Taurus ALPATEC CA-2002 II Ter Manual De Instrucciones

Taurus ALPATEC CA-2002 II Ter Manual De Instrucciones

Termoventilador

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4
Català
CA-2002 (Ver II Ter)
CA-2400 (Ver I Bis)
Termoventilador
Termoventilador
Fan Heater
Thermoventilateur
Heizlüfter
Termoventilatore
Termoventilador
Verwarmingstoestel
Termowentylator
Αερόθερμο
Тепловентилятор
Termoventilator
Термовентилатор

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Taurus ALPATEC CA-2002 II Ter

  • Página 1 Català CA-2002 (Ver II Ter) CA-2400 (Ver I Bis) Termoventilador Termoventilador Fan Heater Thermoventilateur Heizlüfter Termoventilatore Termoventilador Verwarmingstoestel Termowentylator Αερόθερμο Тепловентилятор Termoventilator Термовентилатор...
  • Página 2 ES: Producto indicado para ser usado en espacios correctamente aislados. En caso contrario su utilización deberá ser puntual. CA: Aquest producte només és adequat per a espais ben aïllats o d’ús oca- sional. EN: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. FR: Ce produit ne peut être utilisé...
  • Página 3 Fig.1...
  • Página 4: Descripción

    Le agradecemos que se haya decidido por la prevista y que sean supervisa- compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con dos o hayan recibido instruccio- el hecho de superar las más estrictas normas de nes relativas al uso del aparato calidad le comportarán total satisfacción durante...
  • Página 5: Utilización Y Cuidados

    inmediaciones de una bañera, muebles, cortinajes, ropas, etc., existiría riesgo de incendio. una ducha o una piscina. - No usar el aparato asociado a un programador, - Si la conexión red está dañada, temporizador u otro dispositivo que conecte el aparato automáticamente.
  • Página 6: Instalación

    en funcionamiento. INSTALACIÓN - Hacer uso del asa/s para coger o transportar el - Asegurarse de retirar todo material de embalaje aparato. (Fig.1) del interior del aparato. - No utilizar el aparato inclinado, ni darle la - Asegurarse de que el aparato está bien nivela- vuelta.
  • Página 7: Función Ventilador

    LIMPIEZA USO: - Desenrollar completamente el cable antes de - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enchufar. enfriar antes de iniciar cualquier operación de - Enchufar el aparato a la red eléctrica. limpieza. - Orientar el aparato para dirigir el flujo de aire  - Limpiar el aparato con un paño húmedo impreg- hacia la dirección deseada.
  • Página 8 Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas Con opción de control a distancia Con control de puesta en marcha adaptable Con limitación de tiempo de funcionamiento Con sensor de lámpara negra Información de contacto "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Página 9: Fan Heater

    CA-2002 / CA-2400 relating to the safe use of the Dear customer, appliance and understand the Many thanks for choosing to purchase a TAURUS risks the appliance has. brand product. Thanks to its technology, design and operation - This appliance can be used by...
  • Página 10 authorised Technical Assistance - WARNING: Do not use the appliance near water. Service. Do not try to dismantle - Do not use the appliance with damp hands or or repair without assistance, as feet, or when barefooted. this may be dangerous. - Do not force the electrical wire.
  • Página 11 - This appliance is for household use only, not bathroom wall, position it in such a way that the professional or industrial use. socket, power supply cable, switches or other controls are not within the reach a person in the - This appliance should be stored out of reach of bath, shower or at the wash-hand basin.
  • Página 12 HEATER FUNCTION: phenomenon may be avoided by cleaning the inside of the appliance beforehand through the - Select the heater position. grill with a vacuum cleaner or pressurised air. - Select the desired heating power. - Check that the thermostat control is set to the ANOMALIES AND REPAIR temperature required - Take the appliance to an authorised technical...
  • Página 13 Room temperature control, with presence detection Room temperature control, with open window detection With distance control option With adaptive start control With working time limitation With black bulb sensor Contact details "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Página 14 Cher client, les instructions relatives au Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un fonctionnement sûr de l’appareil appareil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, et sachant les risques potentiels s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux de l’utilisation.
  • Página 15: Utilisation Et Précautions

    douche ou d’une piscine. - Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas bou- cher totale ou partiellement l’entrée et la sortie - Si la prise du secteur est abî- d’air de l’appareil, par des meubles, rideaux, vêtements, etc. mée, elle doit être rempla- - Ne pas utiliser l’appareil associé à un program- cée, l’emmener à...
  • Página 16: Démontage De La Fixation Murale

    - Ne pas faire bouger l’appareil en cours de INSTALLATION fonctionnement. - Assurez-vous que vous avez retiré tout le maté- - Utiliser les poignées pour prendre ou transpor- riel d’emballage du produit. ter l’appareil. (Fig.1) - Veiller à bien niveler l’appareil par rapport au - Ne pas utiliser l’appareil alors qu’il est incliné, ni sol.
  • Página 17 fumée cessera. technique autorisés. - Préparer l’appareil conformément à la fonction désirée : NETTOYAGE - Débrancher l’appareil du secteur et attendre son USAGE : complet refroidissement avant de la nettoyer. - Dérouler complètement le câble avant de le - Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon brancher.
  • Página 18 Ce symbole signifie que si vous  souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).  Cet appareil est certifié conforme à la Directive  2014/35/EU de Basse Tension, de même qu’à la Directive 2014/30/EU en matière de Compatibilité...
  • Página 19 Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte Option contrôle à distance Contrôle adaptatif de l'activation Limitation de la durée d'activation Capteur à globe noir Coordonnées de contact "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Página 20 Sehr geehrte Kunden, wenn dieses in der vorgesehe- Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein nen normalen Betriebsposition TAURUS Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Funktionalität dieses aufgestellt oder montiert ist. Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange - Personen, denen es an Wis- Zeit viel Freude bereiten.
  • Página 21 - Bringen Sie das Gerät im Falle Es besteht Brandgefahr. - Dieses Gerät nicht über einen Programm- einer Störung zu einem zuge- schalter, eine externe Zeitschaltuhr oder eine lassenen technischen War- sonstige Vorrichtung betreiben. tungsdienst. Versuchen Sie - Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektris- chem Kabel oder Stecker verwendet werden.
  • Página 22: Option: Wandmontage

    - Das Gerät nicht bewegen, während es in sungen kann gefährlich sein und führt zu einer Betrieb ist. vollständigen Ungültigkeit der Herstellergaran- tie. - Verwenden Sie den / die Griff/e, um das Gerät zu heben oder zu tragen. (Fig.1) INSTALLATION - Verwenden Sie das Gerät nicht im gekippten oder umgedrehten Zustand.
  • Página 23 GEBRAUCHSANWEISUNG ausgelöst wird, ist zu überprüfen, ob der norma- le Lufteinoder austritt durch eine Verstopfung HINWEISE VOR DEM EINSATZ: verhindert oder erschwert wird. - Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte - Schaltet sich das Gerät von selbst aus und nicht Verpackungsmaterial des Produkts entfernt wieder ein, unterbrechen Sie die Stromzufuhr, haben.
  • Página 24 UMWELTSCHUTZ UND RECYCELBARKEIT DES PRODUKTES - Die zur Herstellung des Verpackungsmate- rials dieses Geräts verwendeten Materia- lien sind im Sammel-, Klassifizierungsund  Recyclingsystem integriert. Wenn Sie die Ver- packung entsorgen möchten, können Sie die öffentlichen Müllcontainer für alle Abfallarten verwenden. - Das Produkt gibt keine Substanzen in für die Umwelt schädlichen Konzentrationen ab.
  • Página 25 Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung Nein Andere Kontrolloptionen Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung Nein Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster Nein Mit Fernbedienungsoption Nein Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns Nein Mit Betriebszeitbegrenzung Nein Mit Schwarzkugelsensor Nein Kontakt "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Página 26 Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- mento prevista e a condizione mestico della marca TAURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- che i bambini siano supervisio- lità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose nati o abbiano ricevuto istruzio- norme di qualità, le assicureranno una totale...
  • Página 27 doccia o piscina. vestiti, ecc, per il pericolo di incendio. - Non collegare l’apparecchio a programmatori, - In caso di guasto, rivolger- timer o altri dispositivi che ne consentano il si a un Centro di Assistenza funzionamento automatico. - Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui il Tecnica autorizzato.
  • Página 28 - Non muovere l’apparecchio durante l’uso INSTALLAZIONE - Utilizzare il manico/i per prendere o spostare - Accertarsi di aver tolto tutto il materiale l’apparecchio. (Fig.1) d’imballaggio dall’apparecchio. - Non utilizzare l’apparecchio inclinato, né capo- - Assicurarsi che l’apparecchio sia livellato. volgerlo. - Non capovolgere l’apparecchio se è...
  • Página 29: Anomalie E Riparazioni

    - Preparare l’apparecchio secondo la funzione d’assistenza tecnica autorizzato. che si desidera realizzare. PULIZIA USO: - Scollegare la spina dalla rete elettrica e as- - Srotolare completamente il cavo prima di attac- pettare che l’apparecchio si raffreddi prima di care la spina. eseguirne la pulizia.
  • Página 30 Controllo della temperatura interna con rilevamento di presenza Controllo temperatura interna con rilevamento di finestre aperte Con opzione di controllo a distanza Con controllo di avvio adattabile Con limitazione del tempo di funzionamento Con sensore di lampada a luce nera Informazioni di contatto "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Página 31: Conselhos E Advertên- Cias De Segurança

    Caro cliente: tenham recebido instruções Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico relativas ao uso do aparelho de da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados forma segura e compreendam às mais rigorosas normas de qualidade, garantir- os riscos do aparelho.
  • Página 32: Utilização E Cuidados

    - Se a ligação de rede estiver da- o aparelho automaticamente. - Não utilizar o aparelho se tiver o cabo eléctrico nificada, deve ser substituída.  ou a ficha danificada. Levar o aparelho a um Serviço - Se algum dos revestimentos do aparelho se de Assistência Técnica autori- partir, desligar imediatamente o aparelho da rede eléctrica para evitar a possibilidade de zado.
  • Página 33: Modo De Emprego

    - Se usar o aparelho numa casa de banho ou pinos de rotação da placa relativamente ao similar, desligue-o da rede eléctrica quando não corpo do aparelho. estiver a ser utilizado, ainda que seja por pouco - Utilizar o pé regulável como modelo, de modo tempo, pois a proximidade da água representa a realizar os dois orifícios para a montagem na um risco, mesmo com o aparelho desligado.
  • Página 34: Função De Aquecimento

    nando o comando selector. seguida. - Seleccionar a função pretendida. - Não utilizar solventes, produtos com um factor pH ácido ou básico como a lixívia - Rodar o comando do termóstato até à posição nem produtos abrasivos para a limpeza do correspondente à...
  • Página 35 Controlo da temperatura interior com deteção de janelas abertas Não Com opção de controlo remoto Não Com controlo de ligação adaptável Não Com limitação do tempo de funcionamento Não Com sensor de lâmpada negra Não Dados de contacto "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Página 36: Adviezen En Veiligheids- Voorschriften

