Página 6
• F : This wiring is not used. • A: 12V ignition (orange) • E : Connection to the vehicle’s speakers • B: 12V constant power supply (red) 1. Rear right speaker (purple / purple-black) • C: Ground 2. Front right speaker (grey / grey-black) •...
Página 7
• A : 12V ignition (orange) • E : Line-out 1 • F : Line-out 2 • G : This wiring is not used • B : 12V constant power supply (red) 1 : Line 1 + : white 1 : Line 2 + : red •...
Página 8
- Do not install the remote control on the outside of the steering wheel. - N’installez pas la télécommande sur le côté extérieur du volant. - No instale el mando en el lado exterior del volante. - Anbringen der Fernbedienung am Armaturenbrett. - Non installare il telecomando sul lato esterno del volante.
Página 9
- The remote control only works with a 3V CR2032 battery. - L’autonomie de la télécommande est assurée par une pile de type 3V CR2032 uniquement. - La autonomía del mando a distancia se hace únicamente por una pila de tipo 3V CR2032. - Die Autonomie der Fernbedienung wird ausschließlich durch eine Batterie des Typs 3V CR2032 sichergestellt.
Parrot prefers to put user documents online rather than print them out. This simplified guide to the Parrot MKi9000 is there fore limited to providing you with the main instructions that will make it easy for you to use the device. More information can be found on the Sup- port &...
Página 12
If your car stereo is not equipped with ISO connec- tors, you will need to purchase an ISO adapter cable We would advise our customers to have the Parrot MKi9000 fitted by a professional. to simplify the wiring procedure. Refer to the range of ISO adapters on our website: www.parrot.com.
Página 13
• On some vehicles, the red and orange power supply wires consider installing it in the glove box. may need to be reversed. This can easily be done by rever- sing the two fuse holders on the Parrot MKi9000 installation Installing the remote control cable.
Using the Parrot MKi9000 with 2 phones Selecting the language • To activate dual mode and connect two phones, select • While using the Parrot MKi9000 for the first time, use the jog Dual mode. wheel to browse through the available languages and press •...
Página 15
Phone • Only the phonebook for your main phone may be accessed through the Parrot MKi9000. You can only make calls using The availability of some functionality only depends on your main phone. However, you can easily switch between your mobile phone.
Página 16
Making a call • Hold down the green key of the MKi9000 for two seconds to redial the last dialled number. • To make a call via voice recognition: Using the MKi9000 while on a call 1. Press the green button to launch the voice recognition feature.
Make sure you have the latest software update on your Parrot MKi9000. Compare this number with the one on our • You can also use the Parrot MKi9000 to listen to songs website, Downloads section. stored on your mobile phone / PDA / smartphone. Your mobile phone must support the Bluetooth®...
Página 18
Connect the iPod / USB device once the igni- tion is turned on. • If your Parrot MKi9000 is connected to an iPhone and an USB flash drive, the iPhone has priority: you can only browse through your iPhone content.
Parrot privilégie la mise en ligne des docu- ments utilisateurs plutôt que leur impression. Ce guide simplifié du Parrot MKi9000 se limite donc à vous fournir les principales instructions qui vous permettront d’utiliser facilement cet appareil. Vous trouverez plus d’informations sur la section Support et téléchargement de notre site web www.parrot.com : notice complète, FAQ, didacticiels...
Installation 2. Reliez les faisceaux audio et alimentation du véhicule aux connecteurs femelles du Parrot MKi9000. 3. Sur le câble d’installation, reliez le fil jaune libre à l’une Nous vous recommandons de faire appel à un des entrées mute correspondante du système audio s’il professionnel pour l’installation du Parrot MKi9000.
Página 21
Si la place derrière l’autoradio est le câble d’installation du Parrot MKi9000. insuffisante, envisagez le démontage de la boite à gants. • Sur certains véhicules, il n’y a pas de +12V après contact sur les connecteurs du véhicule.
Associer la télécommande et le boitier électronique Jumeler un téléphone au Parrot MKi9000 Si lors de votre première utilisation du Parrot MKi9000 la Si vous utilisez votre téléphone avec le Parrot MKi9000 pour télécommande ne semble pas associée au boitier électro- la 1ère fois, vous devez effectuer un jumelage des deux ap-...
Página 23
Dual. téléphones, sélectionnez du kit. • Lorsque le Parrot MKi9000 s’allume, il tente d’établir la connexion avec tous les téléphones jumelés et présents Seuls les contacts enregistrés dans la mémoire du dans le véhicule. Si plus de 2 téléphones jumelés sont téléphone se synchronisent.
