Silvercrest KH 2021 Instrucciones De Uso
Silvercrest KH 2021 Instrucciones De Uso

Silvercrest KH 2021 Instrucciones De Uso

Radio multibanda

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5
new
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2021-11/09-V2
RADIO MULTIBANDA
RICEVITORE UNIVERSALE
KH 2021
Radio multibanda
Instrucciones de uso
Ricevitore universale
Istruzioni per l'uso
Receptor mundial
Manual de instruções
Multi-Band Radio
Operating instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest KH 2021

  • Página 1 RADIO MULTIBANDA RICEVITORE UNIVERSALE KH 2021 Radio multibanda Instrucciones de uso Ricevitore universale Istruzioni per l'uso Receptor mundial Manual de instruções Multi-Band Radio KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 Operating instructions D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2021-11/09-V2...
  • Página 2 KH 2021 ³ · » ¿ ´ ² ¶ º ¾ µ ¹ ¸...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Í Í N N D D I I C C E E P P Á Á G G I I N N A A Uso previsto Volumen de suministro Datos técnicos Descripción de aparatos Indicaciones de seguridad Alimentación de corriente Colocación Modo de recepción Hora y función de alarma...
  • Página 4: Uso Previsto

    R R A A D D I I O O M M U U L L T T I I B B A A N N D D A A K K H H 2 2 0 0 2 2 1 1 Esta documentación está...
  • Página 5: Datos Técnicos

    Datos técnicos a) Gamas de sintonización: 87,5 – 108 MHz 526,5 – 1606,5 kHz 5,95 – 15,6 MHz b) Valores límite para zonas climáticas: Temperaturas: -5 – +40 °C Humedad ambiental: 20 – 80% RMH c) Otros: Conexión de auriculares: Salida para clavija estéreo de 3,5 mm Tensión de salida máx.
  • Página 6: Descripción De Aparatos

    Descripción de aparatos Imagen A: ³ Antena telescópica · Tecla de tipo de funcionamiento “FM ON”: Encender el aparato con banda de frecuencia FM » Tecla de tipo de funcionamiento “AM-ON”: Encender el aparato con banda de frecuencia AM ¿ Interruptor selector de banda: Seleccionar la gama de sintonización AM (AM, LW 1-7) ´...
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad • Debe tenerse en cuenta que pueden existir regulaciones nacionales dife- rentes en distintos países, que deben recibir libremente gamas de frecuen- cias. Las informaciones recibidas fuera de las gamas de frecuencias per- mitidas no deben utilizarse ni transmitirse su contenido o transmitirse a terceros el objeto de la recepción.
  • Página 8: Alimentación De Corriente

    ¡Atención! ¡Escuchar música durante mucho tiempo a través de los auriculares con el volumen alto puede provocar problemas de audición! • Utilizar solamente el auricular que le hemos enviado el tipo KH2021E. Al uitlizar el auricular, se desconecta el altavoz interno incorporado. Alimentación de corriente a) Coloque las pilas: •...
  • Página 9: Colocación

    Colocación ³ • Levante la antena telescópica y extráigala. • Abra el soporte posterior si desea colocar el aparato inclinado. Seguida- ³ mente, gire la antena telescópica colocándola inclinada hacia arriba. Modo de recepción a) Encender/apagar el aparato • Para encender el aparato, pulse la ... ·...
  • Página 10: Hora Y Función De Alarma

    Hora y función de alarma El aparato puede encenderse temporizado, p. ej. como función de alarma. El requisito es que el reloj esté correctamente ajustado, haya programada una hora de alarma y esté encendida la función de alarma. Además, debe seleccionarse una emisora de radio y haberse ajustado un volumen suficiente.
  • Página 11: Limpieza Y Conservación

    Indicación: Si la función de alarma permanece activada, el aparato se enciende de nuevo automáticamente cada día a la misma hora. Téngalo en cuenta si el aparato no se supervisa durante un periodo prolongado – de lo contrario seguirá funcionando hasta que regrese o hasta que se descarguen las pilas.
  • Página 12: Como Quitar Los Fallos

    Como quitar los Fallos Si el aparato no funciona como esperaba, entonces cambiele la bateria. En caso de que el fallo en la funcion continue, entonces dirijase al servicio al cliente (mire garantia y servicio). Evacuación Evacuación del aparato En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está...
  • Página 13: Garantía Y Asistencia Técnica

    Garantía y asistencia técnica Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual.
  • Página 14: Importador

    Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 12 -...
  • Página 15 I I N N D D I I C C E E P P A A G G I I N N A A Destinazione d'uso Volume di fornitura Dati tecnici Descrizione dell'apparecchio Indicazioni di sicurezza Alimentazione Installazione Ricezione Ora e funzione di sveglia Pulizia e conservazione Manutenzione Eliminazione dei guasti...
  • Página 16: Destinazione D'uso

    RICEVITORE UNIVERSALE KH2021 La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi riprodu- zione, ad es. ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle immagini, anche modificate, è consentita solo previo consenso scritto del produttore. Destinazione d'uso Il presente apparecchio è previsto per la ricezione delle emittenti radiofoniche generiche autorizzate in tutte le nazioni (ricevitore universale) e solo per l'uso domestico.
  • Página 17: Dati Tecnici

    Dati tecnici a) Campi di ricezione: 87,5 – 108 MHz 526,5 – 1606,5 kHz SW (1-7): 5,95 – 15,6 MHz b) Valori soglia per zone climatiche: Temperature : -5 – +40 °C Umidità dell'aria : 20 – 80% RMH c) Altro: Ingresso cuffia: ingresso jack stereo 3,5 mm Tensione max.
  • Página 18: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio Immagine A: ³ Antenna telescopica · Tasto di modalità di funzionamento “FM ON”: Accensione dell'apparecchio con banda di frequenza FM » Tasto di modalità di funzionamento “AM-ON”: Accensione dell'apparecchio con banda di frequenza AM ¿ Selettore di banda: selezione del campo di ricezione VHF (MW, SW 1-7) ´...
  • Página 19: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza • Ricordare che nelle varie nazioni possono essere in vigore leggi diverse relative alla ricezione libera dei vari campi di frequenza. Non è consentito utilizzare o inoltrare a terzi le informazioni ottenute al di fuori del campo di frequenza consentito, né...
  • Página 20: Alimentazione

    Attenzione! L'ascolto di musica con le cuffie per periodi troppo lunghi o ad alto volume può causare danni all'udito! • Utilizzare solo la cuffia acclusa di tipo KH2021E. L'uso della cuffia disattiva l'altoparlante incorporato. Alimentazione a) Inserimento delle pile: • Aprire il vano pile sul retro dell'apparecchio e inserire due pile, come indicato dall'incisione accanto al vano pile.
  • Página 21: Installazione

    Installazione ³ • Sollevare l'antenna telescopica ed estrarla. • Aprire il supporto , se si desidera collocare l'apparecchio obliquamente. ³ Ruotare quindi l'antenna telescopica in alto obliquamente. Ricezione a) Accensione/spegnimento dell'apparecchio • Per accendere l'apparecchio, premere il ... · – tasto “FM ON” , se si desidera ottenere la ricezione delle frequenze in MF.
  • Página 22: Ora E Funzione Di Sveglia

    Ora e funzione di sveglia L'apparecchio può accendersi a una determinata ora, ad es. con la funzione di sveglia. A tale scopo è necessario che l'ora sia regolata correttamente, sia stato programmato un orario di sveglia e la funzione di sveglia sia stata atti- vata.
  • Página 23: Pulizia E Conservazione

    Avvertenza: finché la funzione di sveglia resta attiva, l'apparecchio ripete ogni giorno automaticamente il processo di accensione automatica. Ricordarlo qualora non si debba utilizzare l'apparecchio per lungo tempo, altrimenti esso continuerà a suonare fino a quando non verrà disattivato o le pile si saranno scaricate.
  • Página 24: Eliminazione Dei Guasti

    Eliminazione dei guasti Se l'apparecchio non funziona come dovrebbe, sostituire le pile. Se in tal modo non si riuscisse a eliminare il guasto, rivolgersi all'assistenza ai clienti (v. „Garanzia e assistenza). Smaltimento Smaltimento dell'apparecchio Non gettare assolutamente l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici.
  • Página 25: Garanzia E Assistenza

    Garanzia e assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima del- la consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di inter- venti in garanzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza. Solo in questo modo è...
  • Página 26: Importatore

    Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 24 -...
  • Página 27 Í Í N N D D I I C C E E P P Á Á G G I I N N A A Finalidade Volume de fornecimento Dados técnicos Descrição do aparelho Indicações de segurança Alimentação de tensão Instalação Modo de recepção Hora e função de despertar Limpeza e armazenamento...
  • Página 28: Finalidade

    RECEPTOR MUNDIAL KH2021 Esta documentação está protegida por direitos de autor. Qualquer reprodução ou cópia, ainda que de excertos, assim como a reprodução de imagens, mesmo se alteradas, só é permitida com a autorização do fabricante. Finalidade Este aparelho foi concebido para a recepção de emissoras de rádio gerais autorizadas em todos os países (receptor mundial) e apenas para o uso a nível doméstico.
  • Página 29: Dados Técnicos

    Dados técnicos a) Gamas de recepção: 87,5 – 108 MHz 526,5 – 1606,5 kHz SW (1-7): 5,95 – 15,6 MHz b) Valores limite para zonas climáticas: Temperaturas: -5 – +40 °C Humidade do ar: 20 – 80% RMH c) Outros: Ligação para auscultadores: tomada para jaque estéreo de 3,5 mm Tensão máx.
  • Página 30: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Imagem A: ³ Antena telescópica · Botão do modo de funcionamento “FM ON”: Ligar o aparelho na banda de frequência FM » Botão do modo de funcionamento “AM ON”: Ligar o aparelho na banda de frequência AM ¿...
  • Página 31: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança • Tenha em atenção que em determinados países podem existir regulamentos nacionais diferentes, que não autorizam a recepção livre de certas gamas de frequência. As informações obtidas fora das gamas de frequência autorizadas não devem ser utilizadas nem transmitidas a terceiros. •...
  • Página 32: Alimentação De Tensão

    • Antes de cada utilização verifique se o aparelho está em perfeitas con- dições. Se detectar danos, não continue a utilizar o aparelho. O aparelho deve primeiro ser verificado quanto a segurança pelo serviço de apoio ao cliente. Atenção! A audição de música com auscultadores durante longos períodos de tempo e com volume elevado pode provocar danos auditivos! •...
  • Página 33: Instalação

    Instalação ³ • Puxe a antena telescópica para cima e estique-a. • Desdobre o suporte , se pretender colocar o aparelho na diagonal. ³ Depois rode a antena telescópica , colocando-a na diagonal. Modo de recepção a) Ligar/desligar o aparelho •...
  • Página 34: Hora E Função De Despertar

    Hora e função de despertar O aparelho pode ligar-se através de um temporizador, p. ex. como função de despertar. A condição para tal é que a hora esteja correctamente ajustada, que esteja programada uma hora para despertar e a função de despertar esteja ligada.
  • Página 35: Limpeza E Armazenamento

    Nota: Enquanto a função de despertar permanecer activada, o aparelho repete todos os dias o processo de ligação automática. Lembre-se deste facto se não pretender utilizar o aparelho durante um longo período de tempo – caso contrário, este continua a funcionar até voltar ou até as pilhas estarem completamente gastas.
  • Página 36: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Se o funcionamento do aparelho não corresponder ao esperado, substitua as pilhas. Caso a avaria não for eliminada deste modo, contacte o serviço de apoio ao cliente (ver "Garantia e Assistência Técnica"). Eliminação Eliminar o aparelho Não coloque o aparelho no lixo doméstico. Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das entidades de eliminação locais.
  • Página 37: Garantia E Assistência Técnica

    Garantia e assistência técnica Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra.
  • Página 38: Importador

    Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 36 -...
  • Página 39 C C O O N N T T E E N N T T P P A A G G E E Intended use Items supplied Technical data Appliance description Safety instructions Power supply Setup Receive Mode Time and alarm function Cleaning and storage Maintenance Troubleshooting...
  • Página 40: Intended Use

    MULTI-BAND RADIO KH2021 This documentation is copyright protected. Every duplication resp. every copying, also as extracts, as well as any reproduction of images, even in an altered state, is only permitted with the written consent of the manufacturer. Intended use This device is intended for receiving generally approved radio transmissions in all countries (world receiver) and only for household use.
  • Página 41: Technical Data

    Technical data a) Reception ranges: 87.5 – 108 MHz 526.5 – 1606.5 kHz SW (1-7): 5.95 – 15.6 MHz b) Restrictions for climatic zones: Temperatures : -5 – +40 °C Relative humidity : 20 – 80% RMH c) Miscellaneous: Earphone connection: 3.5 mm Stereo jackplug socket Max.
  • Página 42: Appliance Description

    Appliance description Fig. A: ³ Telescopic aerial · Operation button “FM ON”: Switch on appliance with FM frequency range » Operation button “AM ON”: Switch on appliance with AM frequency range ¿ Waveband selector:Select the AM reception range (MW, SW 1-7) ´...
  • Página 43: Safety Instructions

    Safety instructions • Take note that in some countries, different national regulations may apply with regard to the radio frequency ranges that may be freely received. Please note that information received from outside of the assigned radio frequency ranges may not be exploited, passed on to third parties or otherwise misused.
  • Página 44: Power Supply

    • Check to ensure that the appliance is in a serviceable condition before taking it into use. Should there be visible damage to the appliance, do not take it into use. Arrange for it to be checked for safety by Customer Services. Attention! Listening to music with earphones for long periods and at high volume levels can lead to hearing damage!
  • Página 45: Setup

    Setup ³ • Unfold the telescopic aerial and draw it out to its full length. • Push out the support if you wish to position the appliance at an angle. ³ Then turn the telescopic aerial to a slanted upward angle. Receive Mode a) Switch appliance on/off •...
  • Página 46: Time And Alarm Function

    Time and alarm function The appliance can switch itself on under timed control, e.g. as an alarm function. The requirements are that the clock is correctly adjusted, an alarm time is programmed in and the alarm function is switched on. Additionally, a radio station should be selected and a sufficiently loud volume level be set.
  • Página 47: Cleaning And Storage

    Note: For as long as the alarm function remains activated, the appliance will repeat the switch on function every day. Keep this in mind if the appliance is to be left without supervision for an extended period – if you do not, the appliance will continue to run until your return, or until the batteries are exhausted.
  • Página 48: Troubleshooting

    Troubleshooting Should the appliance not function as expected, replace the batteries. If the malfunction is not eliminated with this measure, please make contact with Customer Services (see "Warranty and Service). Disposal Disposing of the appliance Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
  • Página 49: Warranty And Service

    Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department.
  • Página 50: Importer

    Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 48 -...

Tabla de contenido