DE
Kurzbedienungsanleitung
EN
Brief Operating Instructions
FR
Notice d'utilisation
DE
Diese Kurzanleitung beschreibt die grundlegenden Funktionen
des Nadelgreifers und dient erfahrenen Anwendern als
Schnelleinstieg. Weiterführende und vollständige Funktions-
beschreibungen des Nadelgreifers sind der ausführlichen
Betriebsanleitung zu entnehmen.
www.schmalz.com/betriebsanleitung
Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass diese
Kurzanleitung keinen Anspruch auf Vollständigkeit erhebt.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Nicht-Beachtung der allgemeinen
Sicherheitshinweise
Schaden an Personen / Anlagen / Systemen
► Vor Inbetriebnahme des Nadelgreifers sind
grundsätzlich die Sicherheitshinweise der
ausführlichen Betriebsanleitung zu beachten.
WARNUNG
Ausfahrende Nadeln
Stich-/ Schnitt- und Kratzverletzungen
► Stichfeste Handschuhe tragen
Geräteaufbau
Pos. Beschreibung
1
Anschlussstecker M12-5polig,
A-codiert, IO-Link
Kommunikationsschnittstelle
2
Statusanzeige (grüne, gelbe,
rote LED)
3
Power-LED (grün)
4
Befestigungsgewinde M5
5
Druckluftanschluss M5
„Abblasen" (Kennzeichnung 4)
6
Abdeckung Wartungsöffnung
7
Kühlfläche für den Antrieb
Anzugsdrehmoment an den Befestigungsgewinden
(Pos. 4 und 5) max. 2Nm
Anzugsdrehmoment am Anschlussstecker (Pos.1)
handfest
Diese Kurzanleitung wurde in deutscher Sprache erstellt.
Für künftige Verwendung aufbewahren.
30.30.01.00602/01
SNGi-AE
Nadelgreifer / Needle gripper /
Préhenseur à aiguilles / Garra de
agujas / Pinza di presa ad aghi /
Tang van de naald
ES
Instrucciones resumidas
IT
Guida breve
NL
Korte handleiding
4
5
6
www.schmalz.com
EN
These brief operating instructions describe the basic functions
of the needlegipper. They are intended to provide a quick start
for experienced users. Consult the detailed operating
instructions for a more in-depth and complete description of the
needlegipper's functions.
www.schmalz.com/operating-instructions
We particularly emphasize that these brief operating
instructions make no claim to being exhaustive.
Security Note
WARNING
Ignoring the general safety guidelines
Personal injuries / damage to plants / systems
► You must observe the safety instructions found
in the detailed operating instructions before
starting to operate the needlegripper.
WARNING
Extending needles
Injuries caused by pricks, cuts and scratches
► Wear cut resistant gloves
Configuration
2
1
3
7
4
6
Torque at the mounting threads (Pos. 4 and 5) max. 2Nm
Torque at the connection plug (Pos 1) hand-tight
These brief operating instructions were written in the German language.
This document should be kept in a safe place for future reference.
J. Schmalz GmbH
Aacher Straße 29
D-72293 Glatten
Tel. +49 (0)7443 2403-0
Fax +49 (0)7443 2403-259
schmalz@schmalz.de
www.schmalz.com
30.30.01.00602/01
11.2014
Pos. Designation
1
Connection-Plug M12-5-pin,
A-coded, IO-Link
communication interface
2
Status display (LED green,
yellow, red)
3
Power-LED (green)
4
M5-mounting thread
5
Compressed air connection M5
„blow-off" (label 4)
6
Maintenance opening-cover
7
Cooling surface for the drive
1