• Utilisez les connecteurs USB, iPod ou Jack pour 2. Sélectionnez une lettre et appuyez sur la molette. relier le Parrot MKi9000 à votre balladeur MP3 / clé USB / 3. Une fois le contact choisi, appuyez sur le bouton iPod / iPhone / lecteur audio.
• Si votre téléphone est indiqué compatible, et si vous avez déjà installé la dernière mise à jour sur le Parrot MKi9000: • Si votre Parrot MKi9000 est connecté à un iPhone et une clé USB, l’iPhone sera prioritaire : vous pourrez seulement 1.
Este manual simplificado del Parrot MKi9000 se limita por tanto a aportarle las principales instrucciones que le permitirán utilizar el aparato con facilidad. Podrá encontrar más información en la sección Apoyo al cliente de nuestra página web www.parrot.com: manual completo, preguntas frecuentes, softwares didácticos...
Instalación 2. Conecte el cableado del audio y el eléctrico del vehículo a los conectores hembra del Parrot MKi9000. Para esta instalación, recomendamos a nuestros 3. En el cable de instalación, conecte el cable amarillo clientes que recurran a un profesional del automóvil.
Página 29
El sistema de fijación del cable música de los productos Espere unas 2 horas después de fijar el soporte Parrot le permite ajustar la longitud del cable reduciendo su adhesivo y asegúrese de que esté bien fijo en el desgaste de manera muy importante.
> Aparece la lista de los dispositivos Bluetooth. Seleccionar el idioma 2. Una vez finalizada la búsqueda, seleccione • La 1ª vez que utilice el Parrot MKi9000, utilice la rueda para «Parrot MKi9000». recorrer la lista de idiomas disponibles y, una vez que haya Introduzca «0000»...
Preferencias > Recibir 1. Pulse la rueda y seleccione • En el Parrot MKi9000 sólo está disponible la agenda del contactos. teléfono principal. Sólo se pueden realizar llamadas desde 2. Consulte el manual de usuario de su teléfono para el teléfono principal.
Página 32
- Si desea aceptar esta llamada, pulse la tecla verde. reconocimiento de voz. Después, pulse la tecla roja para acabar la > El MKi9000 le pedirá el nombre del contacto al que comunicación. desea llamar. - Si desea rechazar esta llamada, pulse la tecla roja.
• Mantenga pulsado el botón verde del MKi9000 durante 2 • Utilice los conectores USB, iPod o Jack para conectar el segundos para llamar al último número marcado. Parrot MKi9000 a su reproductor MP3 / iPod / iPhone / reproductor de audio. Utilizar el MKi9000 durante una llamada •...
• Pueden surgir algunos problemas si el periférico de audio Descargar. ya está conectado al Parrot MKi9000 cuando le dé al con- tacto. Vuelva a intentarlo conectado el periférico después Problemas relacionados con la función de telefonía de haberle dado al contacto.
Wir wollen unseren Papierverbrauch einschränken und so verantwortungsbewusst und umwelt- Leitfaden freundlich wie möglich handeln. Daher zieht Parrot es vor, Dokumente für die Benutzer im Internet zu veröffentlichen, anstatt sie auszudrucken. Diese vereinfachte Anleitung des Parrot MKi9000 beschränkt sich daher auf die wichtigsten Anweisun- gen, damit Sie dieses Gerät leicht benutzen können.
1. Schließen Sie die männlichen Stecker der Freisprechan- Installation lage an das Autoradio an. 2. Verbinden Sie die Audio- und Stromversorgungskabeln des Fahrzeugs mit den weiblichen Steckern des Parrot Für diese Installation sollten Sie einen Fachmann MKi9000. heranziehen. 3. Am Installationskabel verbinden Sie den freien gelben •...
Página 37
Einbau des Stromversorgungskabels des Kits Installation der Audio-Stecker • Ziehen Sie den Schaltplan Ihres Autoradios zu Rate. Die Befestigungsvorrichtung für das Audiokabel der Parrot- Produkte ermöglicht Ihnen eine bedarfsgerechte Anpassung • Die rote Kabelader des Kits muss der +12V- Dauerver- der Kabellänge bei gleichzeitiger Vermeidung eventueller...
Taste gedrückt. Führen Sie diesen Vorgang innerhalb von 30 die Darstellungen auf Seite 10. Sekunden nach dem Start Ihres Wagens durch, bis die Parrot MKi9000 die Meldung Fernbedienung koppeln anzeigt bzw. Warten Sie noch etwa 2 Stunden nach der Anbringung laut ausgibt.
