Cembre HT-FL75 Manual De Uso Y Mantenimiento página 27

Herramienta hidraulica perforadora
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

TABLE 2 - TABLEAU 2 - TABELLE 2 - TABLA 2 - TABELLA 2
Hole dimension - Dimension trou
Lochabmessungen - Dimensión agujero
Hole dimension - Dimension trou
Lochabmessungen - Dimensión agujero
Nominal Nominalmass Nominale
Nominal Nominalmass Nominale
(mm)
21,0 x 21,0
(mm)
21,0 x 21,0
46,0 x 46,0
46,0 x 46,0
68,0 x 68,0
68,0 x 68,0
92,0 x 92,0
92,0 x 92,0
126,0 x 126,0
126,0 x 126,0
138,0 x 138,0
138,0 x 138,0
18,0 x 46,0
18,0 x 46,0
22,0 x 46,0
22,0 x 46,0
35,0 x 86,0
35,0 x 86,0
35,0 x 112,0
35,0 x 112,0
36,0 x 46,0
36,0 x 46,0
37,0 x 54,0
37,0 x 54,0
37,0 x 67,0
37,0 x 67,0
37,0 x 88,0
37,0 x 88,0
37,0 x 104,0
37,0 x 104,0
46,0 x 54,0
46,0 x 54,0
46,0 x 72,0
46,0 x 72,0
46,0 x 107,0
46,0 x 107,0
67,0 x 126,0
67,0 x 126,0
Nichtrostendem Stahl - acero inox - acciaio inox
Nichtrostendem Stahl - acero inox - acciaio inox
TABLE 3 - TABLEAU 3 - TABELLE 3 - TABLA 3 - TABELLA 3
Code N°
N° Code
Code N°
Art.-Nr.
N° Code
N° Código
Art.-Nr.
N° Codice
N° Código
N° Codice
KIT TRD-9,4C (*)
KIT TRD-9,4C (*)
KIT TRD-M11C (*)
KIT TRD-M11C (*)
TD-M16C
TD-M16C
(*) The washer supplied with the KIT must be threaded onto the draw stud and positioned between the head and
the die to allow the die to rest correctly.
(*) The washer supplied with the KIT must be threaded onto the draw stud and positioned between the head and
(*) La rondelle fournie avec le KIT doit être enfilée sur le tirant et placée entre la tête et la matrice pour permettre
the die to allow the die to rest correctly.
un appui correct de la matrice.
(*) La rondelle fournie avec le KIT doit être enfilée sur le tirant et placée entre la tête et la matrice pour permettre
(*) Der im Lieferumfang mitgelieferte Ring muss auf den Zugbolzen geschoben und zwischen dem Kopf und
un appui correct de la matrice.
Matrize positioniert werden. Damit wird das ordnungsgemäße Anliegen der Matrize gewährleistet.
(*) Der im Lieferumfang mitgelieferte Ring muss auf den Zugbolzen geschoben und zwischen dem Kopf und
(*) La arandela en dotación con el KIT se debe introducir en el tirante y colocar entre la cabeza y la matriz para
Matrize positioniert werden. Damit wird das ordnungsgemäße Anliegen der Matrize gewährleistet.
permitir un apoyo correcto de la matriz.
(*) La arandela en dotación con el KIT se debe introducir en el tirante y colocar entre la cabeza y la matriz para
(*) La rondella in dotazione al KIT deve essere infilata sul tirante e posizionata fra la testa e la matrice per per-
permitir un apoyo correcto de la matriz.
mettere un corretto appoggio della matrice stessa.
(*) La rondella in dotazione al KIT deve essere infilata sul tirante e posizionata fra la testa e la matrice per per-
