Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

FUNZIONI
FUNCTIONS
I
Questo dispositivo può essere utilizzato per le informazioni vocali di un navigatore tramite l'altoparlante sinistro. Collegando
l'apparato si avrà la prevalenza sul segnale di uscita dell'autoradio.
GB
This device is suitable for the vocal information from the navigation-system, through the left-hand car-speaker. By connec-
ting this device, it will prevail on the exit-signal of the car-radio.
F
Ce dispositif vous permet d'écouter les instructions vocales du navigateur à travers l'haut-parleur gauche de la voiture. Une
fois branché, le dispositif aura la prévalence sur le signal de sortie de l'autoradio.
D
Die Vorrichtung dient dazu, die gesprochenen Anweisungen des Navigationsgeräts durch den linken Lautsprecher im Wagen
hören zu können. In angeschlossenem Zustand hat die Vorrichtung den Vorrang gegenüber dem Autoradio-Ausgangssignal.
E
Este dispositivo puede ser utilizado para las informaciones vocales de un navegador a través del altavoz delantero izquier-
do. Una vez conectado el dispositivo, tendrá la prioridad sobre la señal de salida del autoradio.
1
2
3
4
GB
F
1) Navigator Input
1) Entrée Navigateur
2) Sensitivity Control
2) Contrôl Navigateur
3) Current-Supply
3) Connecteur
Connector
d'alimentation
4) Navigator Shut-down
4) Contrôl temps d'éteint
Time-control
navigateur
5) Switch-on Led
5) Led d'allumage
COLLEGAMENTI
CONNECTIONS
RADIO
Attenzione: il dispositivo deve essere
alimentato sotto chiave.
Attenzion: the device has to be fed through
a +12V-switch.
Attention: il faut brancher le dispositif au
moyen d'un interrupteur +12V.
Achtung: die Vorrichtung muss unter +12V-
Schalter angeschlossen werden.
Atención: El dispositivo tiene que ser
alimentado bajo llave
FONCTIONS
FUNKTIONEN
4/038 - 4/039
I
1) Ingresso navigatore
2) Controllo sensibilità
3) Connettore alimentazione
4) Controllo tempo di spegnimento navigatore
5) Led di accensione
5
D
1) Navigator-Eingang
1) Entrada navegador
2) Sensibilitäts-Kontrolle
2) Control de sensibilidad
3) Stromzufuhr-Verbinder
3) Conector de
4) Kontrolle der Naviga-
tions-Ausschaltzeit
4) Control del tiempo de
5) Einschalt-Led
5) Led de encendido
CONNEXIONS
ANSCHLÜSSE
Solo altoparlante
anteriore sinistro
INTERFACE
Only front left speaker
Seulement le Haut-parleur avant
Nur der vordere, linke
NAVIGATOR
delantero izquierdo
S.pA. - Via F.lli Cervi, 167/C - 42100 Reggio Emilia (Italy)
Tel. ++39 0522 941621 - Fax ++39 0522 942452
www.phonocar.com - e-mail:info@phonocar.it
FUNCIONES
E
alimentación
apagado del navegador
CONEXIONES
gauche.
Lautsprecher
Solo altavoz
4/036 - 4/037 - 4/038 - 4/039
INTERFACCE AUDIO
INTERFACES
INTERFAZ
Manual Instructions
Instructions manual
Manuel d'instructions
Montageanleitung
Manual de instrucciones

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Phonocar 4/036

  • Página 1 Schalter angeschlossen werden. Atención: El dispositivo tiene que ser 4/036 - 4/037 - 4/038 - 4/039 alimentado bajo llave S.pA. - Via F.lli Cervi, 167/C - 42100 Reggio Emilia (Italy) Tel. ++39 0522 941621 - Fax ++39 0522 942452...
  • Página 2 HINWEISE IMPORTANTES 4/036 - 4/037 Questo dispositivo può essere utilizzato sia per l’ascolto di un lettore MP3, sia per le informazioni vocali di un navigatore tramite gli altoparlanti installati sulla vettura. Collegando l’apparato MP3, si avrà la prevalenza sul segnale di uscita dell’autoradio, •...

Este manual también es adecuado para:

4/0374/0384/039