Página 39
Telefone im Fahrzeug befinden, wird die Verbindung zwis- mit dem Parrot MKi9000 chen den 2 Telefonen, deren Kopplung am ältesten ist, • Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal mit dem Parrot hergestellt. MKi9000 verwenden, müssen Sie die beiden Geräte verko- •...
• Ein eingehender Anruf wird durch einen Rufton ausgewiesen. unterstützen, können Sie Ihre Telefonkontakte per Object Der Name des Kontakts wird laut ausgegeben, sofern Push auf die Parrot MKi9000 übertragen. Gehen Sie dazu die zugehörige Rufnummer im Adressbuch des mit der vor wie folgt: MKi9000 verbundenen Telefons enthalten ist.
Página 41
Zauberwörter. Sie dann das Reglerrad. 2. Drücken Sie auf das Reglerrad, um die Zauberworte • Halten Sie die grüne Taste der MKi9000 zwei Sekunden zu aktivieren/deaktivieren. lang gedrückt, um die letzte gewählte Nummer anzurufen. • Wenn der anzurufende Teilnehmer nicht im Adressbuch Tätigen eines Anrufs...
Format MP3 (mpeg1 layer3) oder WMA sein. On/Off und die Taste Home drücken, bis das iPhone • Wenn Sie an Ihre Parrot MKi9000 sowohl ein iPhone als auch sich neu einschaltet. Berühren Sie das Display nicht, einen USB-Schlüssel anschließen, erhält das iPhone Vor- wenn “Ausschalten”...
Página 43
Taste drücken, bis der iPod sich wieder einschaltet. • Es können Probleme auftreten, wenn das Audio-Gerät bereits mit dem Parrot MKi9000 verbunden ist, bevor Sie die Zündung einschalten. Wiederholen Sie den Vorgang und verbinden Sie das Gerät erst nach Einschaltung der Zündung.
La presente guida semplificata del Parrot MKi9000 si limita quindi a dare le principali istruzioni che vi consentiranno di utilizzare facilmente questo apparecchio.
Página 46
Installazione 2. Collegare i fasci dei fili audio e di alimentazione del veicolo ai connettori femmina del Parrot MKi9000. 3. Sul cavo d’installazione, collegare il filo giallo libero ad Per questa installazione, si consiglia di rivolgersi ad una delle entrate “mute” corrispondenti del sistema au- un tecnico professionista.
Página 47
• Dopo l’installazione, assicurarsi che la centralina sia sal- d’installazione del Parrot MKi9000. damente fissata. • In alcuni veicoli, il 12 V dopo contatto non è presente sui • Installata la centralina, risistemare l’autoradio senza forza- connettori del veicolo.
Parrot. Un segnale acustico vi avviserà dell’avvenuta associazione. Scegliere la lingua • Quando si utilizza il Parrot MKi9000 per la prima volta, servirsi della rotella per scorrere l’elenco delle lingue disponibili, poi premere la rotella per confermare la scelta.
Página 49
Parrot MKi9000 da telefono secondario. Per default, il telefono principale Se il telefono viene utilizzato con il Parrot MKi9000 per la corrisponde al telefono il cui abbinamento con il Parrot prima volta, effettuare l’accoppiamento dei due apparecchi: MKi9000 risale a più...
Página 50
• La chiamata in arrivo è indicata da una suoneria. Se il nume- ro del contatto è registrato nella rubrica del telefono con- nesso al MKi9000, viene emesso il nome di tale contatto. - Per accettare la chiamata, premere il tasto verde. Per terminare la chiamata, premere il tasto rosso.
Página 51
1. Per iniziare il processo di riconoscimento vocale, premere il tasto verde. Come utilizzare il MKi9000 durante > Il MKi9000 chiede il nome del contatto che si una chiamata intende chiamare. 2. Dire il nome del contatto seguito dal tipo di numero •...
Página 52
En caso de problema • Utilizzare i connettori USB, iPod o a spinotto per Antes de comenzar collegare il Parrot MKi9000 a lettori MP3 / chiavi USB / Compruebe que tiene la última actualización en el Parrot iPod / iPhone / lettori audio.
Página 53
Inicio hasta que se inicie de nuevo el iPhone. No toque la pantalla cuando aparezca el mensaje “Bloquear pantalla”. • Si su Parrot MKi9000 está conectado a un iPhone y a una memoria USB, el iPhone será prioritario: sólo podrá leer el contenido del iPhone.