    We danken u voor de aankoop van een product van het apparaat en de risico’s van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, die het apparaat met zich mee- samen met het feit dat het de striktste kwaliteits- brengt.
  • Página 37: Gebruik En Onderhoud

    moet het worden vervangen. - Als één van de omhulsels van het apparaat ka- pot gaat, het apparaat onmiddellijk uitschakelen Breng het apparaat naar een om elektrische schokken te vermijden. erkende Technische bijstands- - WAARSCHUWING: Het apparaat droog hou- den. dienst.
  • Página 38: Installatie

    - Als u het apparaat gebruikt in de badkamer of Druk op de twee clips die de scharnierpinnen vergelijkbare, de stekker uit het stopcontact tre- van de plaat aan het lichaam van het apparaat kken als u het apparaat niet gebruikt, ook al is bevestigen.
  • Página 39: Defecten En Reparatie

    gesloten is in het apparaat. doek met een paar druppels afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog. - Zet het apparaat zo dat de luchtstroom in de gewenste richting waait. - Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basisch ph, zoals bleekwater, noch - Zet het apparaat aan door middel van de snel- schuurmiddelen, om het apparaat schoon te heidskeuzeknop.
  • Página 40 Elektronische regeling inwendige temperatuur en wekelijkse timer Andere besturingssystemen Regeling inwendige temperatuur met aanwezigheidsdetectie Regeling inwendige temperatuur met detectie open ramen Met optionele afstandsbediening Met instelbare inschakeling Met beperking van werkingsduur Met zwartlichtlamp sensor Contactgegevens "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Página 41 Termowentylator jest ono umieszczone lub zains- talowane w normalnej przewi- CA-2002 / CA-2400 dzianej pozycji i jeśli jest nad  Szanowny kliencie, nimi nadzór lub uzyskały ins- Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na  trukcje odnośnie użytkowania  zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki  TAURUS. urządzenia w sposób bezpiecz- Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak  ny i są świadome wynikających  również fakt, że spełnia on wszelkie normy  jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji  z urządzenia zagrożeń.  przez długi czas. - Urządzenie może być używane  OPIS przez osoby niezapoznane z A Wybór funkcji...
  • Página 42 próbować rozbierać urządzenia  - Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny  lub wtyczka jest uszkodzona. ani go naprawiać, ponieważ  - Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia,  może to być niebezpieczne. natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby  uniknąć porażenia prądem. - To urządzenie jest przez- - OSTRZEŻENIE: Utrzymać suche urządzenie. naczone wyłącznie do  - OSTRZEŻENIE: Nie używać urządzenia w  pobliżu wody. użytku domowego, a nie do  - Nie używać urządzenia mając wilgotne ręce czy  użytku profesjonalnego lub  stopy, ani będąc boso. przemysłowego. - Nie napinać elektrycznego kabla połączeń. Nie  używać nigdy kabla elektrycznego do podnos- Ten symbol oznacza, że  zenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia.  urządzenie nie może być  - Nie zwijać kabla elektrycznego podłączenia  wokół urządzenia. przykryte w czasie pracy. - Nie pozostawiać, by kabel elektryczny ...
  • Página 43: Instrukcja Obsługi

