Resumen de contenidos para HAFRO RIGENERA 200 INCASSO IN CORIAN
Página 1
Montageanleitung Instrucciones de montaje Notice d’installation RIGENERA 200 INCASSO RIGENERA 200 INCASSO IN CORIAN RIGENERA 200 INCASSO IN CRISTALLO 3 - 4 Kw 3 - 4 - 5 - 6 Kw GRUPPO GEROMIN S.r.l. i riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto in qualsiasi momento senza dare alcun preavviso.
Página 2
ATTENZIONE: L’INSTALLAZIONE VA ESEGUITA DA PERSONALE QUALIFICATO NEL RISPETTO DELLE NORME IEC, ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE E DALLE SPECIFICHE NORME NAZIONALI RELATIVI AGLI IMPIANTI IDRAULICI. L’INSTALLATORE PRIMA DI EFFETTUARE I COLLEGAMENTI DELL’APPARECCHIATURA DEVERICHIEDERE LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DEGLI IMPIANTI IDRAULICI ED ELETTRICI, PREVISTE DALLA LEGGE NR.46 DEL05/03/90.
Página 3
ZONA DI SICUREZZA - SAFETY ZONE - SICHERHEITSBEREICH - VOLUMES DE SECURITE’ ELECTRIQUE - ZONAS DE SEGURIDAD ZONE 1 ZONE 0 ZONE 2 ZONE 3 ATTENZIONE: VERIFICARE AL RICEVIMENTO DELLA MERCE LE CONDIZIONI DELL’IMBALLO E DEL PRODOTTO, IN MODO PARTICOLARE SE L’IMBALLO PRESENTA DANNI VISIVI, FARLO NOTARE DIRETTAMENTE AL TRASPORTATORE.LA DITTA COSTRUTTRICE DECLINA OGNI RESPONSABILITÁ...
Página 4
WARNING: CHECK THE CONDITION OF THE PACKAGING AND THE GOODS UPON RECEIPT, ESPECIALLY IF THE PACKAGING SHOWS ANY VISIBLE DAMAGE. IF IT DOES, POINT THIS OUT TO THE TRANSPORTER IMMEDIATELY.THE MANU-FACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY FOR TRANSPORT. ELECTRICAL SAFETY NOTE Products are built in compliance with standards 60335.2.105. They are tested to personnel, in compliance with IEC standards and with directives currently in effect in each single installer must also beaut horized to issue a certificate of conformity of properi installation.
ATTENTION : LORS DE LA RÉCEPTION DE LA MARCHANDISE, VÉRIFIER LES CONDITIONS DE L’EMBALLAGE ET DU PRODUIT, ET NOTAMMENT, SI L’EMBALLAGE EST VISUELLEMENT ENDOMMAGÉ, LE SIGNALER DIRECTEMENT AU TRANSPORTEUR.LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LE TRANSPORT. NOTE SUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Les produits sont fabriqués conformément aux normes 60335.2.105 et sont testés pour garantir la sécurité...
Página 6
KIT FERRAMENTA - HARDWARE FITTING KIT - SCHRAUBENBEUTEL - KIT VERRURES - JUEGO DE HERRAJES KIT FERRAMENTA - HARDWARE FITTING KIT - IT : Le immagini e i disegni rappresentati nel manuale SCHRAUBENBEUTEL - KIT VERRURES - sono puramente dimostrativi. Il costruttore si riserva la facoltà...
Página 10
IT - Collaudo tenuta acqua GB - W aterproof test DE - Prüfung der Dichtheit ES - Prueba de estanqueidad al agua * Da collegare solo se presente come accessorio IT - FR - Vérification de l’étanchéité * To be connected only if they present as accessory GB - * Regenbrause nur anschliessen, wenn vorhanden ist DE -...
Página 11
IT - COLLEGAMENTI ELETTRICI GB - ELECTRICAL CONNECTIONS IT - Stringere il pressacavo DE - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS GB - tighten the cable gland ES - CONEXIONES ELÉCTRICAS DE - Ziehen Sie die Kabelverschraubung FR - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ES - apretar el prensaestopas FR - serrer le presse-étoupe ONLY FOR RIGENERA 200 INCASSO 3KW - 4 KW 230 Volt...
Página 12
24 h SILICONARE -Siliconare -Apply silicone -Abdichten/Silikoniere -Aplique silicona -Appliquez de la silicone A - Muratura C - Rivestimento Masonry Coating Mauer Wandbelag Albañilería Revestimiento Maçonnerie Revêtement B - Isolamento D - Rigenera Isolation Till Grundputz Abdeckung Aislamiento Efectivo Isolement Espèces...
Página 13
GRUPPO GEROMIN S.r.l. Via I° Maggio n°5 (zona Industriale) 30029 San Stino di Livenza VE Tel. +39 0421 312249 / +39 0421 312250 http: www.gruppogeromin.com - email: info@gruppogeromin.com...