Bourgeat 777430 Instrucciones De Uso Y Mantenimiento

Carros de nivel constantepara platos y cestas de vajilla

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

NOTICE
D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
INSTRUCTIONS
FOR USE AND
MAINTENANCE
BEDIENUNGS- UND
WARTUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES
DE USO Y
MANTENIMIENTO
ISTRUZIONI PER
L'USO E PER LA
MANUTENZIONE
HANDLEIDING MET
BETREKKING TOT
GEBRUIK EN
ONDERHOUD
INSTRUKSJONER
FOR BRUK
OG VEDLIKEHOLD
CHARIOTS A NIVEAU CONSTANT
POUR ASSIETTES ET CASIERS A VAISSELLE
SELF-LEVELLING TROLLEYS
FOR PLATES AND DISHWASHER BASKETS
WAGEN MIT KONSTANTEM NIVEAU
FÜR TELLER UND GESCHIRRSPÜLKÖRBE
CARROS DE NIVEL CONSTANTE
PARA PLATOS Y CESTAS DE VAJILLA
CARRELLI CON LIVELLO COSTANTE
PORTAPIATTI E CESTI PORTASTOVIGLIE
WAGENTJES MET CONSTANT NIVEAU
VOOR BORDEN EN VAATWASREKJES
VOGNER MED LIKT NIVÅ
FOR ASJETTER OG OPPVASKKURVER

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bourgeat 777430

  • Página 1 NOTICE CHARIOTS A NIVEAU CONSTANT D’UTILISATION POUR ASSIETTES ET CASIERS A VAISSELLE ET D’ENTRETIEN SELF-LEVELLING TROLLEYS INSTRUCTIONS FOR PLATES AND DISHWASHER BASKETS FOR USE AND MAINTENANCE WAGEN MIT KONSTANTEM NIVEAU FÜR TELLER UND GESCHIRRSPÜLKÖRBE BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG CARROS DE NIVEL CONSTANTE PARA PLATOS Y CESTAS DE VAJILLA INSTRUCCIONES DE USO Y...
  • Página 2 Schéma électrique/Electrical diagram/Schaltpläne/Esquama eléctrico/ Schema elettrico/Elektrisch schema/ Elektrisk koblingsskjema Chariot/Trolley/Wagen/Carro/Carrello/Wagen/Vogn Silo à encaster /Stack/Silo/Silo/Silo/Silo/Stablerør Légende /Symbol Nomenclature / Part / Nomenklatur / Nomenclatura / Nomenclatura / Nomenclatuur Fiche+prolongateur / Plug + extension / Stecker + Verlängerungsschnur / Clavija+alargador / Spina + prolunga / Stekker + verlengsnoer / Støpsel + forlenger Interrupteur général / General switch / Hauptschalter /Interruptor general /Interruttore generale / Alge- mene schakelaar / Hovedbryter...
  • Página 3: Modèles Disponibles

    FRANÇAIS MODÈLES DISPONIBLES Référence Désignation Capacités 777430 Silo à encastrer chauffant pour assiettes diam.200/310 mm 777431 Silo à encastrer chauffant pour assiettes diam.200/260 mm 777432 Silo à encastrer neutre pour assiettes diam.200/260 mm 777433 Silo à encastrer neutre pour assiettes diam.200/310 mm 777434 Silo à...
  • Página 4: Branchement Électrique

    Silos à encastrer Modèles Silos à encastrer pour assiettes rondes pour assiettes carrées Neutres Chauffants Chauffants 777432 777433 777431 777430 777439 777434 LxPxH mm 355x355x740 428x428x784 355x355x740 428x428x784 355x355x740 428x428x740 Dim. découpe plan travail 330 x 330 mm 390 x 390 mm...
  • Página 5 y Mettre l’interrupteur général sur 0. y Brancher la prise 2P+T (chariot). y Mettre l’interrupteur sur 1 y Régler le thermostat (température optimum 80°C). y Préchauffer un quart d’heure. y Introduire les assiettes et remettre le couvercle. Si les assiettes sont froides, à pleine charge, il faut 2 heures pour qu’elles soient à...
  • Página 6 ENGLISH RANGE Reference Description Capacities 777430 Built-in warming stack for plates 200-310mm in diameter 777431 Built-in warming stack for plates 200-260mm in diameter 777432 Built-in neutral stack for plates 200-260mm in diameter 777433 Built-in neutral stack for plates 200-310 mm in diameter...
  • Página 7: Electrical Connection

    Models Stacks for round plates Stacks for square plates Neutral Heating Neutral 777432 777433 777431 777430 777439 777434 LxWxH mm 355x355x740 428x428x784 355x355x740 428x428x784 355x355x740 428x428x740 Size of cut-out 330 x 330 mm 390 x 390 mm 330 x 330 mm...
  • Página 8 y Turn switch to “0". y Connect the plug 2 phases + earth (trolley). y Put switch in position 1. y Adjust the thermostat (optimum temperature 80° C). y Preheat for a quarter of an hour. y Insert plates and place the lid. If plates are cold and fully loaded, 2 hours are required to reach 60°C. y At maximum temperature use the handles on the lids.
  • Página 9: Verfügbare Modelle

    DEUTSCH VERFÜGBARE MODELLE Referenz Bezeichnung Kapazitäten 777430 Einbau-Warmhaltesilo für Teller Durchm. 200/310 mm 777431 Einbau-Warmhaltesilo für Teller Durchm. 200/260 mm 777432 Einbau-Neutralsilo für Teller Durchm. 200/260 mm 777433 Einbau-Neutralsilo für Teller im Durchm. 200/310 mm 777434 Einbau-Warmhaltesilo für quadratische Teller von 185 bis 285 mm 777439 Einbau-Warmhaltesilo für quadratische Teller von 185 bis 260 mm...
  • Página 10: Elektrischer Anschluss

    Einbaubares Silo für quadratische Modell Einbaubares Silo für runde Teller Teller Neutral Heizung Heizung 777432 777433 777431 777430 777439 777434 LxbxH außen mm 355x355x740 428x428x784 355x355x740 428x428x784 355x355x740 428x428x740 Abmessungen des Ausschnitts 330 x 330 mm 390 x 390 mm...
  • Página 11 y Hauptschalter auf 0 stellen. y Stecker mit 2 Phasen + Erde (Wagen) anschließen. y Schalter auf 1 stellen. y Thermostat einstellen (optimale Temperatur 80°C). y Eine Viertel Stunde vorheizen. y Teller einlegen und Deckel aufsetzen. Bei voller Auslastung und kalten Tellern werden bis zum Erwärmen derselben auf 60 °C zwei Stunden benötigt.
  • Página 12: Modelos Disponibles

    ESPAÑOL MODELOS DISPONIBLES Referencia Descripción Capacidad 777430 Silo encastrable calentador para platos de 200/310 mm de diám. 777431 Silo encastrable calentador para platos de 200/260 mm de diám. 777432 Silo encastrable neutro para platos de 200/260 mm de diám. 777433 Silo encastrable neutro para platos de 200/310 mm de diám...
  • Página 13: Funcionamiento

    Silos para encastrar para Modelo Silos para encastrar para redondos platos cuadrados platos Neutro Termógeno Termógeno 777432 777433 777431 777430 777439 777434 LxPxA mm 355x355x740 428x428x784 355x355x740 428x428x784 355x355x740 428x428x740 Dimensiones del corte 330 x 330 mm 390 x 390 mm...
  • Página 14: Fallos De Funcionamiento

    y Ponga el interruptor general en posición 0. y Conecte el enchufe 2P+T (carro). y Ponga el interruptor en posición 1 y Ajuste el termostato (temperatura óptima: 80ºC). y Precaliente durante un cuarto de hora. y Introduzca los platos y vuelva a poner la tapa. Si los platos están fríos, y el armario cargado completamente, se necesitarán 2 horas para que alcancen los 60ºC.
  • Página 15: Modelli Disponibili

    ITALIANO MODELLI DISPONIBILI Codice Denominazione Capacità 777430 Silo piatti da incasso riscaldato per piatti diam.200/310 mm 777431 Silo piatti da incasso riscaldato per piatti diam.200/260 mm 777432 Silo piatti da incasso neutro per piatti diam.200/260 mm 777433 Sollevatore piatti da incasso neutro per piatti diam.200/310 mm...
  • Página 16: Collegamento Elettrico

    Sollevatori da incasso per piatti Modello Sollevatori da incasso per piatti rotondi quadrati Neutro Riscaldato Riscaldato 777432 777433 777431 777430 777439 777434 LxPxH mm 355x355x740 428x428x784 355x355x740 428x428x784 355x355x740 428x428x740 Dimensione del taglio 330 x 330 mm 390 x 390 mm...
  • Página 17: Manutenzione Ordinaria

    y Posizionare l’interruttore generale su 0. y Collegare la presa 2P + T (carrello). y Posizionare l’interruttore generale su 1. y Regolare il termostato (temperatura ottimale 80° C). y Riscaldare preventivamente per un quarto d’ora. y Introdurre i piatti e rimettere il coperchio. Se i piatti sono freddi, a pieno carico, occorreranno 2 ore affinché arrivino ad una temperatura di 60°...
  • Página 18: Technische Beschrijving

    NEDERLAND MODELLEN BESCHIKBAAR Referentie Benaming Capaciteiten 777430 Verwarmingssilo om in te bouwen voor borden diam. 200/310 mm 777431 Verwarmingssilo om in te bouwen voor borden diam. 200/260 mm 777432 Neutrale silo om in te bouwen voor borden diam. 200/260 mm 777433 Neutrale silo om in te bouwen voor borden diam.
  • Página 19: Elektrische Aansluiting

    Silo’s om in te bouwen voor vierkante Model Silo’s om in te bouwen voor ronde borden borden Neutraal Verwarmend Verwarmend 777432 777433 777431 777430 777439 777434 LxbxH mm 355x355x740 428x428x784 355x355x740 428x428x784 355x355x740 428x428x740 Afmetingen van de uitsnijding 330 x 330 mm...
  • Página 20 y De hoofd schakelaar op 0 zetten. y De steker 2 fasen + aarde (wagen) aansluiten. y De schakelaar op 1 zetten. y De thermostaat instellen (optimale temperatuur 80°C). y Een kwartier voorverwarmen. y De borden erin plaatsen en het deksel dicht doen; Als de borden nog koud zijn moet men 2 uur uittellen, met volle belasting, om ze op 60°C te brengen.
  • Página 21: Tekniske Data

    NORWEGIAN MODELLUTVALG Referanse Beskrivelse Kapasiteter 777430 Innebyggbart varmekammer for tallerkener diameter 200/310 mm 777431 Innebyggbart varmekammer for tallerkener diameter 200/260 mm 777432 Innebyggbart nøytralt kammer for tallerkener diameter 200/260 mm 777433 Innebyggbart nøytralt kammer for tallerkener diam. 200/310 mm 777434...
  • Página 22: Elektrisk Tilkobling

    Innebyggbare kamre for firkantede Modeller Innebyggbare kamre for runde tallerkener tallerkener Nøytral Varmende Varmende 777432 777433 777431 777430 777439 777434 LxHxB mm 355x355x740 428x428x784 355x355x740 428x428x784 355x355x740 428x428x740 Dimensjoner for utskjæringen 330 x 330 mm 390 x 390 mm 330 x 330 mm...
  • Página 23 y Drei bryteren til ”0”. y Tilkoble støpselet med 2 faser + jord (vogn) til stikkontakt. y Drei bryteren til «1». y Juster termostaten (optimal temperatur 80 °C). y Forvarm apparatet i ca. 15 minutter y Sett inn tallerkene og sett på lokket. Dersom tallerkene er kalde og stablerøret fullt, tar det ca. 2 timer å oppnå 60 °C. y Ved maksimum temperatur, hold i håndtakene på...
  • Página 24                                         ...
  • Página 25 REGLAGE DE L’ECARTEMENT DES BUTEES POUR SILO POLYVALENT ADJUST DISTANCE BETWEEN STOPPERS FOR MULTI-FUNCTION STACK EINSTELLUNG DES ABSTANDES DER ANSCHLÄGE AUF POLYVALENTEN TELLERSPENDERN AJUSTE DE LA DISTANCIA DE LOS TOPES PARA SILO POLIVALENTE REGOLAZIONE DELLA DISTANZA DEI FERMI PER SILO POLIVALENTE INSTELLING VAN DE ONDERLINGE AFSTAND TUSSEN DE BLOKJES VOOR DE MULTIFUNCTIONELE SILO JUSTERE AVSTANDEN MELLOM ANSLAGENE FOR FLERFUNKSJONS STABLERØR DESSIN A...
  • Página 28 BOURGEAT - RUE A.BOURGEAT - 38490 LES ABRETS EN DAUPHINÉ FRANCE T é l ( 3 3 ) F a x ( 3 3 ) SAS au capital de 5 428 800 Euros - RCS Vienne B 397 798 539 SIRET 397 798 539 00011...

Tabla de contenido