Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LIT81443
EN
Hob
ES
Placa de cocción
User Manual
Manual de instrucciones
2
22

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux LIT81443

  • Página 1 LIT81443 User Manual Placa de cocción Manual de instrucciones...
  • Página 2 10. ENERGY EFFICIENCY.................. 20 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Página 3 ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 4 CAUTION: The cooking process has to be supervised. • A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
  • Página 5 ENGLISH appliance when the door or the Service Centre or an electrician to window is opened. change a damaged mains cable. • Each appliance has cooling fans on • The shock protection of live and the bottom. insulated parts must be fastened in •...
  • Página 6 • If the surface of the appliance is can cause scratches on the glass / cracked, disconnect immediately the glass ceramic. Always lift these appliance from the power supply. This objects up when you have to move to prevent an electrical shock.
  • Página 7 ENGLISH Serial number ......CAUTION! Do not drill or solder the wire 3.2 Built-in hobs ends. This is strictly forbidden! Only use the built-in hobs after you assemble the hob into correct built-in CAUTION! units and work surfaces that align to the Do not connect the cable standards.
  • Página 8 3.4 Assembly min. 12 mm min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 60mm mm 750 min. 55mm If the appliance is installed above a drawer, the hob ventilation can warm up the items stored in the drawer during the cooking process.
  • Página 9 ENGLISH 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 210 mm 210 mm 210 mm 210 mm 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen‐...
  • Página 10 Sen‐ Function Comment field To select the cooking zone. To increase or decrease the time. PowerBoost To activate and deactivate the function. Control bar To set a heat setting. 4.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated.
  • Página 11 ENGLISH 5.1 Activating and deactivating Touch for 1 second to activate or deactivate the hob. 5.2 Automatic Switch Off 5.4 Automatic Heat Up The function deactivates the hob automatically if: Activate this function to get a desired heat setting in a shorter time. When it is •...
  • Página 12 Minute Minder To set the cooking zone: touch You can use this function as a Minute again and again until the indicator of a Minder when the hob is activated and necessary cooking zone comes on. the cooking zones do not operate. The...
  • Página 13 ENGLISH To activate the function: activate the 3. Touch for 3 seconds. hob with . Do not set the heat setting. comes on. Touch for 4 seconds. comes on. 4. Touch . P 72 comes on. Deactivate the hob with 5.
  • Página 14 Automatic modes Auto‐ Boil‐ Frying matic light Mode Mode When you set the Power limitation Mode function to more than 6.0 kW, the power speed 1 speed 1 of the hob is divided between its left and right side.
  • Página 15 ENGLISH and press again you will set fan speed When you finish cooking and to 0 which deactivates the hood fan. To deactivate the hob, the hood start the fan again with fan speed 1 touch fan may still operate for a certain period of time.
  • Página 16 • clicking: electric switching occurs. is not linear. When you increase the heat • hissing, buzzing: the fan operates. setting, it is not proportional to the The noises are normal and do not increase of the consumption of power. It refer to hob malfunction.
  • Página 17 (for example which work with this function refer to our with a hand or a cookware handle). consumer website. The Electrolux cooker See the picture. hoods that work with this function must The hood in the picture is only have the symbol exemplary.
  • Página 18 8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or op‐ The hob is not connected Check if the hob is correct‐ erate the hob. to an electrical supply or it ly connected to the electri‐...
  • Página 19 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The heat setting changes Power management oper‐ Refer to "Daily use". between two levels. ates. The sensor fields become The cookware is too large Put large cookware on the hot. or you put it too near to the rear zones if possible.
  • Página 20 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model LIT81443 PNC 949 596 772 00 Typ 62 D4A 01 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Made in Germany Ser.Nr....7.2 kW ELECTROLUX 9.2 Cooking zones specification...
  • Página 21 ENGLISH EN 60350-2 - Household electric cooking • If it is possible, always put the lids on appliances - Part 2: Hobs - Methods for the cookware. measuring performance • Before you activate the cooking zone put the cookware on it. 10.2 Energy saving •...
  • Página 22 10. EFICACIA ENERGÉTICA................42 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 23 ESPAÑOL Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del...
  • Página 24 ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar • presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
  • Página 25 ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas ADVERTENCIA! cualificados. Sólo un técnico cualificado • El aparato debe conectarse a tierra. puede instalar el aparato. • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté...
  • Página 26 • No desconecte el aparato tirando del cuando el aparato esté en cable de conexión a la red. Tire funcionamiento. siempre del enchufe. • Cuando se coloca comida en aceite • Use únicamente dispositivos de caliente, éste puede saltar.
  • Página 27 ESPAÑOL 2.4 Mantenimiento y limpieza • Utilice solamente piezas de recambio originales. • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de 2.6 Eliminación la superficie. • Apague el aparato y déjelo enfriar ADVERTENCIA! antes de limpiarlo. Existe riesgo de lesiones o •...
  • Página 28 Sección transversal del cable 230V~ 400V 2~N Conexión monofásica - 230 V~ Conexión bifásica - 400 V 2 ~ N Verde - amarillo Verde - amarillo Azul y azul Azul y azul Negro y marrón Negro Marrón 3.4 Montaje min.
  • Página 29 ESPAÑOL Si el aparato se instala sobre un cajón, la ventilación de la placa puede calentar el contenido del cajón durante el proceso de cocción. min. 60mm 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control 210 mm 210 mm...
  • Página 30 Sen‐ Función Comentario ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa. Bloqueo / Bloqueo de se‐ Para bloquear y desbloquear el panel de guridad para niños control. Pausa Para activar y desactivar la función . Indicador del nivel de ca‐...
  • Página 31 ESPAÑOL Pantalla Descripción El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún recipiente sobre la zona de cocción. Apagado automático está en funcionamiento. 4.4 OptiHeat Control (indicador Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el de calor residual de 3 pasos) proceso de cocción directamente en la base del recipiente, lo que hace que la...
  • Página 32 Ajuste primero temperatura para la zona de cocción y después la función. Para seleccionar la zona de cocción: toque varias veces hasta que se encienda el indicador de la zona de cocción que desea. 5.4 Calentamiento automático Para activar la función: toque la parte Active esta función para alcanzar el...
  • Página 33 ESPAÑOL Para ver el tiempo de funcionamiento Evita el cambio accidental del nivel de de la zona de cocción: seleccione la calor. zona de cocción con . El indicador de Ajuste en primer lugar el nivel de la zona de cocción comienza a calor que desee.
  • Página 34 5.12 Función Gestión de 3 segundos. se encienden. energía Toque en el temporizador para seleccionar una de las siguientes • Las zonas de cocción se agrupan opciones: según la ubicación y el número de fases de la placa. Consulte la •...
  • Página 35 ESPAÑOL Luz au‐ Hervir Freír tomáti‐ Modo Encen‐ Apaga‐ Apaga‐ dido Modo Encen‐ Veloci‐ Veloci‐ dido dad del dad del ventila‐ ventila‐ dor 1 dor 1 Modo Encen‐ Apaga‐ Veloci‐ dido dad del 5.13 Hob²Hood ventila‐ dor 1 Es una función automática avanzada que conecta la placa de cocción a una Modo Encen‐...
  • Página 36 Para operar la campana manualmente la velocidad del ventilador. directamente con el panel de Al pulsar se incrementa en un nivel la la campana, desactive el velocidad del ventilador. Cuando alcance modo automático de la función.
  • Página 37 ESPAÑOL 6.2 Ruidos durante la apaga antes de que suene la señal del temporizador de cuenta atrás. La utilización diferencia en el tiempo de utilización depende de la temperatura de Es posible que escuche los ruidos calentamiento y de la duración de la siguientes: cocción.
  • Página 38 Consulte consumidores. Las campanas la figura. extractoras Electrolux que usan esta La campana de la figura es solo a función deben tener el símbolo título ilustrativo.
  • Página 39 ESPAÑOL 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA contengan azúcar, la suciedad puede ADVERTENCIA! dañar la placa. Tenga cuidado para Consulte los capítulos sobre evitar quemaduras. Utilice un seguridad. rascador especial sobre la superficie del cristal formando un ángulo agudo 7.1 Información general y arrastre la hoja para eliminar la suciedad.
  • Página 40 Problema Posible causa Solución Pausa está en funciona‐ Consulte "Uso diario". miento. Hay agua o salpicaduras Limpie el panel de control. de grasa en el panel de control. Se emite una señal acústi‐ Hay uno o más sensores Quite el objeto que cubre ca y la placa de cocción se...
  • Página 41 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo LIT81443 Número de producto (PNC) 949 596 772 00 Tipo 62 D4A 01 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inducción 7.2 kW...
  • Página 42 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo LIT81443 Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de zonas de coc‐ ción Tecnología de calenta‐...
  • Página 43 ESPAÑOL • Cuando caliente agua, utilice solo la • Coloque el utensilio de cocina cantidad que necesite. directamente en el centro de la zona • En la medida de lo posible, cocine de cocción. siempre con los utensilios de cocina •...
  • Página 44 www.electrolux.com/shop...