Petsafe ScoopFree Manual De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para ScoopFree:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

PAL19-14657
ScoopFree
Original Self-Cleaning Litter Box
Boîte à litière auto-nettoyante ScoopFree
ScoopFree
Original zelfreinigende kattenbak
Bandeja higiénica con autolimpieza ScoopFree
Littiera autopulente ScoopFree
Selbstreinigende Katzentoilette ScoopFree
.
Original
Original
Original
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar
Bitte lesen Sie die ganze Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, ehe Sie beginnen
Manual de funcionamiento
Original
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Leggere attentamente la guida all'uso prima di utilizzare
Operating Guide
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Guida all'uso
Gebrauchsanweisung

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Petsafe ScoopFree

  • Página 1 Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all’uso Gebrauchsanweisung PAL19-14657 ScoopFree Original Self-Cleaning Litter Box ™ Boîte à litière auto-nettoyante ScoopFree Original ™ ScoopFree Original zelfreinigende kattenbak ™ Bandeja higiénica con autolimpieza ScoopFree Original ™ Littiera autopulente ScoopFree Original ™...
  • Página 2: Important Safety Information

    Hereinafter Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. and any other affiliate or Brand of Radio Systems Corporation may be referred to collectively as “We” or “Us”. IMPORTANT SAFETY INFORMATION Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide This is the safety alert symbol.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Centre. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.petsafe.net. To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and, should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster.
  • Página 4: Components

    • Cleaning cycle begins automatically when cat is not present • Quiet yet powerful motor • Power Adaptor with 1.8 m cord How the System Works The PetSafe ® ScoopFree ™ Original Self-Cleaning Litter Box is easy to set up, use, and maintain. The automatic operation allows you to spend less time cleaning and more time with your cat.
  • Página 5: Key Definitions

    Crystal Litter is included with your system. Additional Litter Trays are available for purchase. Contact our Customer Care Centre or visit our website at www.petsafe.net to locate a retailer near you. Crystal Litter: Absorbs urine and dries out solid waste, resulting in unbeatable odour control. Note: Crystal Litter does not clump.
  • Página 6: Prepare The Litter Box

    6. Open the bag of Crystal Litter by tearing the corner notch. Pour litter into the tray (E). Spread the litter evenly, but do not put litter under the Waste Compartment. Discard bag. Ensure the LED Indicator Light is on solid green. If flashing, level out the litter so that it is not blocking the Detection Sensors. www.petsafe.net...
  • Página 7: Introducing Your Cat To The Litter Box

    If solid waste is collecting outside of the Waste Compartment, it is time to change the Litter Tray. Recommended Litter Tray Replacement 1 Cat 20 − 30 days 2 Cats 10 − 15 days 3 Cats 7 − 10 days www.petsafe.net...
  • Página 8: Maximizing Litter Tray Life

    3. Wipe all surfaces with mild soap and water. 4. Wipe the Rake with a sponge or soft brush. 5. Make sure the Detection Sensors are not blocked. Slot 6. Re-attach the Waste Compartment Lid by sliding the posts back into the Litter Box slots. www.petsafe.net...
  • Página 9: Troubleshooting

    “click” indicating the magnets have attached. The Litter Box Frame is not level • The Litter Box should rest on the Litter Tray when installed, not on the floor. See the “Prepare the on the Litter Tray. Litter Box” section. www.petsafe.net...
  • Página 10: Warranty

    Customer Care Centre. Europe – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland Canada – Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA Australia/New Zealand –...
  • Página 11: Compliance

    Radio Systems Corporation may violate EU regulations, could void the user’s authority to operate the equipment, and will void the warranty. The Declaration of Conformity can be found at: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Página 12: Consignes De Sécurité Importantes

    Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. et tout autre filière ou marque de Radio Systems Corporation peuvent-être collectivement désignées par « nous » à partir de la lecture de ce document. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel...
  • Página 13 Pour bénéficier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article sous 30 jours sur le site www.petsafe.net. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie et, si vous deviez contacter notre service clientèle, nous pourrions vous aider plus rapidement.
  • Página 14: Contenu Du Kit

    • Le cycle de nettoyage commence automatiquement lorsque le chat n'est pas présent • Moteur silencieux mais puissant • Adaptateur électrique avec cordon de 1,8 m Fonctionnement du système La litière auto-nettoyante ScoopFree ™ Original de PetSafe ® se caractérise par une installation, une utilisation et un entretien faciles. Le fonctionnement automatique vous permet de passer moins de temps à...
  • Página 15: Définitions

    Cristal premium est compris dans votre système. Les bacs de litière de rechange sont disponibles dans le commerce. Contactez notre service clientèle ou consultez notre site web, www.petsafe.net, pour obtenir l'adresse du détaillant le plus proche.
  • Página 16: Préparation De La Boîte À Litière

    Répartissez-la de manière uniforme, en évitant d'en mettre sous le compartiment à déchets. Jetez le sac. Vérifiez que le voyant lumineux est allumé en vert continu. S'il clignote, aplanissez la litière de manière à ce qu'elle ne bloque pas les détecteurs. www.petsafe.net...
  • Página 17: Présentation De La Boîte À Litière À Votre Chat

    Si des déchets solides apparaissent à l'extérieur du compartiment à déchets, il faut changer le bac de litière. Changement recommandé du bac de litière 1 chat 20 à 30 jours 2 chats 10 à 15 jours 3 chats 7 à 10 jours www.petsafe.net...
  • Página 18: Maximisation De La Durée Du Bac De Litière

    4. Essuyez le râteau avec une éponge ou une brosse douce. Patte Fente 5. Vérifiez que rien ne bloque les détecteurs. 6. Remontez le couvercle du compartiment à déchets en réinsérant les pattes dans les fentes de la boîte à litière. www.petsafe.net...
  • Página 19: Dépannage

    • Quand le bac de litière est installé, la boîte à litière doit reposer sur le bac et non sur le sol. Voir la n'est pas posé à plat sur le bac section « Préparation de la boîte à litière ». de litière. www.petsafe.net...
  • Página 20: Garantie

    être obtenus en contactant votre service clientèle local. Europe – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Irlande Canada – Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 États-Unis Conformité...
  • Página 21: Remarque Importante Concernant Le Recyclage

    Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier les termes, les conditions et les consignes d’utilisation applicables à ce produit. Si de telles modifications vous ont été communiquées avant que vous n’utilisiez ce Produit, elles ont une valeur contractuelle et s’appliquent comme si elles faisaient partie du présent document. www.petsafe.net...
  • Página 22: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Hiernavolgend worden aan Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. en andere zustermaatschappijen of merken van Radio Systems Corporation gerefereerd met de woorden “we” of “wij”. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE Uitleg van in deze handleiding gebruikte belangrijke woorden en symbolen Dit is het symbool voor een veiligheidswaarschuwing.
  • Página 23 U vindt een overzicht van telefoonnummers voor klantenservice op onze website www.petsafe.net. De garantie biedt u de meeste bescherming als u uw product binnen 30 dagen registreert op www.petsafe.net. Als u het registreert en uw aankoopbewijs bewaart, kunt u van de volledige garantie van het product genieten en kunnen we u sneller helpen als u ooit naar de klantenservice moet bellen.
  • Página 24: Onderdelen

    • De reinigingscyclus begint automatisch wanneer de kat niet in de buurt is • Stille maar krachtige motor • Stroomadapter met netsnoer van 1,8 m Zo werkt het systeem De PetSafe ® ScoopFree ™ Original zelfreinigende kattenbak is eenvoudig te installeren, gebruiken en onderhouden. Dankzij de automatische werking hoeft u minder vaak te reinigen en hebt u meer tijd voor uw kat.
  • Página 25: Belangrijke Definities

