DT-504B
Conexionado de alimentación
y control
1.- Desconecte la alimentación del
sistema DTTV.
2.- Conecte la salida del módulo de
control DT-800 a la entrada de
alimentación del módulo DT-504B
(Fig. 1. -9-).
3.- Conecte las señales A/V (audio,
vídeo,
etc)
a
procesar
conectores de entradas (Fig. 1. -8-).
4.- En la salida DVB-T se dispone de
una señal modulada COFDM (Fig. 1.
-6-) En la salida TS-ASI se dispone
de una señal DVB-ASI (Fig. 1. -7-).
5.- Conecte la señal de salida a otro
módulo o a su red de distribución.
Consulte la Fig. 3 para ver una
configuración de conexionado DTTV.
02/2012
Connecting
and control
1.- Turn off the system DTTV.
2.- Connect the output of the control
module DT-800 to the power input
of the module DT-504B (Fig. 1. -9-).
3.- Connect the signals A/V (audio,
video, etc.) for processing to the
inputs connectors (Fig. 1. -8 -).
a
los
4.- The modulated COFDM signal is
at the DVB-T output connector (Fig.
1 .- 6 -) and the DVB-ASI signal is at
the TS-ASI output.
5 .- Connect the output signal to the
next module or to the distribution
network
See Fig. 3 for an example of DTTV
configuration.
Power
supply
Connexion de puissance et de
contrôle
1.- Débranchez l'alimentation électrique
du système DTTV.
2.- Connectez la sortie du module de
contrôle DT-800 à l'entrée de puissance
du module DT-504B (Fig. 1. -9 -).
3.- Connectez les signaux A/V à traiter
(audio, vidéo, etc.) aux connecteurs
d'entrées (Fig. 1. –8-)
4.- Le signal COFDM modulé est au
connecteur de sortie DVB-T (Fig. 1 .- 6 -
) et le signal DVB-ASI est envoye a la
sortie TS-ASI.
5.- Connectez le signal de sortie à un
autre
distribution.
Consultez la Fig. 3 pour voir un exemple
de configuration des modules DTTV.
module
ou
à
un
réseau
de
3