Página 1
VAKUUM-AUTOMATION Instrucciones de manejo Garra de agujas SNGi-AE 30.30.01.00576/03 | 05.2019 www.schmalz.com...
Página 2
Esta obra está protegida por los derechos de autor. Los derechos de ella son propiedad de la empresa J. Schmalz GmbH. La reproducción total o parcial de esta obra está sólo permitida en el marco de las disposiciones legales de la Ley de protección de los derechos de autor. Está prohibido cambiar o acortar la obra sin la autorización expresa por escrito de la empresa J.
Contenido Garra de agujas SNGi-AE Indicaciones de seguridad .................. 5 Clasificación de las indicaciones de seguridad ..............5 Indicaciones de aviso ......................6 Símbolos de obligación ..................... 6 Indicaciones generales de seguridad ................7 Uso adecuado ........................7 Requisitos que debe cumplir el operario ................8 Emisiones ..........................
Página 4
Garantía, piezas de repuesto y piezas sometidas al desgaste ........41 7.2.1 Piezas de repuesto y piezas sometidas al desgaste ............41 Solución de fallos ......................42 Accesorios ........................42 Puesta fuera de servicio ....................43 Explicaciones de los términos ................44 Declaración de conformidad................45 4 | ES www.schmalz.com 30.30.01.00576/03...
Tipo y fuente del peligro Consecuencia ► Las medidas correctivas Información general Este símbolo se utiliza para dar indicaciones e informaciones importantes sobre el uso de la máquina / el sistema / el dispositivo. Indicación / Información 30.30.01.00576/03 www.schmalz.com ES | 5...
Explicación de los símbolos de obligación utilizados en las instrucciones de manejo. Símbolos de Descripción Símbolos de Descripción obligación obligación Utilizar protección auditiva Utilizar protección ocular Utilizar guantes de protección Llevar mascarilla Observar las instrucciones de manejo Desconectar para mantenimiento o reparación 6 | ES www.schmalz.com 30.30.01.00576/03...
La garra de agujas sirve para la manipulación (agarre y transporte) de piezas flexibles y porosas (p. ej., textiles, esteras de PRFC, espumas …). ADVERTENCIA Agujas saliendo Lesiones por pinchazos, cortes o arañazos ► Llevar guantes a prueba de pinchazos 30.30.01.00576/03 www.schmalz.com ES | 7...
Ninguna persona debe encontrarse en la zona de peligro definida. El usuario / operario debe asegurar el área de trabajo (valla protectora, sistema de sensores) de modo que ninguna persona pueda acceder al área de peligro. 8 | ES www.schmalz.com 30.30.01.00576/03...
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción del producto Variantes La garra de agujas tiene un nombre de artículo exacto, p. ej., SNGi-AE 10 0.8 V 3 IOL La codificación del nombre del artículo se desglosa del siguiente modo: Model Energía de Número de Diámetro de...
En estas instrucciones de manejo se trata sólo la versión eléctrica. En la garra de agujas eléctrica, las agujas se accionan mediante un accionamiento eléctrico. La comunicación se produce exclusivamente a través de interfaz IO-Link. 10 | ES www.schmalz.com 30.30.01.00576/03...
Modo ECO Calibración Valor offset para las agujas Control de tensión Perfiles de setup de producción Buffer de diagnóstico Consulte más detalles sobre estas funciones en el capítulo 6.4 30.30.01.00576/03 www.schmalz.com ES | 11...
3-3-3 según ISO 8573-1 *1) a temperatura constante *2) Tiempo de entrada/salida: Tiempo de entrada/salida 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [mm] 12 | ES www.schmalz.com 30.30.01.00576/03...
La corriente máx. se mide únicamente en el modo 3.1.5 Materiales utilizados Componente Material Cuerpo base PA6-GF10GK20 Piezas Aleación de aluminio, aleación de aluminio anodizada, latón, fundición roja, acero inoxidable, interiores PA, PU, POM, acero Juntas Lubricaciones Sin silicona Tornillos Acero galvanizado 30.30.01.00576/03 www.schmalz.com ES | 15...
M5 para su fijación (pares de apriete, véase la tabla siguiente). Para integrar la garra de agujas en un sistema de mecanizado se puede adquirir el soporte correspondiente de la empresa Schmalz (véanse accesorios). Para la fijación se deben utilizar única y exclusivamente las roscas de fijación previstas para ello.
