S&P PULSE 160 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PULSE 160:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PULSE 160
ES
EN
DA
CZ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para S&P PULSE 160

  • Página 1 PULSE 160...
  • Página 2: Observaciones Generales

    1.2. USO uso y mantenimiento de este producto. Una vez El modelo PULSE 160 es apto para utilizar en sis- fi nalizada la instalación entrégueselo al usuario temas de ventilación controlada de edifi cios resi- fi...
  • Página 3: Resumen Del Sistema

    2. RESUMEN DEL SISTEMA 2.1. FUNCIONAMIENTO En general, las habitaciones húme- Siempre que sea posible, el PULSE 160 se deberá requieren la instalación de utilizar por pares, con una unidad para introducir el dos unidades.
  • Página 4: Dimensiones

    Núm. artículo Salida de aire interna Filtro para polvo 3.4. HERRAMIENTAS NECESARIAS Unidad de ventilación Para la instalación del PULSE 160 se necesitan las Intercambiador de calor PULSE siguientes herramientas: Filtro previo • Sierra de corona de Ø 162 mm •...
  • Página 5: Instalación Eléctrica

    Se pueden conectar hasta cua- tro unidades PULSE 160 a una unidad de control. Si se necesitan más de cuat ro unidades de PULSE 4.2. CABLEADO 160, se requerirán grupos independientes adicio-...
  • Página 6: Instalación

    tilación, se debe conectar una clavija de 3 pines Realice un orifi cio en la pared utilizando una bro- al cable. La clavija se debe cablear tal y como se ca hueca con una corona de 162 mm. El orifi cio muestra a continuación.
  • Página 7: Instalación De La Cubierta Exterior

    tanto interiores como exteriores. Realice una hen- cio de la pared. Asegúrese de que la longitud del didura de 10 mm de ancho y 30 mm de largo en la cable del tubo de montaje es igual al grosor de la pared menos 150 mm.
  • Página 8: Colocación De La Unidad De Ventilacióny Del Intercambiador De Calor

    5.5. COLOCACIÓN DE LA UNIDAD DE VENTILACIÓN 6. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Y DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR 6.1. PULSE 160 La cubierta interior se puede cerrar en caso de que no vaya a utilizar el sistema durante un pe- ríodo de tiempo largo o de que quiera evitar que el humo entre en la habitación, por ejemplo.
  • Página 9: Apertura De La Cubierta Interior

    6.1.2. Apertura de la cubierta interior Velocidad del Muestra la velocidad del ventilador ventilador seleccionada manualmente, o la velocidad seleccionada automáticamente por el sensor de humedad. Flecha hacia Aumenta la velocidad del arriba/ON ventilador y/o enciende el sistema. Paso 1: Tire de la cubierta interior hacia fuera del tubo de montaje.
  • Página 10: Instrucciones De Mantenimiento

    7.2.1. Mantenimiento de los fi ltros para polvo 7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para garantizar un funcionamiento efi ciente de su PULSE 160, deberá comprobar los componen- tes y llevar a cabo el mantenimiento regular de estos. Paso 1: Tire de la cubierta interior hacia fuera del 7.1.
  • Página 11: Mantenimiento Del Ventilador

    ble de alimentación. Conecte el enchufe del venti- lador (1). Empuje el ventilador hacia el fondo del tubo de montaje hasta que los separadores toquen el intercambiador de calor (2). Paso 5: Saque el fi ltro, límpielo y vuelva a mon- tarlo.
  • Página 12: Resolución De Problemas

    8. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Fallo Causa Solución La unidad • Activar el modo Eco de control (recuperación de Paso 4: Limpie el intercambiador de calor con un está en modo calor). aspirador o lávelo con agua tibia. ¡Limpie con agua “máxima únicamente las partes de cerámica!! Deje secar el potencia”.
  • Página 13: Puesta Fuera De Servicio Y Reciclado

    10. PUESTA FUERA DE SERVICIO Y RECICLADO Fallo Causa Solución Aspas del • Limpiar las aspas del La normativa CEE y el compromiso que rotor sucias. rotor. debemos adquirir en futuras generacio- • Limpiar el ventilador. nes nos obligan al reciclado de materia- les;...
  • Página 14: General Remarks

    ENGLISH 1. GENERAL REMARKS 1.2. USAGE The PULSE 160 is suitable for use in the contro- Thank you for placing your confi dence in S&P by lled ventilation of residential buildings. PULSE buying this product. It has been manufactured 160 usage is authorized solely in accordance with...
  • Página 15 (ca. 15-20 mm) or the use of ventilation grilles. 2.1. FUNCTIONING Wherever possible, PULSE 160 should be operated in pairs; with one unit blowing in fresh air and the other expelling spent air. The units change direc-...
  • Página 16: Required Tools

    Pre fi lter Foam support ring 3.5. POSITIONING Mounting tube 500 mm The best position for the PULSE 160 is determined Outside air outlet in the project planning phase. Please pay atten- tion to the minimum distances, as otherwise no guarantee can be given that the units will function 3.2.
  • Página 17: Electrical Installation

    fi ed electrician. Make sure that all wiring is done junction with a control unit, purchasable separa- correctly. tely. Up to four PULSE 160 units can be connected to one control unit. Where more than four PUL- Fan 1 Fan 3...
  • Página 18: Inserting The Mounting Tube

    5. INSTALLATION 5.2. INSERTING THE MOUNTING TUBE 5.1. MAKING THE HOLE IN THE WALL When using a special solution, plea- se refer to its specifi c instructions. Depending on how the unit is to be installed please follow either the instructions for the use of a pre- fabricated installation block or for core-drilling a hole through the wall.
  • Página 19: Positioning Of The Fan And Heat Exchanger Unit

    When using an outside grille, make sure that the 5.3. CABLEADO grille is properly positioned with the curved slats pointing downwards. Before doing this, the stop- per (part of the set) must be glued to the outward- facing upper edge on the inside of the mounting tube, where it acts as a stopper for the heat ex- changer unit.
  • Página 20: Operating The System

    6. OPERATING THE SYSTEM 6.1.2. Opening the inside cover 6.1. PULSE 160 The inside cover can be shut, should you not use the system over a longer period or should you want to prevent smoke for instance entering the room.
  • Página 21: Push Control Unit

    6.2. PUSH CONTROL UNIT Filter change display An integrated meter is used to determine 6.2.1. User interface when a fi lter change is needed. This is cal- culated on the basis of the airfl ow volumes. When the fi lter needs changing, the fi lter change LED starts blinking.
  • Página 22: Maintenance Instructions

    7.2. MAINTENANCE INSTRUCTIONS When carrying out maintenance work, the system must be switched off. When carrying out maintenance work Step 5: take out the pre fi lter, clean it and reas- on the fan unit, the system must be sembly it. disconnected from the mains.
  • Página 23 nting tube, pay attention to the power cable. Plug in the fan (1). Push the fan unit down into the mou- nting tube until the spacers touch the heat exchan- ger (2). Step 4: Clean the heat exchanger unit using a va- cuum cleaner or wash with warm water.
  • Página 24: Technical Assistance

    8. TROUBLESHOOTING Fault Cause Remedy Inside cover is • Open the inside Fault Cause Remedy shut. cover. Control unit • Set the controls Filter clogged up. • Clean the fi lter or operating in "full- to eco-mode replace it. blast" mode. (heat recovery).
  • Página 25: Generelle Bemærkninger

    EU-standarder. Læs venligst PULSE 160 er velegnet til kontrolleret ventilation denne brugsanvisning omhyggeligt inden insta- i boliger. Brug af PULSE 160 er kun tilladt i ove- llation og opstart af produktet. Brugsanvisningen rensstemmelse med de beskrevne typer brug og...
  • Página 26 2.1. FUNKTION (ca. 15-20 mm) eller ved brug af Hvor det er muligt, skal PULSE 160 betjenes par- ventilationsgitre. vist, hvor den ene enhed trækker frisk luft ind, og den anden blæser brugt luft ud. Enhederne skifter retning samtidig efter 50 - 70 sekunder (afhængigt...
  • Página 27 • Hammer og mejsel til kabelkanaler / spalter Understøtningsring i skum 3.5. POSITIONERING Monteringsrør 500 mm Den bedste position for PULSE 160 bestemmes Ekstern luftudgang under projektplanlægningsfasen. Vær opmærk- som på minimumsafstandene, da det ellers ikke kan garanteres, at enhederne fungerer korrekt.
  • Página 28: Elektrisk Installation

    Sørg for, at al ledningsføring udføres med en styreenhed, der kan købes separat. Der korrekt. kan tilsluttes op til fi re PULSE 160-enheder til en styreenhed. Hvis der er behov for mere end fi re Ventilator 1 Ventilator 3 PULSE 160-enheder, skal der anvendes yderligere uafhængige grupper, der styres af andre styre-...
  • Página 29 5. INSTALLATION 5.2. ISÆTNING AF MONTERINGSRØRET 5.1. AT LAVE HULLET I VÆGGEN Hvis der anvendes en anden særlig løsning, bedes du henvise til dennes Afhængigt af, hvordan enheden skal specifi kke instruktioner. installeres, skal du enten følge ins- truktionerne for en præfabrikeret installationsblok eller til kernebo- ring af et hul gennem væggen.
  • Página 30 Hvis du bruger et udvendigt gitter, skal du sørge 5.3. KABLER for, at gitteret er korrekt placeret og at de buede lameller peger nedad. Før dette gøres, skal prop- pen (en del af sættet) limes på den udadvendte øverste kant på monteringsrørets inderside, hvor den fungerer som en prop til varmeveksler-enhe- den.
  • Página 31 6. DRIFT AF SYSTEMET 6.1.2. Åbning af det indvendige dæksel 6.1. PULSE 160 Det indvendige dæksel kan lukkes, hvis du ikke skal bruge systemet i en længere periode, eller hvis du fx skulle ønske at forhindre røg i at komme ind i rummet.
  • Página 32 7. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Automatisk Aktiverer / deaktiverer tilstand automatisk tilstand. For at sikre, at din PULSE 160 fungerer effektivt, skal alle komponenter kontrolleres og vedligehol- Pil ned/OFF Mindsker des regelmæssigt. ventilatorhastigheden og/ eller slukker for systemet.
  • Página 33 7.2. VEDLIGEHOLDELSESINSTRUKTIONER Når der udføres vedligeholdelsesar- bejde skal systemet været slukket. Når der udføres vedligeholdsarbej- Trin 5: Tag forfi lteret ud, rens det, og sæt det på de på ventilatorenheden skal syste- igen. met være frakoblet fra elnettet. BEMÆRK: Nå begge fi ltre er blevet renset fl ere gange, er det nødvendigt at skifte PULSE FILTER Træk aldrig stikket ud af ventilator- SET (5144308300).
  • Página 34 i monteringsrøret igen, vær opmærksom på strømkablet. Tilslut ventilatoren (1). Skub ven- tilatorenheden ind i monteringsrøret, indtil afs- tandsstykkerne berører varmeveksleren (2). Trin 4: Rengør varmeveks-lerenheden med en støvsuger, eller vask med varmt vand. Rengør kun de keramiske dele med vand! Lad varmeveksleren tørre.
  • Página 35: Fejlfinding

    8. FEJLFINDING Fejl Årsag Løsning Rotorbladene • Rengør rotorbladene. Fejl Årsag Løsning er beskidte. • Rengør ventilatoren- heden. Styreenhe- • Indstil den til eco- den kører i mode (varmegenvin- Snavs • Fjern snavs eller tilstanden ding). eller andre andre elementer. "Tophastig- elementer i •...
  • Página 36: Teknisk Support

    9. TEKNISK SUPPORT Hvis produktet ikke tændes, eller hvis det fungerer unormalt eller er unormalt støjende, skal du koble produktet fra strømmen ved at indstille kontakten “0/1” på siden af hovedenheden til “0”. Kontakt straks din forhandler, og anmod om teknisk assis- tance fra vores kvalifi...
  • Página 37: Bezpečnostní Informace

    ČESKY 1. ÚVOD 1.2. POUŽITÍ PULSE 160 je vhodný pro použití při řízeném větrání Děkujeme za důvěru ve společnost S&P, kterou jste obytných budov. Použití PULSE 160 je povoleno projevili zakoupením tohoto produktu. Produkt je výhradně v instalacích, které jsou v souladu s tímto vyroben dle platných technických bezpečnostních...
  • Página 38: Příprava Montáže

    Prostor pod dveřmi (cca 15 - 20 2.1. PROVOZ mm) nebo použití ventilačních mřížek. PULSE 160 by měl být provozován v páru, tam kde je to možné. Jedna jednotka přivádí čerstvý vzduch a Obecně lze říci, že místnosti s výskytem druhá...
  • Página 39: Elektrická Instalace

    • Kladivo a majzlík pro vedení a prostupy kabelů PULSE Předfi ltr 3.5. UMÍSTĚNÍ Pěnový kroužek Nejlepší je určit umístění PULSE 160 ve fázi návrhu. Instalační potrubí 500 mm Věnujte prosím pozornost minimálním odstupům, Venkovní mřížka protože jinak nelze zaručit správnou funkci jednotek.
  • Página 40: Schéma Zapojení

    PULSE 160. V případě potřeby řízení více než čtyř Ventilátor 1 Ventilátor 3 jednotek PULSE 160, jsou zapotřebí další nezávislé skupiny řízené dalšími řídícími jednotkami. Řídicí jed- notka může být instalována kdekoli. Požadovány jsou 3-žilové kabely (nejlépe kabely LiYY s průřezy od 0,25 mm²...
  • Página 41 5.1.1. Vyvrtání díry do stěny Změřte tloušťku stěny. Pokud je třeba ještě dodělat omítky, při zkracování instalačního potrubí je třeba počítat s tloušťkou omítky. Zkraťte instalační potrubí pomocí kotoučové pily tak, aby konce instalačního potrubí byly zarovnány s vnitřní i vnější stěnou. Na vnitřní...
  • Página 42: Obsluha Zařízení

    Potom přišroubujte (šrouby na boku) vnější mřížky k 6. OBSLUHA ZAŘÍZENÍ instalačnímu potrubí. 6.1. PULSE 160 Pokud použijete vnější kovový Pokud nebudete systém delší dobu používat nebo kryt místo mřížky, postupujte dle...
  • Página 43: Uživatelské Rozhraní

    Krok 2: Použijte klapku na vnitřní mřížce. Krok 4: Vložte vnitřní mřížku do instalačního potrubí. 6.2. ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA PULSE CONTROL PRO 6.2.1. Uživatelské rozhraní Krok 3: Otočte klapku, tak aby pružné těsnění dosedlo na čelní stěnu. Otáčky Zobrazuje ručně zvolené Krok 4: Vložte vnitřní...
  • Página 44: Pokyny Pro Údržbu

    Optimální čas pro výměnu fi ltru závisí na místních podmínkách a může se lišit. Krok 1: Sejměte vnitřní mřížku z instalačního potrubí 7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Pro zajištění správné funkce PULSE 160 musí být všechny komponenty pravidelně kontrolovány a udržovány. 7.1. INTERVALY ÚDRŽBY Díl...
  • Página 45 cího/ datového kabelu. Zapojte ventilátor (1). Zatlačte ventilátor do instalačního potrubí, až zapadne do te- pelného výměníku (2). Krok 5: vyjměte předfi ltr, vyčistěte ho a vložte ho zpět. Poznámka: po několika vyčištěních obou fi ltrů je nut- né je vyměnit - PULSE FILTER SET (5144308300). 7.2.2.
  • Página 46: Řešení Problémů

    8. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Chyba Příčina Náprava Řídící • Nastavte režim “eco” jednotka (rekuperace). Krok 4: Vyčistěte výměník tepla vysavačem a prou- nastavena na dem teplé vody. Vodu omyjte pouze keramickou část režim "full- a výměník osušte. blast". Ventilátor Ventilátor • Vyměňte ventilátor. nemění...
  • Página 47: Technická Podpora

    Chyba Příčina Náprava Uzavřená • Otevřete vnitřní vnitřní mřížku. mřížka. Zanesený • Vyčistěte nebo fi ltr. vyměňte fi ltr. Zanesený • Vyčistěte výměník výměník tepla. Nízký průtok. tepla. • Vyčistěte celou jednotku. Nízké otáčky • Zvyšte otáčky. ventilátoru. Jednotky • Zkontrolujte nepracují...
  • Página 48 S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN, S.L.U. C. Llevant, 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona - España Tel. +34 93 571 93 00 Fax +34 93 571 93 01 www.solerpalau.com Ref. 1441374...

Tabla de contenido