mettere un corretto appoggio della matrice stessa.
27
Dimensione foro
Dimensione foro
(Inch)
.827 x .827
(Inch)
.827 x .827
1.811 x 1.811
1.811 x 1.811
2.677 x 2.677
2.677 x 2.677
3.622 x 3.622
3.622 x 3.622
4.960 x 4.960
4.960 x 4.960
5.433 x 5.433
5.433 x 5.433
.709 x 1.811
.709 x 1.811
.866 x 1.811
.866 x 1.811
1.377 x 3.385
1.377 x 3.385
1.377 x 4.409
1.377 x 4.409
1.417 x 1.811
1.417 x 1.811
1.456 x 2.125
1.456 x 2.125
1.456 x 2.637
1.456 x 2.637
1.456 x 3.464
1.456 x 3.464
1.456 x 4.094
1.456 x 4.094
1.811 x 2.126
1.811 x 2.126
1.811 x 2.835
1.811 x 2.835
1.811 x 4.212
1.811 x 4.212
2.638 x 4.960
2.638 x 4.960
Stainless steel - acier inox -
Stainless steel - acier inox -
Rm = 700 N/mm
max.
2
Rm = 700 N/mm
max.
2
PUNCH & DIE
POINÇONS ET MATRICES TYPE
PUNCH & DIE
STEMPEL UND MATRIZEN TYP
POINÇONS ET MATRICES TYPE
PUNZONES Y MATRICES TIPO
STEMPEL UND MATRIZEN TYP
PUNZONI E MATRICI
PUNZONES Y MATRICES TIPO
PUNZONI E MATRICI
GREENLEE 3/8" - 24 UNF
GREENLEE 3/8" - 24 UNF
IMB, BM, COSMEC (M11x1.5)
IMB, BM, COSMEC (M11x1.5)
IMB, BM, COSMEC (M16x1.5)
IMB, BM, COSMEC (M16x1.5)
Material - Matériel
Code N°- N° Code -
Materiale
Material - Matériel
Art.-Nr. - N° Código
Code N°- N° Code -
Materiale
Max thickness - Max. epaisseur
Art.-Nr. - N° Código
Max. Stärke - Espesor max.
Max thickness - Max. epaisseur
Spessore max.
Max. Stärke - Espesor max.
(mm)
Spessore max.
(mm)
2,5
3,5
2,5
3,5
2
3
2
3
2
1,5
1,5
2
1,5
2
1,5
2
1,5
2
2
1,5
1
1,5
1
1,5
2,5
3,5
2,5
3,5
2
3
3
2
2
3
2
3
2
2,5
2
2,5
3
2
2
3
2
2,5
2
2,5
2
2,5
2,5
2
2,5
1,5
1,5
2,5
1,5
2,5
1,5
2,5
2
2,5
2
2,5
2,5
1,5
1,5
2,5
1,5
2
2
1,5
1,5
2
1,5
2
Mild steel - acier doux -
Weichstahl - acero dulce - acciaio dolce
Mild steel - acier doux -
Rm = 510 N/mm
Weichstahl - acero dulce - acciaio dolce
Rm = 510 N/mm
or ou oder o KIT RD17.5SS
or ou oder o KIT RD17.5SS
Pilot hole
Avant-trou
Pilot hole
- N° Codice
Pilotbohrung
Avant-trou
Orificio piloto
- N° Codice
Pilotbohrung
Preforo pilota
KIT
Orificio piloto
Preforo pilota
KIT
ø 12 mm
RD 21x21
RD 21x21
ø 12 mm
RD 46x46
RD 46x46
ø 22.5 mm
RD 68x68
ø 22.5 mm
RD 68x68
RD 92x92
RD 92x92
RD 126x126
ø 28.5 mm
RD 126x126
RD 138x138
ø 28.5 mm
RD 138x138
RD 18x46
RD 18x46
RD 22x46
ø 16.5 mm
RD 22x46
RD 35x86
ø 16.5 mm
RD 35x86
RD 35x112
RD 35x112
ø 22.5 mm
RD 36x46
RD 36x46
ø 22.5 mm
RD 37x54
ø 16.5 mm
RD 37x54
RD 37x67
ø 16.5 mm
RD 37x67
RD 37x88
ø 26.5 mm
RD 37x88
RD 37x104
ø 26.5 mm
RD 37x104
RD 46x54
ø 22.5 mm
RD 46x54
RD 46x72
ø 22.5 mm
RD 46x72
RD 46x107
ø 28.5 mm
RD 46x107
RD 67x126
ø 28.5 mm
RD 67x126
max.
2
max.
2
Pilot hole
Avant-trou
Pilot hole
Pilotbohrung
Avant-trou
Orificio piloto
Pilotbohrung
Preforo pilota
Orificio piloto
Preforo pilota
ø 9.7 mm
ø 9.7 mm
ø 11.5 mm
ø 11.5 mm
ø 16.5 mm
ø 16.5 mm

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido