Página 1
06/01 AWA27-1589 Montageanweisung Istruzioni per il montaggio Installation Instructions Instrucciones de montaje Notice d’installation PS4-201-MM1 Das Gerät ist für den industriellen Einsatz geeignet (l EN 55011/22 Klasse A). AWB27-1184… The device is suitable for use in industrial AWB27-1287… environments (l EN 55011/22 Class A).
Página 2
Power Supply 1=Ready Digital 2=Run Input 3=Not Ready 1 2 3 4 4=Battery Suconet K PS4-201-MM1 Digital Analog Output Input/Output .0 .1 .2 .3 .4 .5 a 24-V-DC-Stromversorgung f Statusanzeige der Eingänge j Sollwertgeber P1, P2 b Eingang: „Schneller Zähler“, g Statusanzeige der Ausgänge...
Página 3
a 24 V DC power supply a Alimentation secteur 24 V CC Terre de protection b Input high-speed counter (3 kHz) b Entrée compteur rapide (3 kHz) c Alarm input c Entrée d’alarme d 8 24 V DC digital inputs and 24 V DC supply d 8 entrées digitales 24 V CC et 24 V CC for the outputs alimentation pur sorties...
Página 4
Anschlüsse – Connections – Raccordements – Collegamenti – Conexiones 24V 0V Power Supply Output .0 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 24V Power Supply Suconet K .0 .1 .2 .3 .4 .5 U a Schraubklemmen 24-V-DC-Netzanschluss, Anschlussquerschnitt – flexibel mit Aderendhülse 2 x 0,75 mm bis 1,5 mm –...
Página 5
a Screw terminal a Bornier à vis 24 V DC power supply Alimentation secteur 24 V CC Connection cross-section: Section de raccordement : – flexible with ferrule: 2 x 0.75 mm to 1.5 mm – avec embout : 2 x 0,75 mm à...
Página 6
Schirmerdung – Earthing the screen – Mise à la terre du blindage – Collegamento alla terra dello schermo – Conexión a tierra de pantalla PS4/EM4 * Signalleitungen (abhängig vom Modul) – Signal cable (depending on module) – Ligne de signaux (en fonction du module) –...
Página 7
Alternative Schirmerdung – Alternative screen earth – Mise à la terre du blindage au choix – Collegamento alternativo dello schermo a terra – Puesta a tierra alternativa de la pantalla Falls die Schirmerdung auf Seite 6/10 aus Platzgründen nicht möglich ist. In the event that the screen earthing arrangement on Page 6/10 is not possible due to lack of space.
Página 8
Busabschlusswiderstände – Bus terminating resistors – Résistances de terminaison de bus – Resistenci di terminazione bus – Resistencias terminales de bus Schalterstellung im Auslieferungszustand Factory setting Position à la livraison Impostazione di fabbrica Posición de entrega S1: 1 ON 2 ON Batterie –...
Página 9
Montage – Fitting – Montaggio – Montaje auf Montageplatte mit 35-mm-Hutschiene a (senkrecht ohne LE oder waagerecht) on mounting plate with 35 mm top-hat rail a (vertical without LE or horizontal) sur plaque de montage avec profilé-support 35 mm a (vertical sans LE ou horizontal) su piastra di montaggio con guida DIN 35 mm a (verticale senza LE o orizzontale) sobre placa de montaje con guía simétrica de 35 mm a (vertical sin LE ó...