus.
_MSP160_MSP350.book Seite 142 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Tekniset tiedot Tekniset tiedot MSP 162 MSP 164 MSP160-012 MSP160-024 Tuotenro 12 V DC 24 V DC Nimellinen tulojännite 150 W 150 W Jatkuva lähtöteho 300 W 300 W Huippulähtöteho 230 V AC puhdas siniaalto Lähtöjännite 50 Hz...
Página 143
_MSP160_MSP350.book Seite 143 Montag, 5. November 2007 4:49 16 SinePower Tekniset tiedot MSP 352 MSP 354 MSP350-012 MSP350-024 Tuotenro 12 V DC 24 V DC Nimellinen tulojännite 350 W 350 W Jatkuva lähtöteho 700 W 700 W Huippulähtöteho 230 V AC puhdas siniaalto Lähtöjännite 50 Hz Lähtötaajuus...
Página 144
_MSP160_MSP350.book Seite 144 Montag, 5. November 2007 4:49 16 Headquarters WAECO International GmbH · Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 2572 879-195 · +49 2572 879-322 · Mail: info@waeco.de · Internet: www.waeco.de Europe Overseas + Middle East WAECO Austria GmbH WAECO Finland OY WAECO Pacific Pty.