Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

PL
Instrukcja montażu
S
Installation instruktioner
N
Installationsinstruktioner
DK
Installasjonsinstruktus
NL
Installatievoorschrift
D
Montageanweisung
F
Instructions d'installation
ES
Instrucciones de montaje
I
Istruzioni di montaggio
PN 16
ϑ
max. 120 °C
M
PN 16
ϑ
max. 120 °C
PN 16 + BYPASS
ϑ
max. 120 °C
Układ mieszający: Zawór w funkcji
mieszającej na zasilaniu.
Mixing system: Valve as a mixer in the flow.
AB
M
Couplage en mélange: Vanne sur le départ
B
A
montée en mélange.
Blandningsventil i framledning.
Mengschakeling: Afsluiter als mengorgaan
in de aanvoer.
Sistema a miscelazione: Valvola montata
come miscelatrice sulla mandata.
Sekoituskytkentä: Sekoitusventtiili
menovedessä.
Montaje como mezcladora: Válvula
montada como mezcladora en la impulsión.
Blandeventil i fremløb.
® U.S. Registered Trademark
Copyright © 2009 Honeywell Inc. • All Rights Reserved
Zawór na powrocie.
Valve in the return.
Vanne sur le retour.
Ventil i returledning.
Afsluiter in de retour.
Valvola sul ritorno.
M
Venttiili asennettuna paluujohtoon.
Válvula sobre retorno.
Ventil i returløb.
Układ rozdzielający: Zawór jako mieszający
na powrocie.
Diverting system: Valve as a mixer in return.
A
M
Couplage en répartition: Vanne sur le retour
B
AB
montée en mélange.
Blandningsventil i returledning.
Mengschakeling
in de retour.
Sistema a deviazione: Valvola montata
come miscelatrice sul ritorno.
Ohituskytkentä: Sekoitusventtiili
paluuvedess .
Montaje como diversora: Válvula
montada como mezcladora en el retorno.
Blandeventil i returløb.
2-dr. / 3-dr./ 3-drogowy z obejściem
M
: Afsluiter als mengorgaan
ä
VSxC / VSxF
INSTRUKCJA MONTAŻU
A
Zawór na zasilaniu.
Valve in the flow.
Vanne sur le
départ
.
Ventil i framledning.
Afsluiter in de aanvoer.
Valvola sul mandata.
Venttiili asennettuna menojohtoon.
Válvula sobre
impulsión
Ventil i fremløb.
A
A
Układ wtryskowy: Zawór jako mieszający
na powrocie.
A
Injection system: Valve as a mixer in return.
M
B
Couplage en injection: Vanne sur le retour
AB
montée en mélange.
Blandningsventil i returledning.
Injectie-mengschakeling: Afsluiter als
mengorgaan in de retour.
Sistema ad iniezione: Valvola montata
come miscelatrice sul ritorno.
Vakiokierto: Sekoitusventtiili paluuvedessä.
Montaje inyección: Válvula montada
como mezcladora en el retorno.
Blandeventil i returløb med doobeltshunt.
MU1B-0404GE51 R0209
AB
.
AB
B
AB
B
EB-VSM-VSO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Honeywell VSxC

  • Página 1 Blandeventil i returløb med doobeltshunt. Blandeventil i fremløb. Blandeventil i returløb. ® U.S. Registered Trademark MU1B-0404GE51 R0209 Copyright © 2009 Honeywell Inc. • All Rights Reserved EB-VSM-VSO...
  • Página 2 VSxC / VSxF – MOUNTING INSTRUCTIONS VSxC-2 / VSxF-2 MONTAŻ ES MONTAJE Na przewodzie zasilającym lub powrotnym. En impulsión o en retorno Zalecany na powrocie zewzględu na niższe temperatury. Preferentemente, en el retorno, porque es menor la temperatura. Jeśli istnieje projekt instalacji, to zawór należy zamontować we wskazanej Móntese según los esquemas Hidráulicos del proyecto;...
  • Página 3 150 mm (DN25) Rys. 4. Wymiary VSxC-2 / VSxF-2 (przelotowy z zatrzaskiem) Rys. 2. Wymiary VSxC-3 / VSxF-3 (3-drogowy) Tabela 7. Wymiary VSxC-2 / VSxF-2 (przelotowy z zatrzaskiem) w mm Tabela 3. Wymiary VSxC-3 (3-drogowy) w mm DN15 G ½ A 34.5...
  • Página 4 R ½” ACS-25 T G 1 ¼ R 1” Wyprodukowano dla i w imieniu Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl, Rolle, Z.A. La Pièce 16, Szwajcaria przez autoryzowanego przedstawiciela: Automation and Control Solutions Honeywell GmbH Böblinger Strasse 17 71101 Schönaich, Niemcy...

Este manual también es adecuado para:

VsxfVsxf-2Vsxf-3Vsxf-4Vsxc-2Vsxc-4 ... Mostrar todo