    U kunt extra kattenbakladen kopen. Neem contact op met onze klantenservice of ga naar onze website op www.petsafe.net om een verkoper in uw buurt te vinden. Kristallen kattenbakvulling: absorbeert urine en droogt vaste uitwerpselen uit, wat leidt tot een onovertrefbare geurbeheersing.
  • Página 26: De Kattenbak Klaarmaken

    (E). Verspreid de kattenbakvulling gelijkmatig, maar giet geen kattenbakvulling onder het afvalcompartiment. Gooi de zak weg. Zorg dat het led-lampje effen groen oplicht. Als het knippert, verdeelt u de kattenbakvulling gelijkmatig zodat deze de detectiesensoren niet hinderen. www.petsafe.net...
  • Página 27: Uw Kat Laten Kennismaken Met De Kattenbak

    5. Installeer een nieuwe kattenbaklade zoals in het gedeelte “De kattenbaklade installeren” wordt weergegeven. Als vaste uitwerpselen buiten het afvalcompartiment worden verzameld, is het tijd om de kattenbaklade te vervangen. Aanbevolen vervanging van kattenbaklade 1 kat 20 − 30 dagen 2 katten 10 − 15 dagen 3 katten 7 − 10 dagen www.petsafe.net...
  • Página 28: De Gebruiksduur Van De Kattenbaklade Maximaliseren

    4. Veeg de hark af met een spons of zachte borstel. Sleuf 5. Zorg dat de detectiesensoren niet worden gehinderd. 6. Bevestig het deksel van het afvalcompartiment opnieuw door de uitsteeksels terug in de sleuven van de kattenbak te schuiven. www.petsafe.net...
  • Página 29: Probleemoplossing

    “klik” hoort die bevestigt dat de magneten zich hebben gehecht. Het frame van de • De kattenbak moet na installatie op de kattenbaklade rusten, niet op de vloer. Zie het gedeelte kattenbakvulling rust niet “De kattenbak klaarmaken”. horizontaal op de kattenbaklade. www.petsafe.net...
  • Página 30: Garantie

    Dit product heeft het voordeel van een beperkte fabrieksgarantie. Alle informatie over de garantie die geldt voor dit product en de voorwaarden ervan vindt u op www.petsafe.net en/of zijn verkrijgbaar bij de klantenservice van uw regio. Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ierland Conformiteit Deze apparatuur voldoet aan de EMC- en de Laagspanningsrichtlijn.
  • Página 31: Gebruiksvoorwaarden En Beperking Van Aansprakelijkheid

    Radio Systems Corporation behoudt zich het recht voor om de voorwaarden, bepalingen en kennisgevingen voor dit product van tijd tot tijd te wijzigen. Indien u voorafgaand aan het gebruik van dit product over dergelijke wijzigingen bent geïnformeerd, zijn deze wijzigingen bindend alsof zij hierin opgenomen waren. www.petsafe.net...
  • Página 32: Información De Seguridad Importante

    A partir de ahora en este documento, Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. y cualquier otra afiliación a la marca de Radio Systems Corporation se referirá en forma colectiva como “nosotros” o “con nosotros”.
  • Página 33 Para aprovechar al máximo la protección de su garantía, registre su producto antes de que transcurran 30 días a partir de la compra en www.petsafe.net. Al registrarse y conservar su recibo de compra, disfrutará de la garantía plena del producto y, si tuviera necesidad de contactar con el Centro de atención al cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez.
  • Página 34: Componentes

    • El ciclo de limpieza se inicia automáticamente cuando no está el gato • Motor silencioso pero potente • Adaptador de corriente con cable de 1,8 m Cómo funciona el sistema La bandeja higiénica con autolimpieza ScoopFree ™ Original de PetSafe ®...
  • Página 35: Definiciones

    El sistema cuenta con una bandeja de arena desechable con arena de cristal premium. También puede comprar más bandejas de arena. Contacte con nuestro Centro de atención al cliente en www.petsafe.net para localizar la tienda mas cercana. Arena de cristal: Absorbe la orina y seca los residuos sólidos, de modo que controla el olor de una forma incomparable. Nota: la arena de cristal no se aglutina.
  • Página 36: Preparación De La Bandeja Higiénica

    (E). Extienda la arena de modo uniforme, pero no ponga arena por debajo del compartimento de residuos. Deseche la bolsa. Cerciórese de que la luz indicadora verde esté fija. Si parpadea, enderece la arena para que no bloquee los sensores de detección. www.petsafe.net...
  • Página 37: Uso Del Botón Manual

    Si se están acumulando residuos fuera del compartimento de residuos, es hora de cambiar la bandeja de arena. Frecuencia recomendada de recambio de la bandeja de arena 1 gato 20 − 30 días 2 gatos 10 − 15 días 3 gatos 7 − 10 días www.petsafe.net...
  • Página 38: Aprovechamiento Al Máximo De La Vida Útil De La Bandeja Higiénica

    4. Frote el rastrillo con una esponja o un cepillo suave. 5. Cerciórese de que los sensores de detección no estén bloqueados. 6. Vuelva a acoplar la tapa del compartimento de residuos deslizando los postes otra vez a las ranuras de la bandeja higiénica. www.petsafe.net...
  • Página 39: Resolución De Problemas

    El bastidor de la bandeja • La bandeja higiénica tiene que apoyarse en la bandeja de arena al colocarla, no en el suelo. higiénica no está nivelado sobre Consulte la sección “Preparación de la bandeja higiénica”. la bandeja de arena. www.petsafe.net...
  • Página 40: Garantía

    Este producto cuenta con el beneficio de una garantía limitada del fabricante. Puede encontrar toda la información de la garantía aplicable a este producto, así como sus términos, en www.petsafe.net y también estarán disponibles al contactar con su Centro de atención al cliente local.
  • Página 41: Términos De Uso Y Limitación De Responsabilidad

    Radio Systems Corporation se reserva el derecho a cambiar periódicamente los términos, condiciones y notificaciones bajo los que se ofrece este producto. Si dichos cambios se le hubieran notificado con anterioridad a su uso de este producto, éstos serán vinculantes para usted, como quedan incorporados en este documento. www.petsafe.net...
  • Página 42: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    Di seguito useremo le espressioni “Noi” faccendo riferimento a Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. e tutte le altre succursali o marchi di Radio Systems Corporation. IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA Spiegazione dei termini e dei simboli di attenzione utilizzati in questa guida Questo è...
  • Página 43 Per usufruire della massima copertura della nostra garanzia, è necessario registrare il prodotto entro 30 giorni sul sito www.petsafe.net. Registrandosi e conservando lo scontrino d'acquisto, l'utente potrà godere della piena garanzia del prodotto e, qualora avesse necessità di interpellare il Centro assistenza clienti, gli sarà...
  • Página 44: Componenti

    • Il ciclo di pulizia inizia automaticamente appena il gatto si assenta • Motore silenzioso e potente • Adattatore con cavo di 1,8 m Come funziona il sistema La lettiera autopulente ScoopFree ™ Original di PetSafe ® è facile da installare, usare e mantenere. Il funzionamento automatico consente di impiegare meno tempo per la pulizia e più...
  • Página 45: Definizioni Chiave

    è dotato di un vassoio monouso completo di lettiera in cristalli di prima qualità. Altri vassoi per lettiera sono disponibili per l'acquisto. Per ogni domanda sui nostri prodotti, visitare il nostro sito all'indirizzo www.petsafe.net o rivolgersi al nostro Centro di assistenza clienti.
  • Página 46: Preparazione Della Lettiera

    (E). Livellare uniformemente la lettiera avendo cura di non introdurre cristalli nel comparto del rifiuti. Eliminare il sacco. Verificare che la luce della spia luminosa sia verde fissa. Se lampeggia, livellare ulteriormente la lettiera affinché non blocchi i sensori di rilevamento. www.petsafe.net...
  • Página 47: Uso Del Pulsante Manual

    Quando si rileva sull'esterno del comparto rifiuti la presenza di rifiuti solidi, è tempo di cambiare il vassoio della lettiera. Programma raccomandato di sostituzione del vassoio della lettiera 1 gatto 20 − 30 giorni 2 gatti 10 − 15 giorni 3 gatti 7 − 10 giorni www.petsafe.net...
  • Página 48: Massimizzare La Durata Del Vassoio Della Lettiera

    3. Lavare tutte le superfici con un sapone delicato e acqua. 4. Pulire la rastrelliera con una spugna o una spazzola morbida. Poli Fessura 5. Verificare che i sensori di rilevamento non siano bloccati. 6. Rifissare il coperchio del comparto rifiuti reintroducendo i montanti nelle fessure corrispondenti della lettiera. www.petsafe.net...
  • Página 49: Risoluzione Dei Problemi

    Il telaio della lettiera non • La lettiera dovrebbe appoggiare sul vassoio della lettiera quando è installata e non sul è perfettamente in piano, pavimento. Vedere la sezione “Preparazione della lettiera”. appoggiato sul vassoio della lettiera. www.petsafe.net...
  • Página 50: Garanzia

    Questo prodotto è coperto da una garanzia limitata del produttore. Informazioni esaurienti sulla garanzia di questo prodotto e le sue condizioni sono disponibili sul sito web: www.petsafe.net e/o possono essere richieste al Centro assistenza clienti di fiducia. Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Irlanda Conformità...
  • Página 51: Limitazione Di Responsabilità E Condizioni Di Utilizzo

    Radio Systems Corporation si riserva il diritto di modificare periodicamente i termini, le condizioni e gli avvisi che disciplinano l’uso di questo prodotto. Se tali modifiche sono state notificate all’acquirente prima dell’uso del prodotto, risulteranno vincolanti per il cliente come se fossero incorporate all’interno di questo documento. www.petsafe.net...
  • Página 52: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Hinfort werden Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. sowie jede andere Konzerngesellschaft oder Marke von Radio Systems Corporation zusammen als “Wir” oder “Uns” bezeichnet. WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Erklärung der in dieser Anleitung verwendeten Warnhinweise und Symbole Das ist das Sicherheitswarnsymbol.
  • Página 53 Kundenbetreuung finden Sie auf unserer Website www.petsafe.net. Damit Sie den maximalen Schutz aus Ihrer Garantie erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.petsafe.net. Indem Sie Ihr Produkt anmelden und die Quittung aufbewahren, können Sie alle Vorzüge der Garantie nutzen und erhalten bei einem eventuellen Anruf der Kundenbetreuung schneller Hilfe.
  • Página 54: Bestandteile

    • Reinigungszyklus beginnt automatisch, sobald sich die Katze entfernt hat • Leiser, aber dennoch leistungsstarker Motor • Netzkabel (1,8 m) So funktioniert das System Die selbstreinigende Katzentoilette ScoopFree ™ Original von PetSafe ® ist einfach einzurichten, anzuwenden und zu warten. Die Automatik erlaubt Ihnen, weniger Zeit aufs Reinigen zu verwenden und mehr mit Ihrer Katze zu verbringen.
  • Página 55: Definitionen

    Schale: Fundament der Katzentoilette, enthält die Katzenstreu und das Abfallfach. Eine Schale mit hochwertigem Silikat-Katzenstreu ist in der Packung enthalten. Weitere Schalen können käuflich erworben werden. Informationen zu Einzelhändlern in Ihrer Nähe erhalten Sie bei der Kundenbetreuung und unter www.petsafe.net. Silikat-Katzenstreu: saugt Urin auf und trocknet feste Abfallstoffe aus. Das Ergebnis: überragende Geruchskontrolle.
  • Página 56: Vorbereitung Der Katzentoilette

    Katzenstreu in die Schale (E). Verteilen Sie die Streu gleichmäßig, aber achten Sie darauf, daß keine Streu unter das Abfallfach gerät. Entsorgen Sie die Tüte. Stellen Sie sicher, daß die LED-Leuchte durchgehend grün leuchtet. Blinkt die Leuchte, verteilen Sie die Streu eben, so daß die Sensoren nicht blockiert werden. www.petsafe.net...
  • Página 57: So Gewöhnen Sie Ihre Katze An Die Katzentoilette

    5. Setzen Sie eine neue Schale ein, wie im Abschnitt „Einbau der Schale“ beschrieben. Sammelt sich außerhalb des Abfallfachs fester Abfall an, ist es Zeit, die Schale auszuwechseln. Empfohlener Zeitraum zum Auswechseln der Schale 1 Katze 20 − 30 Tage 2 Katzen 10 − 15 Tage 3 Katzen 7 − 10 Tage www.petsafe.net...
  • Página 58: So Hält Die Streu Möglichst Lange Frisch

    4. Wischen Sie den Rechen mit einem Schwamm oder einer weichen Bürste ab. Poli Schlitz 5. Achten Sie darauf, daß die Sensoren nicht blockiert sind. 6. Bringen Sie den Deckel des Abfallfachs wieder an, indem Sie die Stifte wieder in die dafür vorgesehenen Löcher schieben. www.petsafe.net...
  • Página 59: Mögliche Probleme Und Lösungen

    Sie ein Klickgeräusch vernehmen, das bestätigt, daß die Magneten verbunden sind. Der Rahmen der Katzentoilette • Nach fertigem Aufbau sollte die Katzentoilette auf der Streuschale aufliegen, nicht auf dem liegt nicht eben auf der Boden. Konsultieren Sie den Abschnitt „Vorbereitung der Katzentoilette“. Schale auf. www.petsafe.net...
  • Página 60: Garantie

    Dieses Produkt besitzt eine eingeschränkte Herstellergarantie. Die vollständigen Details der Garantie, die für dieses Produkt gilt, und deren Bedingungen finden Sie unter www.petsafe.net und/oder erhalten Sie bei Ihrer Kundenbetreuung vor Ort. Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Irland Konformität Die Ausrüstung ist mit der EMC- und Niedrigstrom-Direktive konform.
  • Página 61: Nutzungsbedingungen Und Haftungsbeschränkung

    Radio Systems Corporation behält sich das Recht vor, die Bedingungen und Hinweise, unter denen dieses Produkt angeboten wird, zu ändern. Wenn Sie über solche Änderungen vor der Verwendung dieses Produkts informiert wurden, sind diese für Sie bindend, als wären sie hierin eingeschlossen. www.petsafe.net...
  • Página 62 www.petsafe.net...
  • Página 63 www.petsafe.net...
  • Página 64 Per ulteriori informazioni ® sulla nostra estesa gamma di prodotti comprendente sistemi antifuga, soluzioni per l’addestramento, controllo dell’abbaio, porte per animali domestici, i prodotti della linea Salute e benessere e Gioco e prova, visitare: www.petsafe.net. PetSafe ®...
  • Página 65 DO NOT PRINT THIS PAGE RSC Part #:400-1774-19 Description: MANUAL SCOOPFREE ORIGINAL INTL Created by: R Casey The world leader in pet training products Initial Creation Date: 11/5/2013 Material: 80g Wood Free Paper Color: White Approved by: Y. Shah Printing: Black...

Este manual también es adecuado para:

Pal19-14657

Tabla de contenido