EN 983, filtrado a 5 µm, aceitado o sin aceitar). V. también cap. 1.5 Con la función de soplado, la pieza entra en contacto con el aire comprimido. Tienda los tubos flexibles y las tuberías con la menor longitud posible y sin pliegues ni aplastamientos. 30.30.01.00576/03 www.schmalz.com ES | 17...
IO-Link gris Masa del actuador Si se utiliza p. ej. el cable de conexión de Schmalz, art. n° 21.04.05.00080 PELIGRO Cuando se conecta la tensión de alimentación o se enchufa el conector M12, las señales de salida pueden cambiar.
M12-5 con extremo abierto, 5 m Nº. art. 21.04.05.00080 4.4.2 Conexión mediante IO-Box Para la conexión de la garra de agujas a IO-boxes puede utilizar, por ejemplo, cables de conexión de Schmalz y distribuidores de conexión de Schmalz. M12-5 a M12-5, 1 m Nº.
Daños personales y / o materiales ► Lleve gafas protectoras ATENCIÓN Superficie de refrigeración del accionamiento caliente Peligro de sufrir quemaduras ► Utilice guantes ADVERTENCIA Agujas saliendo Lesiones por pinchazos, cortes o arañazos ► Llevar guantes a prueba de pinchazos 20 | ES www.schmalz.com 30.30.01.00576/03...
Página 21
"Data dictionary" proporcionado por separado. La garra de agujas soporta tanto el estándar 1.1 de IO-Link como el estándar 1.0 con cuatro bytes de datos de entrada y dos bytes de datos de salida. 30.30.01.00576/03 www.schmalz.com ES | 21...
Proyectar Para conectar la garra de agujas en a un controlador o una herramienta de PC puede utilizarse un archivo IODD. Éste se puede descargar de www.schmalz.com en dos variantes: IODD según el estándar 1.1, para utilizar con los maestros de IO-Link según el estándar V1.1.
► Llevar guantes a prueba de pinchazos ATENCIÓN No observación de los límites de potencia de la garra Malfuncionamiento y deterioro de la garra y de los componentes conectados ► Opere la garra sólo dentro de los límites de potencia especificados 30.30.01.00576/03 www.schmalz.com ES | 23...
6.1 IO-Link Data Dictionary (resumen) Aquí se incluye únicamente un resumen del Data Dictionary. Encontrará una versión completa descargable del Data Dictionary bajo los artículos correspondientes en www.schmalz.com. Los ajustes básicos de la comunicación IO-Link para ambos modos (IO-Link V1.1 o legacy mode) son los siguientes: Parámetro...
Página 25
[CM] PD In EPC Word 7…0 Byte 2 low byte Depende del valor seleccionado mediante los bits EPC-Sel: V. los valores EPC en el cap. 6.2.3 PD In EPC Word 7…0 Byte 3 high byte 30.30.01.00576/03 www.schmalz.com ES | 25...
Ejecute un desplazamiento a la posición de inicio tras cada interrupción de la tensión del sensor. Así se activa el Bit Needles-in-Home-Position El bit "Go to position" debe ajustarse a "0" tras cada desplazamiento de las agujas. 26 | ES www.schmalz.com 30.30.01.00576/03...
Se envía el aviso correspondiente al PLC o al maestro de IO-Link. El modo de refuerzo conlleva un mayor calentamiento de la garra de agujas, desactivándose automáticamente por este motivo directamente tras finalizarse el ciclo. 30.30.01.00576/03 www.schmalz.com ES | 27...
A continuación, se retorna a EPC-Select = "00" para obtener de nuevo el flanco EPC-ACK de 0 a 1 para la consulta de los siguientes datos. 28 | ES www.schmalz.com 30.30.01.00576/03...
Página 29
El controlador acepta los valores EPC válidos EPC-SEL 2bit Ansteuerung PD OUT Reserviert EPC-ACK 1bit Rückmeldungen Geschwindigkeit % 8 Bits Reserviert Spannung Us CM-BITS PD IN POSITION Verfahrzeit Temperatur Verbrauch 16 Bits (t1+t2+t3+…)ms (t1+t2+t3) POSITION ONLINE 30.30.01.00576/03 www.schmalz.com ES | 29...
La garra sólo se debe utilizar con aire comprimido con suficiente mantenimiento (aire o gas neutro según EN 983, filtrado a 5 µm, aceitado o sin aceitar). Con la función de descarga, la pieza entra en contacto con el aire comprimido. 30 | ES www.schmalz.com 30.30.01.00576/03...
En este capítulo se describen únicamente algunas de las funciones y algunos parámetros de la garra de agujas. Para conocer todos los parámetros, lea el data dictionary que encontrará en www.schmalz.com. 6.4.1 Versión de software La versión de software informa sobre el software actual del ordenador interno.
Los estados de los contadores, el ajuste del punto cero de la posición de aguja y el parámetro IO-Link "Application Specific Tag" no se ven afectados por esta función. La función de restablecimiento de los ajustes de fábrica no afecta a los perfiles de setup de producción inactivos. 32 | ES www.schmalz.com 30.30.01.00576/03...
(en el área sensor y ajústela si es necesario. amarilla) Excluya la presencia de algún material demasiado duro en el recorrido de Temperatura demasiado alta desplazamiento de las agujas. Compruebe la temperatura ambiente 30.30.01.00576/03 www.schmalz.com ES | 33...
El indicador de estado se ilumina de color rojo y, además, el LED de potencia verde comienza a parpadear. Además, se detecta una tensión de alimentación del actuador demasiado alta, emitiéndose el mensaje de fallo 15 mediante IO-Link y deteniéndose por completo el movimiento de las agujas, v. 6.4.10 34 | ES www.schmalz.com 30.30.01.00576/03...
PDO Byte 0. Ésta es una posibilidad cómoda y rápida de ajustar los parámetros a las diferentes condiciones de las piezas. Como ajuste básico se tiene seleccionado el perfil de setup de producción P-0. 30.30.01.00576/03 www.schmalz.com ES | 35...
ATENCIÓN El alojamiento de aguja puede salir despedido debido al aire comprimido (soplado) Lesiones oculares ► Retire los alojamientos de aguja antes de proceder al proceso de limpieza ► Lleve gafas protectoras 36 | ES www.schmalz.com 30.30.01.00576/03...
Mantenimiento de la pinza de voltaje bajo y / o aire comprimido conectado Daños personales y / o materiales ► Desconecte la garra por completo de las tuberías de alimentación ► Asegure la máquina / la instalación / el sistema contra una conexión involuntaria 30.30.01.00576/03 www.schmalz.com ES | 37...
Al mismo tiempo que se presiona el perno elástico, se debe retirar la cubierta de la carcasa. La superficie (flecha roja) está ranurada 38 | ES www.schmalz.com 30.30.01.00576/03...
► Antes de colocar alojamientos de aguja se debe haber alcanzado la posición "Agujas guardadas" – véase capítulo Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. ► La posición de las ruedas de sinfín no se debe cambiar al colocar los alojamientos de aguja 30.30.01.00576/03 www.schmalz.com ES | 39...
Retire los dos alojamientos de aguja. Véase 7.1.3 Opere de nuevo a la posición "Aguja guardada" Coloque los dos alojamientos de aguja. Véase 7.1.3 Antes de la puesta en marcha de la garra, recomendamos hacer una marcha de prueba. 40 | ES www.schmalz.com 30.30.01.00576/03...
SNGi-AE 10 1.2 V 3 Set de piezas de repuesto 2 Adapt. de montaje aguja 10.01.29.00406 SNGi-AE 10 0.8 V 10 Set de piezas de repuesto 10.01.29.00407 2 Adapt. de montaje aguja SNGi-AE 10 1.2 V 10 Set de piezas de repuesto 2 Adapt.
Cable de conexión ASV IO-LINK B-M12-5 a 2xM12-4 10.02.02.04336 Cable de conexión para sensor ASK B-M12-5 5000 PUR GE 21.04.05.00080 Encontrará una lista de los maestros de IO-Link autorizados por Schmalz bajo los artículos correspondientes en www.schmalz.com 42 | ES www.schmalz.com 30.30.01.00576/03...
ATENCIÓN Desecho incorrecto de la garra Daños para el medio ambiente ► Desechar en conformidad con las directivas específicas del país 30.30.01.00576/03 www.schmalz.com ES | 43...
EPC: Energy and process control EPC-ACK: EPC-Acknowledge-Bit; bit que confirma que la garra de agujas ha recibido la modificación. ISDU: Indexed service data unit, datos de parámetros solicitados de forma acíclica entre el PLC y el dispositivo IO-Link 44 | ES www.schmalz.com 30.30.01.00576/03...