Electrolux LIT60336 Manual De Instrucciones

Electrolux LIT60336 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para LIT60336:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

LIT60336
FR
Table de cuisson
PT
Placa
ES
Placa de cocción
Notice d'utilisation
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
23
43

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux LIT60336

  • Página 1 LIT60336 Table de cuisson Notice d'utilisation Placa Manual de instruções Placa de cocción Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............21 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Página 3: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
  • Página 4 Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Página 5: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation – Laissez une distance d'au moins 2 cm entre le fond de l'appareil et AVERTISSEMENT! les objets rangés dans le tiroir. L'appareil doit être installé...
  • Página 6 électricien pour remplacer le câble • N'utilisez jamais cet appareil avec les d'alimentation s'il est endommagé. mains mouillées ou lorsqu'il est en • La protection contre les chocs des contact avec de l'eau. parties sous tension et isolées doit •...
  • Página 7: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS Sa surface risque d'être • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur endommagée. pour nettoyer l'appareil. • Ne faites jamais fonctionner les zones • Nettoyez l'appareil avec un chiffon de cuisson avec des récipients de doux humide. Utilisez uniquement des cuisson vides ou sans aucun récipient produits de lavage neutres.
  • Página 8 3.4 Montage Si l'appareil est installé au- dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. min. 500mm min. 50mm min. min. min.
  • Página 9: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 145 mm 180/280 210 mm 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Página 10: Indicateurs De Niveau De Cuisson

    Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive Voyants du minuteur des Pour indiquer la zone à laquelle se réfère zones de cuisson la durée sélectionnée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Voyant du circuit exté‐ Pour indiquer que le circuit extérieur est rieur activé.
  • Página 11: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4.4 OptiHeat Control (Voyant Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire de chaleur résiduelle à trois directement sur le fond des récipients de niveaux) cuisson. La vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients. AVERTISSEMENT! Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle.
  • Página 12: Powerboost

    5.7 Minuteur niveau de cuisson le plus élevé pendant un certain temps puis redescend au Minuteur dégressif niveau sélectionné. Vous pouvez utiliser cette fonction pour Pour activer la fonction, la régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson doit être...
  • Página 13: Dispositif De Sécurité Enfants

    FRANÇAIS 5.10 Dispositif de sécurité durée s'est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote. enfants Pour arrêter le signal sonore : appuyez Cette fonction permet d'éviter une utilisation involontaire de la table de cuisson. Pour désactiver la fonction : appuyez Pour activer la fonction : allumez la puis sur .
  • Página 14 Modes automatiques Éclaira‐ Faire Faire ge auto‐ bouil‐ frire matique Mode Désacti‐ Désacti‐ Désacti‐ vé vé vé Mode Activé Désacti‐ Désacti‐ vé vé Mode Activé Vitesse Vitesse du venti‐ du venti‐ lateur 1 lateur 1 5.12 Hob²Hood Mode Activé...
  • Página 15: Conseils

    FRANÇAIS fonction et vous permet de modifier Pour faire fonctionner manuellement la vitesse du ventilateur. directement la hotte, En appuyant sur la touche , la vitesse désactivez le mode du ventilateur est augmentée d'un palier. automatique de la fonction Lorsque vous atteignez un niveau sur le bandeau de intensif et que vous appuyez sur la commande de la hotte.
  • Página 16: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    L'efficacité de la zone de cuisson est liée • un cliquetis : une commutation au diamètre du récipient. Un récipient électrique se produit. plus petit que le diamètre minimal • un sifflement, un bourdonnement : le recommandé ne reçoit qu'une petite ventilateur fonctionne.
  • Página 17: Conseils Pour Hob²Hood

    • Ne bloquez pas le signal entre la table consultez notre site web destiné aux de cuisson et la hotte (par exemple consommateurs. Les hottes Electrolux avec la main, la poignée d'un qui sont dotées de cette fonction doivent ustensile ou un grand récipient).
  • Página 18: Entretien Et Nettoyage