Deze vereenvoudigde gids voor de Parrot MKi9000 geeft u dus slechts de belangrijkste instructies die u nodig heeft om dit apparaat makkelijk te gebruiken. U vindt meer informatie in het onderdeel Support &...
2. Sluit de audiobundel en de voeding van het voertuig aan op de aansluitingen van de Parrot MKi9000. Wij raden u aan de Parrot MKi9000 door een vakman 3. Op het installatiesnoer sluit u de vrije gele draad aan op te laten installeren.
Página 57
Dit doet u door de twee • Zorg ervoor dat het kastje na installatie onbeweeglijk zekeringdragers op het installatiesnoer van de Parrot vast zit. MKi9000 te verwisselen. • Wanneer het kastje is geïnstalleerd, forceer dan niet de •...
De afstandsbediening pairen met de kast De dubbele microfoon installeren Als bij het eerste gebruik van de Parrot MKi9000 blijkt dat de afstandsbediening niet gepaird is met de elektronis- • Zorg ervoor dat de microfoon zich zo dicht mogelijk bij het che bedieningsunit, druk dan meerdere keren op de rode hoofd van de gebruiker bevindt.
Página 59
• Wanneer er 2 telefoons met de MKi9000 zijn verbon- Als u uw telefoon voor het eerst met de Parrot MKi9000 den, wordt de ene telefoon beschouwd als primaire gebruikt, moet u de twee apparaten eerst koppelen. Als de telefoon en de andere als secundaire telefoon.Nor-...
Página 60
1. In het hoofdmenu van de Parrot MKi9000 selecteert u Instellingen > Contacten ontvangen. boek van de met de MKi9000 verbonden telefoon.
Página 61
• Als u een lopend gesprek wilt overzetten op uw telefoon, proces te initialiseren. drukt u op de groene knop. > De MKi9000 vraagt u naar de naam van het contact dat u wilt bellen. • Met de MKi9000 kunt u DTMF’s verzenden tijdens een gesprek om bijvoorbeeld uw voicemail te beheren.
• Gebruik de USB-, iPod- of jack-aansluitingen om de Parrot Controleer dat u over de meest recente update beschikt op de MKi9000 aan te sluiten op uw MP3 / USB-sleutel / iPod / Parrot MKi9000. Vergelijk dit versienummer met het nummer iPhone /draagbare muziekspeler.
Página 63
Deze procedure wist geen gegevens. • Sommige problemen kunnen zich voordoen als de audio randapparatuur als aangesloten is op de Parrot MKi9000 wanneer u contact maakt. Probeer het nog eens door de randapparatuur aan te sluiten nadat u contact gemaakt hebt.
Parrot privilegia a colocação online dos documentos para os utilizadores, em vez de os imprimir. Este guia simplificado do Parrot MKi9000 limita-se a fornecer-lhe as principais instruções, que lhe irão permitir utilizar facilmente este aparelho. Encontrará mais informações na secção Support & Downloads do nosso website www.parrot.com: Manual completo, perguntas frequentes, software didáctico…...
2. Ligue os feixes áudio e alimentação do veículo aos Recomendamos que solicite a ajuda de um conectores do tipo fêmea do Parrot MKi9000. profissional para fazer a instalação. 3. No cabo de instalação, ligue o fio amarelo livre a uma das entradas Mute correspondente do sistema áudio, se...
Página 67
Para efectuar instalação. esta operação, basta inverter os dois porta-fusíveis local- izados no cabo de instalação do Parrot MKi9000. • Quando a caixa estiver instalada, não force durante a co- locação do auto-rádio no lugar. Se o lugar atrás do auto- •...
é de 60 cm. Instale, de preferência, o microfone perto do e Play. Esta operação deve ser efectuada nos 30s seguin- retrovisor. te a ignição do motor até que o Parrot MK9000 pronuncia • Oriente o microfone para a boca do utilizador. «Ligação com telecomando».
Página 69
Modo Dual. • Quando o Parrot MKi9000 se liga, tenta estabelecer a con- exão com todos os telemóveis emparelhados e presentes no veículo. Se houver mais de 2 telemóveis emparelhados no veículo, ele estabelece a conexão com os 2 telemóveis...
Página 70
• No caso do seu telefone não permitir esta sincronização Telefone automática, pode transferir os seus contactos do telefone para o Parrot MKi9000 através de Object Push. Para tal : 1. No menu principal do Parrot MKi9000, seleccione Het gebruik van bepaalde functies hangt uitsluitend Preferências >...
Página 71
1. Prima o botão verde para iniciar o processo de reconhecimento de voz. Utilizar o MKi9000 durante uma chamada > O MKi9000 pede-lhe o nome do contacto que • O MKi9000 permite-lhe regular o volume da comunicação deseja contactar. durante uma chamada. Para tal, utilize o botão rotativo. O 2.
No caso de problemas • Utilize os conectores USB, iPod ou Jack para ligar o Antes de começar Parrot MKi9000 ao seu leitor MP3 / chave USB / iPod / Verifique se tem a última actualização no Parrot MKi9000. iPhone / leitor áudio.
Página 73
• Poderão aparecer alguns problemas se o periférico de áu- dio já estiver ligado ao Parrot MKi9000 quando efectua o contacto. Volte a tentar, ligando o periférico após ter efec- tuado o contacto.
(Applicable in the European Union and Warranty does not cover: upgrading in this guide are given for information other European countries with separate of the software items of the Parrot purposes only and may be modified collection systems) products with Bluetooth® cell phones without prior notice.
Página 76
If this equipment does Declaration of Conformity be available in electronic format at Par- cause harmful interference to radio We, Parrot S.A. of 174 quai de rot’s website at www.parrot.com. or television reception, which can be Jemmapes, 75010...
Página 77
SIG, Inc. and any use of such marks compatibility problems caused by new lity and fitness for a particular purpose by Parrot S.A. is under license. equipment or devices updated by the are disclaimed. In no event shall the car manufacturer without advise.
Página 78
Cependant, Parrot S.A. ne saurait sée du produit, un produit non Parrot. préjudice à l’environnement ou à la être tenu responsable, directement ou santé humaine, veuillez le séparer des indirectement, des éventuels préjudices Parrot n’est...
Página 79
EN300328, EN300220-1 SIG, Inc. et toute utilisation de ces ble de ces éventuels problèmes de (pour un récepteur de classe 2), derniers par Parrot S.A. est faite sous compatibilité liés à ces équipements EN301489-17, EN301489-3, EN60950 licence. lancés sans notification par le fabricant.
Página 80
Eliminación correcta de este producto electrónico en la página web de Parrot: Modificaciones (material eléctrico y electrónico de des- www.parrot.com. Las explicaciones y especificaciones...
Página 81
Vorankündigung los resultados estándares de Apple. Inc. y toda utilización de estos últimos aufgerüstete Geräte zurückzuführen por Parrot S.A se hace con una licencia. sind. Apple no es responsable del funciona- Este producto está protegido por miento de este dispositivo o de su con- ciertos derechos de propiedad intelec- Änderungen...
Página 82
Europäischen Union und anderen Unbeschadet der gesetzlichen Ga- Jedes Produkt, an dem keine Mängel europäischen Ländern mit einem rantie gilt für die Produkte von Parrot festzustellen sind, wird an den Absender separaten Sammelsystem) eine 1-jährige Garantie ab Kaufdatum zurückgeschickt, wobei die Kosten für Die Kennzeichnung auf dem Pro- für Ersatzteile und Reparaturkosten,...
Página 83
è stato acquistato il prodotto den Dokument erwähnt werden, sind l’installazione deve essere effettuata o l‘uffi cio locale preposto per tutte le durch Copyright geschützt und das da un tecnico. Parrot non potrà in informazioni relative alla raccolta Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Página 84
Bluetooth ® SIG, Inc. e abnormaal of ongeoorloofd gebruik van hierboven vermelde symbool op il loro uso da parte di Parrot S.A. è het product, een niet-Parrot product. het product of de verpakking aan dat soggetto a regolari contratti di licenza.
Página 85
Parrot zal echter niet aansprakelijk ges- De naam en het logo Bluetooth zijn duto que não seja Parrot. A Parrot não é teld kunnen worden voor de gevolgen gedeponeerde merken van Bluetooth responsável pela armazenagem, perda die voortvloeien uit vergissingen of we- ®...
Página 86
Internet da Parrot, em Poderão ainda ser sujeitas a correcções esteja conformidade www.parrot.com. instruções constantes folheto aquando da sua impressão.
Página 87
Met een interface “stuurbediening” kunt u de bedieningen aan lo a los kits manos libres Parrot. Con esta interfaz, podrá realizar het stuur van uw voertuig aansluiten op uw Parrot hands-free set.