Página 2
Safety instructions, Specified conditions of use Technical data, Description Punching metal sheets, Cleaning and care, Maintenance and repair Exploded drawing, Spare parts list ALFRA Punching tools Operating Manual – Punching tools Before use please read and save these instructions! Table des matières Consignes de sécurité, Utilisation conforme à...
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein ALFRA-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung Ihres neuen Gerätes aufmerksam durch und heben Sie sie zusammen mit der beigelegten Product Control Card auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
Druck im Inneren und schützt die Stanze vor übermäßiger Belastung und Beschädigung. Die beste Stanzleistung erzielen Sie mit den passenden ALFRA-Werkzeugen. Eine Übersicht über unser Angebot an hochwertigen Rund- und Quadratlochern finden Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Stanzen von Blechen Stellen Sie das passende Werkzeug-Set aus Stempel, Matrize und Zugschraube zusammen. Für ein optimales Stanzergebnis empfehlen wir die Verwendung unserer hochwertigen ALFRA-Werkzeuge. Stanzen Sie jedes Blech einzeln! Es dürfen nicht mehrere Bleche auf einmal gestanzt werden! 1. Markieren Sie zunächst die exakte Lochposition.
Perfect punching results are achieved using the suitable ALFRA tools. An overview of our range of quality round and square punches can be found at the end of this operating manual.
11. Unscrew the punch and thoroughly remove all scraps of material from the punching die. Cleaning and care Regular cleaning and caring can increase the leakproofness of your ALFRA hydraulic punch driver and extend its lifetime. Please proceed as follows: ...
Cher client, ALFRA vous remercie d’avoir choisi ce produit. Veuillez lire le présent manuel d’utilisation attentivement avant la première utilisation de votre poinçonneuse et gardez-le avec la carte de produit jointe (Product Control Card) pour vous y référer ultérieurement. Consignes de sécurité...
à l’intérieur de l’appareil et protège la poinçonneuse manuelle d’une surcharge et de dommages possibles. La performance idéale est obtenue avec l’aide des outils ALFRA appropriés. Vous trouvez un aperçu de notre offre en poinçons ronds et carrés de haute qualité à la fin du présent manuel d’utilisation.
Dès que la poinçonneuse n’est plus utilisée, tournez la vis de purge en position OFF et déchargez la pression. Stocker et utilisez la poinçonneuse manuelle dans un endroit sec. Maintenance et réparation Utilisez uniquement les pièces ALFRA d’origine. Vous trouvez un aperçu de la liste des pièces de rechange à la fin du présent manuel d’utilisation.
Estimado cliente, le agradecemos que se haya decidido por un producto ALFRA. Por favor, lea con atención estas instrucciones de uso antes de usar su nuevo aparato por primera vez, y guárdelas, con la "Product Control Card" adjunta, para consultas futuras.
Para resultados de punzonado óptimos, recomendamos utilizar nuestras herramientas ALFRA de alta calidad. Usted puede encontrar un resumen de los punzónes redondos y cuadrados de repuesto ALFRA al final de este manual de instrucciones.
En tanto que no se utilice la punzonadora, girar el tornillo de purga a la posición OFF para liberar la presión. Almacenar y utilizar la punzonadora manual en un lugar seco. Mantenimiento y reparación Utilice solamente repuestos ALFRA originales. Usted puede encontrar una lista detallada de las piezas de repuesto al final de este manual.
Página 16
Ersatzteilübersicht Compact™ Handstanze Gerade / Spare Parts Compact™ Straight Punch Driver / Pièces Compact™ Poinçonneuse droite de rechange / Piezas de recambio Compact™ Punzonadora recta...
Página 22
VKS 125 PSG4 Wenn Sie mehr über diese oder andere Produkte erfahren möchten, fragen Sie Ihren ALFRA-Händler oder besuchen Sie uns auf unserer Homepage, auf Facebook oder auf YouTube. For more information on these or further products, contact your ALFRA distributor or visit our homepage.