    użyciu lub kiedy jest podłączone do sieci. - Upewnić się, czy urządzenie jest dobrze wyrów- nane w stosunku do podłogi. - Jeśli urządzenie jest używane w łazience lub  podobnym miejscu, wyłączać urządzenie z  OPCJA MONTAŻU NA ŚCIANIE prądu, kiedy nie jest ono używane, nawet jeśli  ma to miejsce na krótki okres czasu, ponieważ  - Zdjąć podstawę regulowaną. W tym celu  bliskość wody stanowi zagrożenie, nawet jeśli  przycisnąć oba wypustki utrzymujące obrotowe  urządzenie jest wyłączone. zawiasy podstawy. - Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono  - Użyć podstawę do odrysowania otworów na  używane i przed przystąpieniem do jakiegoko- ścianie.  lwiek czyszczenia. - Włożyć korki plastikowe (nie znadują sie w  - Urządzenie to zaprojektowane zostało  zestawie) w otwory. wyłącznie do użytku domowego, a nie do użytku  - Założyć podstawę regulowaną na ścianę i  profesjonalnego czy przemysłowego. przykręcić ją do plastikowych korków (wkręty  - Przechowywać to urządzenie w miej- nie znajdują się w zestawie). ...
  • Página 44 UŻYCIE: kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć. - Należy rozwinąć kabel całkowicie przed  - Nie używać do czyszczenia urządzenia roz- podłączeniem urządzenia. puszczalników, ni produktów z czynnikiem PH takich jak chlor, ani innych środków żrących. - Podłączyć urządzenie do prądu. - Nie dopuścić do przedostania się wody ni innej  - Ustawić urządzenie w taki sposób, aby powietr- cieczy do otworów wentylacyjnych, aby uniknąć  ze leciało w pożądanym kierunku. uszkodzeń części mechanicznych znajdujących  - Wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF. się we wnętrzu urządzenia. - Wybrać pożądaną funkcję. - Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej  - Przekręcić pokrętło regulacji temperatury, aż  cieczy, nie wkładać pod kran. do umieszczenia go w pozycji odpowiadającej  - Uwaga: Po włączeniu urządzenia używając  żądanej temperaturze. funkcji grzejnika, w przypadku gdy nie był on  przez dłuższy czas używany, lub używany  FUNKCJA WENTYLATORA: tylko w funkcji wentylatora, może on wydzielać ...
  • Página 45 Kontrolowanie elektroniczne temperatury pomieszczenia i czasomierz tygod- niowy Inne opcje kontroli Kontrolowanie temperatury pomieszczenia z wykrywaniem obecności Kontrolowanie temperatury pomieszczenia z wykrywaniem otwartych okien Z opcją kontrolowania odległości Z kontrolowaniem uruchamiania adaptacyjnego Z ograniczeniem czasu funkcjonowania Z czujnikiem czarnej lampy Dane teleadresowe "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Página 46 Ελληνικά από τη συσκευή, εκτός κι αν  παρακολουθούνται συνεχώς. Αερόθερμο - Τα παιδιά μικρότερα των 8  CA-2002 / CA-2400 ετών θα πρέπει να ανάβουν  ή σβήνουν την συσκευή  Εκλεκτέ μας πελάτη: μόνον εάν έχει εγκατασταθεί  Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά  μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας  ή τοποθετηθεί στην κανονική  TAURUS. της θέση λειτουργίας και τα  Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη  βλέπει κάποιος μεγάλος ή να  λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι  ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές  έχουν λάβει οδηγίες σχετικά  ποιότητας θα μείνεις απόλυτα ικανοποιημένος για  με την χρήση της συσκευής,  πολύ καιρό. με τρόπο ασφαλή και να έχουν  ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ κατανοήσει τους κινδύνους που  A  Επιλογέας λειτουργίας  έχει. B  Θερμοστάτης C  Εσχάρα εξαερισμού - Η συσκευή αυτή μπορεί ...
  • Página 47 παιχνίδι. Τα παιδιά θα πρέπει  - Κρατήστε μακριά τα παιδιά και τους περίεργους  ενώ χειρίζεστε την συσκευή. να επιβλέπονται ώστε να είστε  - Να βάζετε την συσκευή πάνω σε μια επιφάνεια  σίγουροι πως δεν παίζουν με τη  οριζόντια, επίπεδη και ακίνητη. συσκευή. - Η συσκευή να είναι μακριά από το όποιο  καύσιμο υλικό, έτσι όπως είναι τα υφάσματα,  - Μην χρησιμοποιείτε την  χαρτόνια, χαρτιά…κλπ. - Να μην αφήνετε καύσιμο υλικό πλησίον της  συσκευή κοντά σε μπανιέρες,  συσκευής. ντουζιέρες ή πισίνες. - Αποφεύγετε ότι, και η είσοδος, και η έξοδος  του αέρος να μένουν, ή ολικώς, ή μερικώς,  - Σε περίπτωση βλάβης  σκεπασμένες από έπιπλα, κουρτίνες, ενδύματα,  μεταφέρετε τη συσκευή σε  κλπ. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. εξουσιοδοτημένο Κέντρο  - Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή συνδεδεμένη  σε μια διάταξη προγραμματισμού,  Τεχνικής Εξυπηρέτησης.  Μην  χρονοδιακόπτη ή άλλη διάταξη, που την  προσπαθήσετε να την ανοίξετε  ενεργοποιεί αυτόματα. - Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή όταν έχει  ή να την επισκευάσετε γιατί  βλάβη το καλώδιο ή η πρίζα.
  • Página 48 συνθήκες υγρασίας. Το νερό που θα εισχωρήσει  μέρος σώματος ενός προσώπου ή ζώου. στην συσκευή θα αυξήσει τον κίνδυνο να σας  - Να μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε κατοικίδια ζώα. χτυπήσει το ηλεκτρικό ρεύμα. - Η συσκευή να μην χρησιμοποιείται για να  - Μην αγγίζετε την πρίζα σύνδεσης με βρεγμένα  στεγνώνει κανενός είδους ενδύματα. χέρια. - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να μη σας πιάσει ο ύπνος  - Nα μην χρησιμοποιείται η συσκευή, σε  ενώ χρησιμοποιείτε την συσκευή, μια και  περίπτωση ατόμων που δεν έχουν αίσθηση της  υπάρχει ο κίνδυνος τραυματισμού. θερμότητας (επειδή η συσκευή έχει επιφάνειες  - Τοποθετήστε το θερμοστατικό διακόπτη στη  που θερμαίνονται). θέση ελάχιστο (MIN), δεν εξασφαλίζει τη μόνιμη  - Μην αγγίζετε τα καυτά μέρη της συσκευής, μια  αποσύνδεση της φριτέζας. και μπορεί να υποστείτε σοβαρά εγκαύματα. ΣΕΡΒΙΣ: ΧΡΉΣΉ ΚΑΙ ΠΡΟΣΟΧΉ: - Βεβαιωθείτε ότι το σέρβις συντήρησης της  - Πριν από κάθε χρήση, ξετυλίξτε εντελώς το  συσκευής να γίνεται από εξειδικευμένο  καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής. προσωπικό και σε περίπτωση που χρειάζεστε  - Μη χρησιμοποιείτε την συσκευή αν δεν  αναλώσιμα/ανταλλακτικά, αυτά να είναι ...
  • Página 49 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑ: λείανσης για τον καθαρισμό της συσκευής. - Διαλέξετε την θέση λειτουργίας ανεμιστήρα. - Μην αφήσετε να μπει νερό ή άλλο υγρό  στις εξόδους αερισμού για να αποφευχθούν  - Επαληθεύσετε ότι ο διακόπτης του θερμοστάτη  φθορές στα εσωτερικά λειτουργικά τμήματα της  να είναι στο μέγιστο. συσκευής. - Μηβυθίζετε τησυσκευή σε νερό ή άλλο υγρό, και  ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΞΑΝΑ-ΖΕΣΤΑΜΑΤΟΣ: μην την τοποθετείτε κάτω από τηβρύση. - Διαλέξετε την θέση λειτουργίας αερόθερμου. - -Σημείωση:  Όταν η συσκευή μπαίνει σε  - Επιλέξετε την επιθυμητή ισχύ της θερμότητας. λειτουργία σε θέση αερόθερμου, αφού ήταν  - Επαληθεύσετε ότι το όργανο χειρισμού  για μια μεγάλη χρονική περίοδο σταματημένη,  θερμοστάτη να βρίσκεται στην επιθυμητή  ή λειτουργούσε μόνο με την λειτουργία  θερμοκρασία. ανεμιστήρα, είναι πιθανόν αρχικά να βγάλει  έναν ελαφρύ καπνό, χωρίς καμία συνέπεια,  ΜΟΛΙΣ ΣΤΑΜΑΤΉΣΕΤΕ ΝΑ ΧΡΉΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ λόγω του ότι καίγεται η σκόνη και άλλα  ΤΉΝ ΣΥΣΚΕΥΉ: σωματίδια που είχαν συσσωρευτεί στην διάταξη ...
  • Página 50 ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΉΣΉ ΤΉΣ ΣΤΉΡΙΞΉΣ Το παρόν προϊόν πληροί την Οδηγία  ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ 2014/35/EU περί Χαμηλής Τάσης, με την  Οδηγία 2014/30/EU περί Ηλεκτρομαγνητικής  - Αποδεσμεύσετε την συσκευή από το  Συμβατότητας και με την Οδηγία 2011/65/ ρυθμιζόμενο πόδι. Για να το κάνετε αυτό,  EU για τον περιορισμό χρήσης ορισμένων  πιέστε στα δυο πιαστράκια που συγκρατούν  επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικές και  τους πείρους περιστροφής του ρυθμιζόμενου  ηλεκτρονικές συσκευές. ποδιού. - Με τη βοήθεια ενός κατσαβιδιού, να  λασκάρετε τις βίδες μέχρι που το ρυθμιζόμενο  πόδι να βγαίνει από τον τοίχο. - Εφαρμόστε το σώμα της συσκευής στα δυο  πιαστράκια  που συγκρατούν τους πείρους  περιστροφής του ρυθμιζόμενου ποδιού. ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΉ - Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε τη  συσκευή σε εξουσιοδοτημένο Κέντρο  Τεχνικής Εξυπηρέτησης. Μην προσπαθήσετε  να την ανοίξετε ή να την επισκευάσετε γιατί  είναι επικίνδυνο. ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΤΉΝ ΕΥΡΏΠΑΪΚΉΣ ΕΝΏΣΉΣ Ή/ΚΑΙ...
  • Página 51 δωματίου Δύο ή περισσότερα επίπεδα χειροκίνητα, χωρίς έλεγχο της  Όχι θερμοκρασίας δωματίου Με έλεγχο της θερμοκρασίας δωματίου μέσω μηχανικού θερμοστάτη Ναι  Με ηλεκτρονικό έλεγχο της θερμοκρασίας δωματίου Όχι Ηλεκτρονικός έλεγχος της θερμοκρασίας δωματίου και  Όχι χρονοδιακόπτης σε ημερήσια βάση Ηλεκτρονικός έλεγχος της θερμοκρασίας δωματίου και  Όχι χρονοδιακόπτης σε εβδομαδιαία βάση Άλλες επιλογές ελέγχου Έλεγχος θερμοκρασίας δωματίου με ανίχνευση παρουσίας Όχι Έλεγχος θερμοκρασίας δωματίου με ανίχνευση ανοικτών παράθυρων Όχι Με επιλογή εξ αποστάσεως ελέγχου Όχι Με έλεγχο ρυθμιζόμενης ενεργοποίησης Όχι Με περιορισμό του χρόνου λειτουργίας Όχι Με αισθητήρα μελανού φωτός Όχι Στοιχεία επικοινωνίας "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Página 52: Рекомендации И Меры Безопасности