    7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE plastique, le sucre et les aliments AVERTISSEMENT! contenant du sucre car la saleté peut Reportez-vous aux chapitres endommager la table de cuisson. concernant la sécurité. Veillez à ne pas vous brûler. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface 7.1 Informations générales...
  • Página 19 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Vous ne réglez pas le ni‐ Allumez de nouveau la ta‐ veau de cuisson dans les ble de cuisson et réglez le 10 secondes. niveau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur plu‐ N'appuyez que sur une sieurs touches sensitives seule touche sensitive à...
  • Página 20 Problème Cause probable Solution Dispositif de sécurité en‐ Reportez-vous au chapitre s'allume. fants ou Verrouillage est « Utilisation quotidienne ». activée. Il n'y a pas de récipient sur Placez un récipient sur la s'allume. la zone de cuisson. zone de cuisson.
  • Página 21: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle LIT60336 PNC 949 492 359 00 Type 61 B3A 02 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué en Roumanie Numéro de série ..
  • Página 22: Économie D'énergie

    EN 60350-2 - Appareils de cuisson • Si possible, couvrez toujours les domestiques électriques - Partie 2 : récipients de cuisson avec un Tables de cuisson - Méthodes de couvercle pendant la cuisson. mesure des performances • Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé...
  • Página 23: Informações De Segurança

    10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA................41 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Página 24: Segurança Para Crianças E Pessoas Vulneráveis

    Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou • mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com...
  • Página 25 PORTUGUÊS AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na • placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em • vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, por exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio.
  • Página 26: Instruções De Segurança

    A utilização de proteções impróprias pode causar acidentes. 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação • Remova os painéis de separação que estiverem instalados no armário por AVISO! baixo do aparelho. A instalação deste aparelho 2.2 Ligação eléctrica tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.
  • Página 27 PORTUGUÊS electricista para substituir o cabo de • Não utilize o aparelho com as mãos alimentação se estiver danificado. húmidas ou se ele estiver em • As proteções contra choques elétricos contacto com água. das peças isoladas e não isoladas •...
  • Página 28: Instalação

    • Não coloque folha de alumínio no detergentes neutros. Não utilize aparelho. quaisquer produtos abrasivos, • Os tachos de ferro fundido ou esfregões, solventes ou objectos alumínio ou que tenham a base metálicos. danificada podem riscar o vidro ou a 2.5 Assistência Técnica...
  • Página 29: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Se o aparelho for instalado por cima de uma gaveta, a ventilação da placa durante o funcionamento pode aquecer os produtos que estiverem guardados na gaveta. min. min. min. 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Disposição da placa Zona de aquecimento de indução Painel de comandos 145 mm 180/280...
  • Página 30: Indicadores De Nível De Calor

    Cam‐ Função Comentário po do sen‐ ON/OFF Para activar e desactivar a placa. Hob²Hood Para activar e desactivar o modo manual da função. Bloqueio de funções / Para bloquear/desbloquear o painel de Bloqueio de segurança comandos. para crianças Pausa Para activar e desactivar a função.
  • Página 31: Optiheat Control (Indicador De Calor Residual Com 3 Níveis)

    PORTUGUÊS Visor Descrição Existe uma anomalia. + dígito OptiHeat Control (Indicador de calor residual com 3 níveis): conti‐ nuar a cozinhar/manter quente/calor residual. Bloqueio de funções /Bloqueio de segurança para crianças a fun‐ cionar. O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou não há tacho na zona de aquecimento.
  • Página 32: Grau De Cozedura

    Relação entre o grau de cozedura e o indução muda automaticamente para o tempo ao fim do qual a placa se grau de cozedura mais elevado. desactiva: Consulte o capítulo “Dados técnicos”. Grau de cozedura A placa desacti‐ va-se após Para activar a função para uma zona...
  • Página 33: Bloqueio De Funções

