Página 1
Presented By Dallas Ft Worth Austin Houston NicolScales.com 800.225.8181 Contact Us Nicol Scales & Measurement is an ISO Accredited Calibration Company that has provided calibration, repair and sales of all types of weighing and measurement products since 1931.
Página 2
General instruction for STDO21 electrode Instrucciones generales para electrodos STDO21 Instructions gé né rales pour l'é lectrode STDO21 Ohaus Corporation 7 Campus Drive Suite 310 Parsippany, NJ 07054 USA Tel: (973) 377-9000 Fax: (973) 944-7177 With offices worldwide Con oficinas en todo el mundo Avec des bureaux dans le monde entier www.ohaus.com;...
Página 4
Protection Probe Cover Probe Body O-ring This STDO21 is a luminescence DO probe which need very low maintenance. Please perform calibration before first usage; then the probe does not calibration in a few months. We recommend customer to replace the probe cap about every 12 months or when STDO21 performance is not good any more.
Página 5
EN-2 STDO21 electrode Replace Probe Cap Instructions 30253566 DO probe cap, STDO21, 1 unit For optimum performance, use the following operating procedures: 1. Take off the old probe cap: One hand holds probe body, the other hand slightly turns probe cap counterclockwise until it’s completely off from probe body.
Página 6
STDO21 electrode EN-3 Then meter goes to parameter input setting like following, input the parameter of this probe cap: 7. Calibration: Do 1 point or 2 points calibration before any usage. Storage Rinse or clean the electrode after each use.
Página 7
EN-4 STDO21 electrode 2. STDO21 has a built-in temperature probe; do not use the probe outside the recommended temperature range. 3. STDO21 can only work with ST400D meter.
Página 9
Cuerpo de la sonda la sonda Junta tórica Este accesorio STDO21 es una sonda de luminiscencia para medición de oxí geno disuelto (DO) que necesita muy poco mantenimiento. Realice la calibración antes del primer uso; posteriormente, la sonda no necesitará...
Página 10
4. Vuelva a instalar la punta de la sonda: con una mano sostenga el cuerpo de la sonda, con la otra atornille suavemente la puntra hasta apretarla firmemente. 5. Conecte la sonda STDO21 al medidor ST400D. 6. Introduzca el parámetro de la punta de sonda Para introducir el valor del parámetro, debe...
Página 11
Electrodo STDO21 ES-3 A continuación se muestra la pantalla de entrada del parámetro, introduzca el parámetro de la punta de sonda: 7. Calibración: Realice 1 o 2 puntos de calibración antes de usar la sonda. Almacenamiento Enjuague o limpie el electrodo después de cada uso.
Página 12
Precauciones y limitaciones 1. No exponga el astil a disolventes orgánicos durante la limpieza o cuando realice mediciones. 2. La sonda STDO21 tiene un detector de temperatura incorporado; no use la sonda fuera del rango de temperatura recomendado. 3. La sonda STDO21 solo puede funcionar...
Página 14
Corps de la Capuch sonde Joint toriqu Cette sonde STDO21 est une luminescence DO qui n'a besoin que de très peu d'entretien. Veuillez effectuer l'étalonnage avant la première utilisation; puis la sonde ne nécessite pas d'étalonnage qu’en quelques mois. Nous recommandons au client de...
Página 15
5. Connectez l'oxymètre STDO21 à ST400D. 6. Entrez le paramètre du capuchon de la sonde Pour entrer le réglage d'entrée du paramètre, vous devez appuyer sur la touche READ + CAL + Setup simultanément avec la touche "...
Página 16
STDO21 FR-3 L’écran pour le réglage d'entrée du paramètre est alors affiché, entrez le paramètre du capuchon de la sonde : 7. L'étalonnage: Effectuez l'étalonnage d'un point ou de deux points avant l'utilisation. Stockage Rincez ou nettoyez l'électrode après chaque utilisation.
Página 17
1. N'exposez pas les tiges aux solvants organiques pendant le nettoyage ou lors de la prise de mesures. 2. STDO21 a une sonde de température intégrée; n'utilisez pas la sonde en dehors de la plage de température recommandée. 3. STDO21 ne peut travailler qu'avec...