    Русский присмотром.  - Дети от 3 до 8 лет могут  Тепловентилятор включать и выключать прибор  CA-2002 / CA-2400 только при условии его  правильного расположения  Уважаемый покупатель: и корректной установки,  Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой  выбор на электроприборе марки TAURUS для  обеспечивающих его  домашнего использования.  надлежащее использование.  Применение передовых технологий,  С целью безопасного  современный дизайн, функциональность,  а также соблюдение строгих требований к  использования прибора  качеству гарантируют Вам продолжительную  дети от 3 до 8 лет должны  эксплуатацию прибора. постоянно находиться под  ОПИСАНИЕ присмотром, либо они  A  Переключатель для выбора функций должны получать указания  B  Термостат C  Решетка относительно безопасного  D  Ножка-подставка регулируемая...
  • Página 53 чистить прибор или  который используется в вашем регионе. Не  рекомендуется использовать адаптеры и  осуществлять его техническое  изменять штыковой контакт. обслуживание. - Используйте прибор в хорошо  проветриваемом помещении. - Данный прибор – не  - Необходимо обеспечить достаточную  игрушка. Не оставляйте его  вентиляцию помещения, если в том же  помещении, где установлен прибор, могут  без присмотра в местах,  одновременно использоваться другие  доступных для детей. устройства, работающие от газа или другого  вида топлива. - Не используйте прибор  - Во время работы прибора держите его  рядом с ванной, душем или  подальше от детей и от прочих посторонних  лиц. бассейном. - Поставьте прибор на горизонтальную,  - Если Вы заметили  ровную, устойчивую поверхность. - Не устанавливайте прибор вблизи легко  неисправности в работе  воспламеняющихся предметов (ткань,  прибора, обратитесь в  картон, бумага и пр.…) авторизированный сервисный ...
  • Página 54: Техническое Обслуживание

    касался нагревающихся частей прибора. приступать к чистке. - Храните аппарат в местах, удаленных от  - Данный прибор предназначен исключительно  источников тепла и ровных краев. для домашнего использования. Не  разрешается использовать прибор в  - Перед включением всегда проверяйте  промышленных или коммерческих целях. состояние шнура электропитания.  Повреждение шнура может привести к  - Храните прибор в местах, недоступных для  несчастному случаю. детей и / или недееспособных лиц.  - Регулярно проверяйте шнур электропитания  - Храните прибор в сухом, защищенном от  на наличие возможных повреждений.  пыли и солнечных лучей месте. При обнаружении последних не следует  - Время от времени проверяйте  использовать прибор. вентиляционные решётки – они не должны  - Не используйте и не храните прибор на  быть забиты пылью или грязью. улице. - Не оставляйте прибор без присмотра. - Не разрешается использовать прибор в  - Никогда не оставляйте прибор включенным  условиях повышенной влажности или на  в розетку и без присмотра. Помимо ...
  • Página 55 УСТАНОВКА НА СТЕНУ исчезнет. - Снимите с прибора регулируемую ножку- - Выберите нужную Вам функцию. подставку. Для этого нажмите на оба  ЭКСПЛУАТАЦИЯ: фиксатора, соединяющие шарнирные  пальцы основы прибора с корпусом. - Полностью размотайте шнур электропитания. - Воспользуйтесь ножкой-подставкой в  - Подключите прибор к электрической сети. качестве шаблона, чтобы проделать в стене  - Отрегулируйте положение прибора,  два отверстия для установки прибора. чтобы направить поток воздуха в нужном  - Вставьте в отверстия дюбели (не входят в  направлении. комплект). - Запустите прибор, приведя в действие  - Установите регулируемую ножку на  переключатель скоростей. Выберите  стену и закрепите ее с помощью винтов,  необходимую функцию. вставляемых в дюбели (винты не входят в  - Поверните ручку термостата, чтобы задать  комплект). нужную температуру. - Установите корпус прибора между двумя  фиксаторами шарнирных пальцев ножки- РЕЖИМ...
  • Página 56: Чистка И Уход

    еще не включается, обратитесь в  ДЛЯ ПРОДУКТОВ, ИЗГОТАВЛИВАЕМЫХ авторизированный сервисный центр  В ЕВРОПЕЙСКОМ СОЮЗЕ, И/ TAURUS. ИЛИ В ТЕХ СЛУЧАЯХ, КОГДА В СТРАНЕ ПРОИЗВОДСТВА ИМЕЮТСЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ НОРМАТИВЫ: ЧИСТКА И УХОД - Выключите прибор из розетки и дождитесь,  ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И пока он полностью остынет, прежде чем  ВТОРИЧНАЯ ПЕРЕРАБОТКА ПРОДУКТА приступить к чистке.  - В соответствии с требованиями по охране  - Протрите корпус прибора влажной  окружающей среды, упаковка изготовлена ...
  • Página 57 Нет контроля комнатной температуры С механической регуляцией комнатной температуры Да С электронным контролем комнатной температуры Нет Электронный контроль комнатной температуры, плюс дневной  Нет таймер Электронный контроль комнатной температуры, плюс недельный  Нет таймер Другие варианты управления Контроль комнатной температуры, с датчиком обнаружения  Нет присутствия Контроль комнатной температуры, с функцией обнаружения  Нет открытого окна С возможностью дистанционного управления Нет С адаптивным управлением начала работы термостата Нет С ограничением рабочего времени Нет С датчиком температуры излучения Нет Контактная информация "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Página 58 Stimate client, primit instrucțiuni referitoare - Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic la utilizarea aparatului în mod marca TAURUS. - Designul, performantele si tehnologia acestui sigur și înțeleg riscurile pe care aparat, cat si controalele stricte in ceea ce pri- le prezintă aparatul. veste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfactii depline pentru multi ani.
  • Página 59 incercati sa schimbati cablul, ar la reţeaua electrică pentru a evita posibilitatea unei electrocutări. pute fi periculos. Duceti apara- - AVERTISMENT: Păstraţi aparatul uscat. tul la un service autorizat. - AVERTISMENT: Nu utilizaţi aparatul în apropie- rea apei. - Acest dispozitiv este destinat - Nu utilizaţi aparatul cu mâinile sau picioarele ume- numai pentru uz casnic, nu pen- de şi nu-l folosiţi atunci când sunteţi descălţat. tru uz profesional sau industrial. - Nu forţaţi cablul electric de conectare. Nu folosiţi niciodată cablul electric pentru a ridica, trans- Acest simbol semnifică...
  • Página 60: Mod De Utilizare

    - Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică tive de prindere care susţin pivoţii de rotire ai atunci când nu-l mai folosiţi şi înainte de a efec- piciorului reglabil. tua orice operaţiune de curăţare. - În cazul montării aparatului în peretele unei - Acest aparat este destinat exclusiv uzului do- băi, situaţi-l astfel încât sursa, cablul de curent, mestic şi nu celui profesional sau industrial. întrerupătoarele şi restul controalelor să nu rămână la îndemâna persoanelor care utilizează - Nu lăsaţi acest aparat la îndemâna copiilor şi/ cada de baie, duşul sau chiuveta. sau persoanelor handicapate. - La montarea aparatului în perete, înălţimea de - Păstraţi aparatul ferit de umezeală şi lumina la sol trebuie să fie de minim 1,50 m. soarelui, fără particule de praf. - Verificaţi dacă aparatul este fixat în poziţia sa - Verificaţi ca grilajul de ventilaţie al aparatului să nu de lucru cu şuruburi şi în condiţii de siguranţă. fie astupat de praf, murdărie sau alte obiecte. Pentru a evita deteriorarea aparatului, se - Utilizaţi întotdeauna aparatul cu atenţie. recomandă utilizarea exclusivă a orificiilor deja - Nu lăsaţi niciodată aparatul conectat fără să-l prevăzute de producător.
  • Página 61 poziţia maxim. puţin fum fără ca acest lucru să reprezinte o problemă, ca urmare a faptului că a ars praful sau alte particule acumulate pe elementul de FUNCŢIA DE REÎNCĂLZIRE: încălzire. Acest lucru poate fi evitat având grijă - Selectaţi poziţia încălzire. să se cureţe înainte şi prin orificiile aparatului, - Selectaţi puterea de încălzire dorită. interiorul său cu ajutorul unui aspirator sau a - Verificaţi dacă comanda termostat este setată unui jet de aer sub presiune. pe temperatura de confort dorită. ANOMALII SI REPARATII ODATĂ ÎNCHEIATĂ UTILIZAREA APARATULUI: - În caz de defecţiune, duceţi aparatul la un Servi- - Opriți aparatul, selectând poziția 0 a comenzii ciu de Asistenţă Tehnică autorizat. Nu încercaţi selector de funcție și viteză.
  • Página 62 Cu comandă mecanică a temperaturii ambiante cu termostat Cu comandă electronică a temperaturii ambiante Comandă electronică a temperaturii ambiante plus temporizator de zi Comandă electronică a temperaturii ambiante plus temporizator de săptămână Alte opțiuni de comandă Comanda temperaturii ambiante, cu detectarea prezenței Comanda temperaturii ambiante, cu detectarea ferestrei deschise Cu opţiunea de comandă de la distanţă Cu comandă de pornire adaptabilă Cu limitarea timpului de lucru Cu senzor cu bulb negru Detalii de contact "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Página 63 Български трябвало само да включват/ изключват уреда при  Термовентилатор положение, че той е поставен  и инсталиран в неговото  CA-2002 / CA-2400 нормално положение за  Уважаеми клиенти, употреба. Децата трябва  - Благодарим Ви, че закупихте електроуред с  да бъдат наблюдавани или  марката TAURUS.  - Неговата технология, дизайн и функционалност,  да са получили инструкции  наред с факта, че надвишава и най-стриктните  относно сигурното използване  норми за качество, ще Ви доставят пълно  удовлетворение за дълго време. на уреда и да разбират  съществуващите рискове  ОСНОВНИ ЧАСТИ свързани с него. A  Селектор на функцията B  Термостат - Този уред може да бъде  C  Решетка използван от хора, които не  D  Регулируемо краче...
  • Página 64 уреда. - Работете с машината далеч от деца и  любопитни хора. - Не използвайте уреда в  - Поставете уреда върху стабилна,  близост до вани, душове и  хоризонтална и равна повърхност. - Поставете уреда далеч от запалими  басейни. материали като текстилни тъкани, картон,  - Ако захранващият кабел  хартия и др. - Не поставяйте запалими материали в  е повреден, трябва да се  близост до уреда. подмени. Занесете уреда  - Избягвайте решетката на въздуха да бъде  изцяло или частично покрита от мебели,  в оторизиран сервиз за  пердета, дрехи или др., тъй като съществува  техническо обслужване.  Не  риск от пожар. се опитвайте да го разглобите  - Не използвайте уреда, ако е свързан с  програматор, таймер или друго устройство,  или ремонтирате, тъй като  което да включва уреда автоматично. това може да се окаже опасно. - Не използвайте уреда при повреден кабел  или щепсел. - Това устройство е  - Ако някоя външна част на уреда се счупи, ...
  • Página 65 нечувствителни към топлината (тъй като  СЕРВИЗ: уреда има топли повърхности). - Уверете се, че поддръжката на уреда се  - Не пипайте топлите части на уреда, тъй  осъществява от специализирано лице и  като това може да предизвика сериозни  винаги използвайте оригинални консумативи  изгаряния. и резервни части.  - Неправилното използване на уреда или  ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА: неспазването на инструкциите за работа е  - Преди употреба развийте напълно  опасно, анулира гаранцията и освобождава  захранващия кабел на уреда. производителя от отговорност.  - Не използвайте уреда при повреден бутон за  вкл./изкл. ИНСТАЛИРАНЕ - Не движете, нито местете уреда когато работи. - Проверете дали сте извадили всички  опаковки от вътрешността на уреда.   - Използвайте дръжките, за да хванете или  пренесете уреда. (Fig.1) - Внимавайте уредът да е добре нивелиран  спрямо пода.  - Не използвайте уреда наклонен, нито обърнат. - Не обръщайте уреда, докато работи или е ...
  • Página 66: Начин На Употреба

    докато pегулируемото краче ce откачи от  МЕХАНИЗЪМ ЗА АВТОМАТИЧНО стената. ИЗКЛЮЧВАНЕ ПРИ ПРЕГРЯВАНЕ: - Вставете тялото на уреда към двете  - Уредът е снабден със защитен механизъм,  пластинки, които придържат въртящите се  който го предпазва от всякакъв вид прегряване. точки към pегулируемото краче. - Когато уредът се включва и изключва  последователно, и причината не е в  НАЧИН НА УПОТРЕБА термостата на стаята, проверете да няма  възпрепятствия, които да затрудняват  ПРЕДИ УПОТРЕБА НА УРЕДА: нормалния вход и изход на въздуха.  - Уверете се, че сте отстранили цялата  - Ако уредът се изключи автоматично и не се  опаковка от уреда. включи повторно, извадете щепсела от ел.  - Някои части на уреда са леко смазани и  контакт, изчакайте около 15 минути и отново  затова уреда е възможно слабо да дими  го включете. Ако пак не работи, обърнете  когато се включи за пръв път. Скоро след  се към оторизиран сервиз за техническо ...
  • Página 67 ЗА ПРОДУКТИ ОТ ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ И/ИЛИ В СЛУЧАЙ, ЧЕ ТАКА ГО ИЗИСКВА НОРМАТИВАТА ВЪВ ВАШАТА СТРАНА: ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА И ВЪЗМОЖНОСТ ЗА РЕЦИКЛИРАНЕ НА УРЕДА - Материалите, от които се състои  опаковката на този електроуред, са  включени в система за тяхното събиране,  класифициране и рециклиране. Ако  желаете да се освободите от тях, можете  да използвате обществените контейнери,  предназначени за разделно събиране на  отпадъците. - В продукта няма концентрации на  вещества, които могат да се смятат вредни  за околната среда. Този символ означава, че ако желаете  да се освободите от уреда, след като ...
  • Página 68 Две или повече равнища, на ръка, без контрол на вътрешната  Не температура.  С контрол на вътрешната температура с механичен термостат. Да С електронен контрол на вътрешната температура Не Електронен контрол на вътрешната температура и дневен  Не темпоризатор. Електронен контрол на вътрешната температура и седмичен  Не темпоризатор. Други контролни опции Контрол на вътрешната температура с детектор на присъствие. Не Вътрешен температурен контрол със засичане на отворени  Не прозорци. С възможност за дистанционен контрол Не С адаптиращ се контрол на задействане Не С ограничение във времето на работа Не Със сензор за черна лампа. Не Сведения за контакт "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Página 69 ‫تحكم يف درجة الح ر ارة الداخلية مع جهاز كشف النوافذ املفتوحة‬ ‫ليس‬ ‫مع خيار التحكم عن بعد‬ ‫ليس‬ ‫مع تحكم تشغيل قابل للتكييف‬ ‫ليس‬ ‫مع تحديد وقت التشغيل‬ ‫ليس‬ ‫مع جهاز استشعار مصباح أسود‬ ‫ليس‬ ‫معلومات االتصال‬ "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Página 70 ‫طريقة االستخدام‬ :‫االستعامل‬ .‫- خلص الكابل قبل استعامله‬ .‫- يجب توصيل الجهاز بالتيار الكهربايئ‬ .‫- يجب توصيل الجهاز بالتيار الكهربايئ‬ .‫- تشغيل الجهاز عن طريق تشغيل زر االختيار‬ .‫اختيار العملية املرغوبة‬ .‫- إدارة زر التحكم الح ر اري و تثبيته عىل درجة الح ر ارة املطلوبة‬ :‫نظام...
  • Página 71 ‫- عدم وضع مواد قابلة لالح رت اق بالقرب من الجهاز‬ .‫- تفادي السد الكامل أو الجزيئ ملدخل و مخرج الهواء بقطع األثاث و الستائر و الثياب ...إلخ, ميكن أن تسبب خطر الحريق‬ .‫- عدم استعامل الجهاز مع مربمج أو جهاز توقيت أو أي نوع آخر من األجهزة التي قد تساعد عىل تشغيله بشكل أوتوماتييك‬ ‫- ال...
  • Página 72 ‫مروحة تدفئة‬ CA-2002 / CA-2400 ‫عميلنا العزيز‬ ‫ماركة تاوروس نشكر لكم ق ر اركم ب رش اء جها ز ا من‬ .‫حيث أنه يتميز بتقنية عالية, تصميم ودرجة تشغيل عالية باإلضافة إىل تخطيه لجميع اختبا ر ات الجودة الصارمة ومع كل هذه املي ز ات سيمنحكم الجهاز ال ر احة التامة عىل املدى البعيد‬ :‫املواصفات‬...
  • Página 73: Garantia I Assistència Tècnica

    Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Página 74 Για να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς, ανατρέξτε  στην ιστοσελίδα: http://taurus-home.com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco. Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες,  επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο  home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές  ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU- NING ГАРАНТИЯ...
  • Página 75 ‫وف ق ًا للترشيعات النافذة. لطلب حقوقك أو مصالحك يجب‬ следва да се насочите към някой от нашите  ‫عليك م ر اجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да  .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬ Също така, можете да потърсите информация,  )‫(حسب العالمة التجارية‬...
  • Página 76 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Página 80 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain 05/2018 Rev.01...

Este manual también es adecuado para:

Alpatec ca-2400 i bis

Tabla de contenido