Perel Tools SSE020 Manual Del Usuario

Caja fuerte electronica para ordenador portatil

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

SSE
E020
ELECT
TRONIC L
COFF
RE-FORT
ELEKT
TRONISC
CAJA
FUERTE
ELEKT
TRONISC
COFR
RE FORTE
USER M
MANUAL
NOTICE
E D'EMPLOI
GEBRU
IKERSHAND
MANUA
AL DEL USUA
BEDIEN
NUNGSANLE
MANUA
AL DO UTILIZ
LAPTOP S
SAFE
ÉLECTRO
ONIQUE P
CHE KLUI
S VOOR L
ELECTRÓ
ÓNICA PA
CHER LAP
PTOP-SAF
ELECTRÓ
ÓNICO PA
DLEIDING
ARIO
ITUNG
ZADOR
POUR ORD
DINATEUR
LAPTOP
ARA ORDE
ENADOR P
FE
ARA COM
PUTADOR
2
3
 
5
 
7
 
9
 
1
1
 
R PORTAB
BLE
PORTÁTI
L
R PORTÁT
TIL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Perel Tools SSE020

  • Página 1 E020 ELECT TRONIC L LAPTOP S SAFE COFF RE-FORT ÉLECTRO ONIQUE P POUR ORD DINATEUR R PORTAB ELEKT TRONISC CHE KLUI S VOOR L LAPTOP CAJA FUERTE ELECTRÓ ÓNICA PA ARA ORDE ENADOR P PORTÁTI ELEKT TRONISC CHER LAP PTOP-SAF COFR RE FORTE ELECTRÓ...
  • Página 2 SSE0 USER MA ANUAL 1. Int troduction To all re esidents of the e European Un Importa ant environme ntal informati on about this product This symbol o on the device or r the package in ndicates that dis sposal of the dev vice after its life ecycle could harm th...
  • Página 3 SSE0 • You wil ll hear a sound and see “IN” an nd your code on n the display, m eaning the code e has been acce epted. If an inco orrect code has been entered, y you will hear a s sound and see “...
  • Página 4: Directives Générales

    7. Ouverture de secours Il est possible d’ouvrir votre SSE020 en utilisant la clef de secours en cas de besoin. • Retirer la coiffe en plastique à l’avant du coffre-fort et insérer la clef dans la serrure. • Tourner la clef dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Tourner le bouton rotatif vers la droite et ouvrir la porte.
  • Página 5 SSE0 8. Ins stallation du u coffre-for Pour évit ter les vols, fixe r le coffre-fort a au sol, au mur o ou dans une éta agère. Il y a 2 o rifices (Ø 8 mm Fixer le c coffre-fort avec les vis fournies et l’installer da ns uns position...
  • Página 6: De Batterijen Plaatsen Of Vervangen

    START alvorens uw code in te drukken. 7. De code opheffen U kunt uw SSE020 met de sleutel openen in geval van nood. • Verwijder de plastic beschermkap op het frontpaneel en steek de sleutel in het sleutelgat. • Draai de sleutels tegen de wijzers van de klok in. Draai nu de knop naar rechts en open de deur.
  • Página 7: Int Troducción

    Gracias p por haber comp rado el SSE020 0! Lea atentame ente las instrucc ciones del manu ual antes de usa arlo. Si el apa rato ha sufrido algún daño en e...
  • Página 8: Introducir Y Reemplazar Las Pilas

    7. Abertura de emergencia Es posible abrir la SSE020 al utilizar la llave de emergencia si fuera necesario. • Quite la tapa de plástico del la parte frontal de la caja fuerte e introduzca la llave en la cerradura.
  • Página 9: Esp Pecificacion Nes

    SSE0 9. Esp pecificacion alimentac ción 4x pilas AA de 1.5V (incl.) dimensio interi iores 200 x 430 x 35 50mm exter riores 190 x 420 x 30 00mm peso 11.5kg Utilice e este aparato só ólo con los acc cesorios origin nales.
  • Página 10 Wenn Sie wünschen, dass das Display den Code nicht zeigt wenn die Tür geöffnet wird, drücken Sie zweimal START bevor Sie den Code eingeben. 7. Manuelle Notbetätigung Ihr SSE020 kann mit dem mitgelieferten Schlüssel aufgehoben werden. • Entfernen Sie die Kunststoffabdeckung an der Vorderseite des Safes und stecken Sie den Schlüssel in das Schloss.
  • Página 11 Obrigada por ter adquirido o o SSE020! Leia a atentamente a as instruções do o manual antes de a usar. Caso aparelho tenha sofrido a...
  • Página 12: Especificações

    7. Abertura de emergência É possível abrir o SSE020 utilizando a chave de emergência, caso seja necessário. • Retire a capa plástica da parte frontal do cofre e introduza a chave na fechadura. • Gire a chave no sentido contrário aos ponteiros do relógio. Gire o botão para o lado direito e abra a porta.
  • Página 13 ® - frais de transport de et vers Velleman si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. ® Velleman Service and Quality Warranty • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit ® Velleman has over 35 years of experience in the electronics world and nécessairement être accompagné...
  • Página 14 defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio ® Garantia de serviço e de qualidade Velleman de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años. ®...

Tabla de contenido