    PORTUGUÊS 5.9 Bloqueio de funções Para desativar a função: defina a zona de aquecimento com e toque É possível bloquear o painel de tempo restante decresce até 00. O comandos com zonas de cozedura a indicador da zona de aquecimento funcionar.
  • Página 34 • A função divide a potência entre as ao funcionamento da placa. A placa zonas de aquecimento que estão determina a temperatura do tacho e ligadas à mesma fase. ajusta automaticamente a velocidade da • A função é ativada quando a carga ventoinha.
  • Página 35: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS com a placa ativa. Isto desativa o modo 4. Toque em algumas vezes até que automático da função e permite a acenda. alteração manual da velocidade da 5. Toque no do temporizador para ventoinha. Quando premir , aumenta a selecionar um modo automático.
  • Página 36: Ruídos Durante O Funcionamento

    Os ruídos são normais e não indicam Consulte “Dados técnicos”. qualquer avaria. 6.3 Exemplos de modos de 6.2 Ruídos durante o cozinhar funcionamento A relação entre o nível de calor e o Se ouvir: consumo de potência de uma zona não é...
  • Página 37 • Não obstrua o sinal entre a placa e o trabalham com esta função. Os exaustor (por exemplo, com uma exaustores Electrolux que trabalham mão, uma pega de tacho ou um tacho com esta função têm o símbolo alto). Observe a figura.
  • Página 38: Manutenção E Limpeza

    7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA e alimentos com açúcar; caso AVISO! contrário, a sujidade pode provocar Consulte os capítulos danos na placa. Tenha cuidado para relativos à segurança. evitar queimaduras. Utilize um raspador especial para placas sobre a 7.1 Informações gerais superfície de vidro em ângulo agudo...
  • Página 39 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução Tocou em 2 ou mais cam‐ Toque em apenas um pos de sensor em simultâ‐ campo de sensor. neo. Pausa está a funcionar. Consulte “Utilização diá‐ ria”. Manchas de gordura ou Limpe o painel de coman‐ água no painel de coman‐...
  • Página 40: Dados Técnicos

    (no canto da superfície de vidro) e a mensagem de erro 9. DADOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo LIT60336 PNC 949 492 359 00 Tipo 61 B3A 02 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Indução 7.35 kW...
  • Página 41: Especificações Das Zonas De Aquecimento

    10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 10.1 Informação do produto de acordo com a diretiva EU 66/2014 (válida apenas para o mercado da UE) Identificação do modelo LIT60336 Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de aquecimento Tecnologia de aqueci‐...
  • Página 42: Preocupações Ambientais

    • Centre o tacho na zona de cozedura. • Pode utilizar o calor residual para manter os alimentos quentes ou derreter alimentos. 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num símbolo...
  • Página 43: Atención Y Servicio Al Cliente

    10. EFICACIA ENERGÉTICA................61 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 44: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que...
  • Página 45 ESPAÑOL ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar • presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
  • Página 46: Instrucciones De Seguridad

    2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Solo un técnico cualificado Riesgo de incendios y puede instalar el aparato. descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas ADVERTENCIA! deben realizarlas electricistas Podría sufrir lesiones o cualificados.
  • Página 47: Uso Del Aparato

    ESPAÑOL de tener acceso al enchufe del alimentación. De esta forma evitará suministro de red una vez finalizada descargas eléctricas. la instalación. • Los usuarios que tengan marcapasos • Si la toma de corriente está floja, no implantados deberán mantener una conecte el enchufe.
  • Página 48: Instalación

    2.5 Asistencia moverlos sobre la superficie de cocción. • Para reparar el aparato, póngase en • Este aparato está diseñado contacto con un centro de servicio exclusivamente para cocinar. No autorizado. debe utilizarse para otros fines, por • Utilice solamente piezas de recambio ejemplo, como calefacción.
  • Página 49: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL Si el aparato se instala sobre un cajón, la ventilación de la placa puede calentar el contenido del cajón durante el proceso de cocción. min. min. min. 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control 145 mm 180/280...
  • Página 50: Indicadores Del Nivel De Calor

