FAR KJ 60 Instrucciones De Uso página 2

Ocultar thumbs Ver también para KJ 60:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
La sottoscritta Far S.r.l., con sede in Quarto Inferiore (BO)
I
alla via Giovanni XXIII n° 2,
sotto la propria esclusiva responsabilità che la rivettatrice
Modello: KJ 60 - Rivettatrice oleopneumatica
Utilizzo: per inserti filettati
retro copertina, alla quale questa dichiarazione si riferisce
è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza previsti dal
D. Lgs. 17/2010 di recepimento della Direttiva Macchine
2006/42/CE e successive modificazioni ed integrazioni.
La persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico
risponde al nome di Giacomo Generali, presso la Far S.r.l.,
con sede in Quarto Inferiore (BO) alla via Giovanni XXIII n° 2.
The undersigned Far S.r.l., having its office in Quarto
GB
Inferiore (BO), Via Giovanni XXIII No. 2, herewith
on its sole responsability that the riveting machine Type:
KJ 60 - Hydropneumatic tool
Application: for blind rivet nuts
see back cover, which is the object of this declaration
complies with the basic safety requirements estabilished in
the law decree Leg. D. 17/2010 of the Machinery Directive
2006/42/CE acknowledge and subsequent amendments
and integrations. The person who is authorized to create
the technical brochure is Giacomo Generali, c/o Far S.r.l.,
head office in Quarto Inferiore (BO), via Giovanni XXIII n. 2.
La société Far S.r.l. soussignée avec siège à Quarto Inferiore
F
(BO), Via Giovanni XXIII n° 2,
sous sa seule responsabilité que la riveteuse
Modèle: KJ 60 - Machine à sertir oléopneumatique
Utilisation: pour inserts filetés
série: voir la dos couverture, à laquelle cette déclaration
se rapporte est conforme aux conditions essentielles
de sécurité requises par la loi 17/2010 d'acceptation
de la Directive Machines 2006/42/CE et modifications
et intégrations successives. La personne autorisée à
constituer le dossier technique est Giacomo Generali
chez FAR S.r.l., avec siège à Quarto Inferiore (BO) – Via
Giovanni XXIII. n.2.
Die Unterzeichnete, Fa. Far S.r.l., mit Sitz in Quarto Inferiore
D
(BO), Via Giovanni XXIII Nr. 2,
hiermit auf ihre alleinige Verantwortung, daß die
Nietmaschine Typ: KJ 60 - Hydraulisch-pneumatisches
Nietwerkzeug
Anwendung: für Blindnietmuttern
siehe Rückseite, auf das sich diese Erklärung bezieht,
den wesentlichen Sicherheitsanforderungen des
Gesetzesdekrets 17/2010 von Umsetzung der
Maschinenrichtlinie 2006/42/CE und den nachfolgenden
Änderungen und Anfügungen entspricht.
Der Berechtigte zur Bildung der technische Broschüre ist
Giacomo Generali, bei der Firma Far S.r.l.,
mit Sitz in Quarto Inferiore (BO), via Giovanni XXIII Nr. 2.
DICHIARA
M3÷M8
, numero di serie: vedi
DECLARES
M3÷M8
, serial number:
DECLARE
M3÷M8
, numéro de
ERKLÄRT
M3÷M8
, seriennummer:
La firmataria Far S.r.l., domiciliada en Quarto Inferiore (BO)
E
en via Giovanni XXIII n° 2,
bajo su exclusiva responsabilidad que la remachadora
Modelo: KJ 60 - Remachadora oleoneumática
Empleo: para remaches roscados
serie: ver la contratapa, a la cual la presente declaración
se refiere corresponde a los requisitos esenciales de
seguridad previstos por el D. Lay 17/2010 de recepción de la
Directiva Maquinas 2006/42/CE y sucesivas modificaciones
e integraciones.
La persona autirizada a constituir el fasciculo tecnico es
Giacomo Generali, cerca FAR S.r.l.,
con sede a Quarto Inferiore (BO) – Via Giovanni XXIII n.2.
PL
Niżej podpisana firma Far S.r.l., z siedzibą w Quarto Inferiore (BO),
via Giovanni XXIII nr 2,
na własną i wyłączną odpowiedzialność, że nitownica Model: KJ
60 - Nitownica oleopneumatyczna
Zastosowanie: do nitonakrętek gwintowanych M3÷M8 ,
seryjny: patrz tylna okładka
jest zgodna z wymogami bezpieczeństwa przewidzianymi przez D. Lgs.
17/2010 implementujący Dyrektywę Maszynową 2006/42/WE wraz z
późniejszymi zmianami i uzupełnieniami.
Osoba upoważniona do utworzenia dokumentacji technicznej to
Giacomo Generali z firmy Far S.r.l.
mającej siedzibę w Quarto Inferiore (BO), via Giovanni XXIII nr 2
Quarto Inferiore, 01-04-2015
(Presidente del Consiglio di Amministrazione)
(Chairman of the Board of Directors)
(Président du Conseil d'Administration)
(Vorsitzender des Verwaltungsrates)
(Presidente del Consejo de Administración)
KJ 60
DECLARA
M3÷M8
, número de
OŚWIADCZA
do której odnosi się niniejsza deklaracja,
.............................................
Far S.r.l. - Giacomo Generali
(Prezes Zarzadu)
numer

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido