Consignes de sécurité
F
1. Pour le montage, vous devez respecter les étapes définies
dans les instructions de montage.
2. Le montage doit être confié uniquement à des personnes compétentes.
3. Le transport de la table ou de l'accumulateur de force doit avoir lieu
exclusivement avec une sécurité activée pour le transport.
4. Vous devez veiller lorsque vous redressez la table à ce qu'il y ait
suffisamment de place tout autour ainsi qu'au-dessous et en-dessous.
Il ne doit pas y avoir de zones qui coincent.
5. Charge maximale
6. En cas de réduction du poids, veiller impérativement à réduire la force
de l'accumulateur de force.
7. En cas de dysfonctionnement, lire les instructions de montage ou
consulter un revendeur spécialisé.
8. Seules des Additions spécialement prescrites pour
montées.
9. Ce meuble doit servir exclusivement à l'usage qui en est fait
habituellement.
Norme di sicurezza
I
1. Per il montaggio attenersi esclusivamente ai passi prescritti
nelle istruzioni per il montaggio.
2. Fare eseguire il montaggio esclusivamente da persone idonee.
3. Eseguire il trasporto del tavolo o dell'accumulatore solo con la staffa di
sicurezza per il trasporto attivata.
4. Nel drizzare il tavolo assicurarsi che intorno ad esso, così come al di sopra e al
di sotto, ci sia spazio sufficiente. Evitare che si formino punti con pericolo di
schiacciamento.
5. Carico massimo
6. In caso di riduzione del carico è assolutamente importante ridurre anche la forza
del accumulatore.
7. In caso di anomalie di funzionamento fare riferimento alle istruzioni per il
montaggio oppure rivolgersi al rivenditore specializzato.
8. È consentito ampliare il sistema solo con supplementi Additions per moll T5
specificatamente contrassegnati.
9. Utilizzare questo mobile esclusivamente per l'uso previsto.
42 kg
, réglable en répartissant le poids.
42 kg
, impostabile mediante bilanciamento del peso.
le moll T5
doivent être
3