    Sen‐ Función Comentario ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa. Hob²Hood Para activar y desactivar el modo manual de la función. Bloqueo / Bloqueo de se‐ Para bloquear y desbloquear el panel de guridad para niños control. Pausa Para activar y desactivar la función .
  • Página 51: Optiheat Control (Indicador De Calor Residual De 3 Pasos)

    ESPAÑOL Pantalla Descripción Bloqueo /Bloqueo de seguridad para niños está en funcionamien‐ El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún recipiente sobre la zona de cocción. Apagado automático está en funcionamiento. 4.4 OptiHeat Control (indicador Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el de calor residual de 3 pasos)
  • Página 52: Ajuste De Temperatura

    Para activar la función de una zona de Ajuste del nivel La placa de coc‐ cocción: toque . Se encenderá el de calor ción se apaga. símbolo 4 horas Para desactivar la función: toque 6 - 9 1,5 hora 5.3 Ajuste de temperatura...
  • Página 53: Bloqueo De Seguridad Para Niños

    ESPAÑOL 5.9 Bloqueo Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal Se puede bloquear el panel de control acústica y 00 parpadea. Se mientras funcionan las zonas de cocción. apaga la zona de cocción. Evita el cambio accidental del nivel de calor.
  • Página 54 Consulte la Uso automático de la función ilustración. Para utilizar la función automáticamente, • Cada fase tiene una carga eléctrica ajuste el modo automático en H1 – H6. máxima de 3700 W. La placa está ajustada de origen en •...
  • Página 55: Consejos

    ESPAÑOL mientras la placa está encendida. Así se 2. Toque durante 3 segundos. La desactiva el funcionamiento automático pantalla se enciende y se apaga. de la función y es posible modificar 3. Toque durante 3 segundos. manualmente la velocidad del ventilador. 4.
  • Página 56: Ruidos Durante La Utilización

    Las zonas de cocción por inducción se • zumbido: el nivel de potencia utilizado adaptan automáticamente al tamaño de es elevado. la base de los utensilios de cocina. • clic: se produce una conmutación eléctrica. La eficacia de la zona de cocción está...
  • Página 57: Consejos Para Hob²Hood

    Las campanas un utensilio alto). Consulte la figura. extractoras Electrolux que usan esta La campana de la figura es solo a función deben tener el símbolo título ilustrativo.
  • Página 58: Mantenimiento Y Limpieza

    7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA contengan azúcar, la suciedad puede ADVERTENCIA! dañar la placa. Tenga cuidado para Consulte los capítulos sobre evitar quemaduras. Utilice un seguridad. rascador especial sobre la superficie del cristal formando un ángulo agudo 7.1 Información general y arrastre la hoja para eliminar la suciedad.
  • Página 59 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Pausa está en funciona‐ Consulte "Uso diario". miento. Hay agua o salpicaduras Limpie el panel de control. de grasa en el panel de control. Se emite una señal acústi‐ Hay uno o más sensores Quite el objeto que cubre ca y la placa de cocción se cubiertos.
  • Página 60: Datos Técnicos

    9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo LIT60336 Número de producto (PNC) 949 492 359 00 Tipo 61 B3A 02 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inducción 7.35 kW...
  • Página 61: Especificaciones De Las Zonas De Cocción

    10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto de acuerdo con EU 66/2014 válida solo para el mercado de la UE Identificación del modelo LIT60336 Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de zonas de coc‐ ción Tecnología de calenta‐...
  • Página 62: Aspectos Medioambientales

    • Cuando caliente agua, utilice solo la • Coloque el utensilio de cocina cantidad que necesite. directamente en el centro de la zona • En la medida de lo posible, cocine de cocción. siempre con los utensilios de cocina •...
  • Página 63 ESPAÑOL...
  • Página 64 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido