Página 2
Esta Guía de uso es para los modelos LP 3128 y LP 3228. Nota Esta Guía de uso contiene información relativa al uso de las versiones en pulgadas y métricas de estas máquinas. En las pantallas de esta guía se usan las versiones en pulgadas de las máquinas.
Contenido Componentes de la máquina ............. 1-1 Componentes de la parte delantera de la impresora ....1-2 Componentes de la parte posterior de la impresora ....1-3 Panel de controles ..............1-4 Indicadores ................. 1-5 Teclas ..................1-6 Carga de papel ................2-1 Directrices generales ..............
Información legal y sobre seguridad Lea esta información antes de utilizar la máquina. En este capítulo se proporciona información sobre los siguientes temas: Información legal Acuerdos de licencia Información de seguridad Símbolos Precauciones de instalación Precauciones de uso xvii Acerca de la Guía de uso Convenciones empleadas en esta guía...
Está prohibida la copia o reproducción total o parcial de esta guía o de cualquier material que esté protegido por derechos de autor, sin el previo consentimiento por escrito de UTAX GmbH. Cualquier copia realizada, ya sea total o parcialmente, de esta guía o cualquier material protegido por derechos de autor debe contener el mismo aviso de copyright que el material copiado.
Página 7
Este producto se ha desarrollado utilizando el sistema operativo en tiempo real y las herramientas Tornado™ de Wind River Systems. Este producto contiene fuentes UFST™ y MicroType® de MonoType Imaging Inc. Este producto ha sido certificado por USB Implementers Forum, Inc.
Acuerdos de licencia IBM Program License Agreement Las siguientes declaraciones se proporcionan en inglés intencionadamente. THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE SOFTWARE PROGRAMS (“PROGRAMS”) WHICH BELONG TO INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION (“IBM”). THIS DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER WHICH THE SOFTWARE IS BEING LICENSED TO YOU BY IBM.
For any claim (including fundamental breach), in any form, related in any way to this license, IBM's liability will be for actual damages only and will be limited to the greater of: 1. the equivalent of U.S. $25,000 in your local currency; or 2.
Página 10
agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
Página 11
14. YOU ACKNOWLEDGE THAT HAVE READ THIS AGREEMENT, UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE BOUND BY ANY STATEMENT OR REPRESENTATION NOT CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED BY PROPERLY AUTHORIZED REPRESENTATIVES OF EACH PARTY.
Transmisor de radiofrecuencia Esta máquina contiene un módulo de transmisor. Como fabricantes, UTAX GmbH, declaramos por la presente que este equipo (impresora), modelos LP 3128 y LP 3228, cumplen los requisitos fundamentales además de otras disposiciones relevantes de la directiva 1999/5/EC.
Etiquetas de precaución La impresora puede llevar cualquiera de las siguientes etiquetas. Etiqueta en el interior de la impresora (advertencia sobre radiación láser) Concentración de ozono Las impresoras generan gas ozono (O3) que puede concentrarse en los lugares en donde se encuentren instaladas y provocar un olor desagradable.
519-0497, Japón Declara que el producto: Nombre del producto: Page Printer Número de modelo: LP 3128 y LP 3228 (evaluadas con una unidad opcional de mejora: el depósito de papel PF-100) Cumplen las siguientes especificaciones: EN 55 022:1998+A1:2000+A2:2003 Clase B...
Función de ahorro de energía Esta impresora dispone de un modo de reposo en el que la función de la impresa permanece en estado de espera con un consumo eléctrico reducido al mínimo si no hay actividad en la impresora durante un determinado período.
Símbolos La finalidad de los distintos símbolos que encontrará en algunas secciones de este manual y en algunos componentes de la máquina es la de proteger al usuario, a otras personas y a los objetos próximos a la máquina, además de garantizar que ésta se utiliza de forma correcta y segura.
Precauciones de instalación Entorno Precaución Evite colocar la máquina en lugares que sean poco estables o no estén nivelados. Es posible que la máquina se caiga en dichos lugares. Este tipo de situaciones implica riesgos de lesiones personales o daños a la máquina. Evite lugares con humedad o polvo y suciedad.
• Evite los lugares mal ventilados. Durante la impresión se libera ozono, pero sus cantidades no tienen ningún efecto nocivo para la salud. No obstante, si se utiliza la impresora durante un largo período de tiempo en una sala mal ventilada o se imprimen grandes cantidades de copias, es posible que se perciba un olor desagradable.
Precauciones de uso Precauciones durante el uso de la máquina Advertencia No coloque objetos metálicos o recipientes con agua (jarrones, macetas, tazas, etc.) sobre la máquina o en sus proximidades. Si cayeran en ella, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Página 20
Sujete siempre las piezas señaladas solo cuando levante o mueva la máquina. Por razones de seguridad, desenchufe siempre el cable de alimentación antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza. Si se acumula suciedad en la máquina, existe riesgo de incendio u otros problemas.
Otras precauciones Después de su utilización, deseche el cartucho de tóner conforme a la normativa estatal o local. Almacene todos los consumibles en un lugar fresco y oscuro. Si no va a utilizar la máquina durante un período de tiempo prolongado, retire el papel de la bandeja, vuelva a colocarlo en su envoltorio original y ciérrelo.
Convenciones empleadas en esta guía En este manual se utilizan las siguientes convenciones. Convención Descripción Ejemplo Tipografía Se utiliza para enfatizar una Coloque el papel en el depósito. cursiva palabra clave, frase o referencia Consulte Configuration Tool en la página a información adicional.
Componentes de la máquina En este capítulo se identifican los componentes, indicadores y teclas del panel de controles de la máquina. Componentes de la parte delantera de la impresora Componentes de la parte posterior de la impresora Panel de controles Indicadores Teclas Componentes de la máquina...
Componentes de la parte delantera de la impresora LP 3128 LP 3228 Cubierta superior Tope del papel Bandeja superior Panel de controles Cubierta derecha Depósito de papel Cubierta frontal Alimentador manual Bypass 10 Bandeja auxiliar Componentes de la máquina...
Componentes de la parte posterior de la impresora 11 Cubierta de la ranura para la interfaz opcional 12 Conector de interfaz USB 13 Cubierta posterior 14 Conector del cable de alimentación 15 Interruptor de encendido Componentes de la máquina...
Panel de controles Indicador Ready Indicador Attention Indicador Toner Indicador Data Indicador Paper Indicador Jam Tecla [Cancel] Tecla [GO] Componentes de la máquina...
Indicadores En la parte superior derecha de la impresora hay seis indicadores. Estos indicadores se utilizan para identificar el estado de la impresora en cualquier momento. Para identificar el estado de la impresora, compruebe dichos indicadores y luego consulte la tabla de abajo. Indicador Estado Significado...
Teclas Consulte la siguiente tabla para obtener información sobre el nombre y una descripción de las funciones básicas de cada tecla. Tecla Estado Función Cancel Pulse durante un segundo o más Cancela los datos del PC. En Ready Pulse momentáneamente Alterna entre el estado online (conectado) y offline (desconectado).
Carga de papel En este capítulo se explican las especificaciones de papel para la impresora y cómo cargar papel en el depósito o el bypass Especificaciones de papel Preparación del papel 2-12 Carga del papel en el depósito 2-12 Carga de papel en el bypass 2-15 Carga de papel...
Directrices generales La máquina se ha diseñado para imprimir en papel de copia estándar, aunque también admite otros tipos de papel dentro de los límites indicados abajo. Nota El fabricante no se hace responsable de los problemas ocasionados por la utilización de un papel inadecuado. Es importante seleccionar el tipo de papel adecuado.
Tamaños máximos y mínimos de papel Los tamaños mínimos y máximos del papel son los siguientes. Para el papel más pequeño que JIS B6, postales y sobres, se debe usar el bypass. Depósito de papel Bypass Tamaño Tamaño mínimo de mínimo de papel 105 mm...
Selección del papel adecuado En esta sección se describen las pautas a seguir en la selección del papel. Estado Evite emplear papel con las puntas dobladas o que esté arrugado, sucio, roto, con relieve o que contenga pelusa, polvo o fragmentos de papel.
Textura El papel debe tener una superficie lisa y sin revestimiento. El papel con una superficie áspera o rugosa puede hacer que la impresión no sea uniforme y se presenten espacios en blanco. El papel excesivamente liso puede provocar numerosos problemas de alimentación y velado. El velado es un efecto de fondo gris.
Grosor El papel adecuado para la máquina no debe ser excesivamente fino ni demasiado grueso. Si tiene problemas de atascos, alimentación múltiple e impresiones muy claras, es probable que el papel sea muy fino. Si tiene problemas de atascos e impresiones borrosas, es probable que el papel sea muy grueso.
Página 35
Descargas electrostáticas: durante el proceso de impresión el papel se carga de forma electrostática para que el tóner se adhiera. El papel debe ser capaz de liberar esta carga para que las hojas impresas no se adhieran entre sí en la bandeja de salida. Blancura: el contraste de la página impresa depende de la blancura del papel.
Papel especial Se pueden utilizar los siguientes tipos de papel especial: • Papel fino (de 60 a 64 g/m²) • Papel grueso (de 90 a 220 g/m²) • Papel coloreado • Papel reciclado • Transparencias para proyectores • Cartulina • Papel estucado •...
Página 37
Las etiquetas adhesivas deben estar completamente cubiertas por su hoja superior, sin dejar espacios entre las etiquetas individuales. Las etiquetas con espacios entre sí tienden a despegarse, provocando atascos graves. Algunas etiquetas se fabrican con un margen adicional en la hoja superior, alrededor del borde.
Página 38
• Evite imprimir exclusivamente sobres durante un período prolongado. La impresión prolongada de sobres puede causar un desgaste prematuro de la impresora. • Si se produce un atasco, pruebe a cargar menos sobres en el bypass. • Para evitar los atascos producidos por sobres curvados, no coloque más de 10 sobres en la bandeja de salida.
Tipo de papel La impresora puede imprimir utilizando la configuración óptima para el tipo de papel utilizado. Es posible realizar una configuración distinta para cada fuente de papel, incluida el bypass. No solo es posible seleccionar tipos de papel predefinidos, sino también definir y seleccionar tipos de papel personalizados.
Preparación del papel Tras extraer el papel del envoltorio, airee las hojas para separarlas antes de cargarlas. Si utiliza papel que se ha doblado o curvado, alíselo antes de cargarlo. En caso contrario se puede producir un atasco de papel. IMPORTANTE Asegúrese de que el papel no está...
Página 41
Ajuste la posición de las guías de ancho que se encuentran en los bordes izquierdo y derecho del depósito. Presione el botón de liberación de la guía izquierda y deslice las guías según el tamaño de papel. Nota Los tamaños de papel están marcados en el depósito. Ajuste la guía de longitud de papel al tamaño de papel necesario.
Página 42
Nota No cargue papel por encima de la marca de triángulo de la guía de ancho. Inserte el depósito de papel en la ranura de la impresora. Empújelo hasta el tope. En la parte delantera izquierda del depósito de papel, hay un indicador de papel que muestra la cantidad de papel restante.
Carga de papel en el bypass LP 3228 permite cargar 50 hojas de papel 11 × 8 1/2" o A4 (80 g/m²) en el bypass. Por otro lado, LP 3128 admite cargar una hoja en el alimentador manual. Tire del bypass hacia usted hasta que se detenga.
Página 44
Alinee el papel con las guías de papel e insértelo hasta el tope. LP 3128 Nota No cargue más papel por encima de la lengüeta del bypass (solo para LP 3228). LP 3228 Nota Si el papel está muy curvado (por ejemplo, porque ya se ha impreso por un lado), intente enrollarlo en dirección...
Página 45
Cuando cargue un sobre, colóquelo con la solapa cerrada y con la cara en la que desea imprimir boca arriba. Inserte el sobre ajustándolo a la guía y con la solapa en el lado frontal o izquierdo Correcto hasta el tope. Correcto Incorrecto Especifique el tamaño y tipo de papel para el bypass mediante...
Conexiones e impresión En este capítulo se explica cómo iniciar la impresora, imprimir desde un PC y usar la aplicación de software incluida en el CD-ROM. Conexiones Instalación del controlador de impresora Impresión Status Monitor (Monitor de estado) 3-10 Configuration Tool (Herramienta de configuración) 3-14 Desinstalación del software 3-18...
Conexiones En esta sección se explica cómo iniciar la impresora. Conexión del cable USB Siga los siguientes pasos para conectar el cable USB. Conecte el cable USB (no incluido) al conector de interfaz USB. Nota Utilice un cable USB con un conector de tipo A rectangular y un conector de tipo B cuadrado.
Instalación del controlador de impresora Según las instrucciones de la Guía de instalación, conecte el PC a la impresora y enciéndalos para instalar el controlador de impresora. Para obtener más información sobre el controlador de impresora, consulte la Driver User Guide Instalación del controlador de impresora en un PC con Windows En esta sección se explica cómo instalar el controlador de impresora en...
• Modo personalizado: esta opción le permite seleccionar las opciones que van a instalarse según sea necesario y especificar el puerto. Continúe con la sección siguiente según el método de instalación. Modo expreso Cuando se selecciona Modo expreso, se instala el controlador de impresora y las fuentes.
Modo personalizado Cuando se selecciona Modo personalizado, es posible cambiar el puerto de la impresora y las utilidades según sea necesario. En la pantalla Método de instalación, haga clic en Modo personalizado. En la ficha Driver y en la ficha Utility de la pantalla Instalación Personalizada, seleccione el controlador de impresora y las utilidades que desee instalar.
Instalación del controlador de impresora en Mac OS En esta sección se explica cómo instalar el controlador de impresora en Mac OS. Asegúrese de que la impresora esté conectada al puerto USB o puerto de red del PC antes de instalar el software desde el CD- ROM.
Impresión En esta sección se explica el procedimiento de impresión desde una aplicación de software. Puede especificar las opciones de impresión de cada ficha de KX Driver. KX Driver se encuentra en el CD-ROM (Product Library). Para obtener más información, consulte la KX Driver User Guide. Información sobre KX Driver KX Driver dispone de las siguientes fichas.
Para comenzar a imprimir, haga clic en Aceptar. Modo dúplex manual (solo para LP 3128) Use el modo Dúplex manual si necesita imprimir en ambas caras del papel. Las páginas pares se imprimen en primer lugar y luego se vuelven a cargar para imprimir las páginas impares.
Página 55
Quite todas las páginas pares (incluida la hoja de instrucciones) de la bandeja de salida y airee las hojas para separarlas antes de colocarlas. Coloque las páginas pares impresas en el depósito de papel, con la hoja de instrucciones boca arriba y las flechas apuntando hacia la impresora.
Status Monitor (Monitor de estado) Status Monitor supervisa el estado de la impresora y ofrece una función de informes continua. También permite especificar y modificar los valores de impresoras que no se incluyen en KX driver. Status Monitor se instala automáticamente durante la instalación de KX driver.
Página 57
Vista 3D Esta vista muestra el estado de la impresora supervisada como una imagen 3D. Al hacer clic con el botón derecho en el icono Status Monitor, puede seleccionar en el menú que aparece si desea mostrar u ocultar la Vista 3D. Si se produce un evento de notificación de información, se utilizan la Vista 3D y un sonido de alerta para notificarle acerca de la situación.
Página 58
Configuración de Status Monitor Status Monitor dispone de dos fichas donde se pueden configurar los valores correspondientes. Use la opción Preferencia para configurar Status Monitor. Ficha Notificación de sonido La ficha Notificación de sonido contiene las siguientes opciones. IMPORTANTE Para confirmar la configuración de la ficha Notificación de sonido, el PC debe tener capacidades de sonido, como una tarjeta de sonido y altavoces.
Página 59
Ficha Apariencia La ficha Apariencia contiene las siguientes opciones. Ampliar ventana Duplica el tamaño de la ventana Status Monitor. Siempre visible Coloca la ventana Status Monitor sobre otras ventanas activas. Transparencia Muestra Status Monitor como una ventana transparente. Conexiones e impresión 3-13...
Configuration Tool (Herramienta de configuración) Configuration Tool le permite comprobar y cambiar los valores de impresoras que no se incluyen en KX driver. Configuration Tool se puede usar con impresoras conectadas a un PC mediante un cable USB. Nota El contenido del cuadro de diálogo Propiedades variará según los dispositivos opcionales instalados y según si el dispositivo está...
Ficha Estado La ficha Estado muestra la información actual del dispositivo, como el nombre del modelo, el firmware del sistema, el firmware del motor, el número de serie, la memoria total y el número de páginas impresas. Ficha Entrada La ficha Entrada muestra información sobre el depósito de papel acoplado a la máquina, como el nivel actual de papel y la capacidad máxima de papel.
Ficha Impresora La ficha Impresora le permite definir los parámetros de procesamiento de impresión que no están disponibles en KX driver. Al igual que el tiempo de espera para alimentación de formulario, es posible cambiar el tamaño de la memoria que se usa para los datos datos como archivos de mapa de bits y JPEG.
Ficha Otros La ficha Otros le permite configurar los siguientes valores de la impresora. Opción Descripción Sueño Configura la cantidad de tiempo con la que se activa automático automáticamente el modo de reposo de la impresora. Haga clic en Avanzado para activar o desactivar el modo de reposo automático.
Desinstalación del software El CD-ROM le permite quitar el software de la impresora. Haga clic en Eliminar el software. Aparece la ventana Uninstaller. Seleccione el paquete de sofware que desea quitar. Haga clic en Desinstalar. Nota En Windows Vista, aparece la pantalla Quitar el controlador y el paquete.
Mantenimiento En este capítulo se explica cómo sustituir el cartucho de tóner y limpiar la impresora Información general Sustitución de cartuchos de tóner Limpieza de la impresora Período prolongado sin utilizar la impresora y traslado de la impresora Mantenimiento...
El cartucho de tóner suministrado con la impresora nueva es un cartucho de tóner inicial. El cartucho de tóner inicial dura una media de 3.600 páginas (LP 3228) o 2.000 páginas (LP 3128). Kits de tóner Para obtener unos resultados óptimos, recomendamos usar solamente componentes y consumibles UTAX genuinos.
UTAX originales. Para obtener un rendimiento óptimo, también recomendamos usar únicamente cartuchos de tóner UTAX cuyo uso esté destinado de forma específica a su país o región. Si se instala un cartucho de tóner para otro destino, la impresora dejará...
Página 68
Extraiga el cartucho de tóner nuevo del kit de tóner. Agítelo al menos 5 veces, tal como muestra la figura, para que el tóner se distribuya de manera uniforme en el interior. Quite la etiqueta del cartucho de tóner. Instale el cartucho de tóner nuevo en la impresora. Empuje firmemente sobre la parte superior del cartucho, sobre las posiciones con las marcas PUSH, hasta escuchar un chasquido.
Página 69
Gire la palanca de bloqueo a la posición de bloqueo. Cierre la cubierta superior. Mantenimiento...
Limpieza de la impresora Para evitar problemas de calidad de impresión, el interior de la impresora debe estar limpio con cada sustitución del cartucho de tóner. Abra la cubierta superior y la cubierta frontal. Levante la unidad de revelado junto con el cartucho de tóner y extráigalos de la impresora.
Página 71
Coloque la unidad del tambor sobre una superficie limpia y lisa. IMPORTANTE No coloque la unidad del tambor en los extremos. Utilice un paño limpio que no suelte pelusa para limpiar la suciedad y el polvo del rodillo de registro metálico. IMPORTANTE Asegúrese de no tocar el rodillo de transferencia (negro) durante la limpieza.
Página 72
Sitúe la unidad de revelado de nuevo en su posición original y alinee las guías de ambos extremos con las ranuras de la impresora. A continuación, cierre la cubierta frontal y la cubierta superior. Mantenimiento...
Período prolongado sin utilizar la impresora y traslado de la impresora Período prolongado sin utilizar la impresora Si no utiliza la impresora durante un período prolongado, quite el cable de alimentación de la toma de pared. Recomendamos consultar al distribuidor las medidas adicionales que debe adoptar para evitar los posibles daños que pueden ocurrir cuando se utilice la impresora la próxima vez.
Página 74
UTAX originales. Para obtener un rendimiento óptimo, también recomendamos usar únicamente cartuchos de tóner UTAX cuyo uso esté destinado de forma específica a su país o región. Si se instala un cartucho de tóner para otro destino, la impresora dejará...
Solución de problemas En este capítulo se explica cómo solucionar los problemas de la impresora, se explican las combinaciones de los indicadores y se describe cómo solucionar los atascos de papel Directrices generales Problemas de calidad de impresión Información sobre los indicadores Eliminación de atascos de papel Solución de problemas...
Consiga y utilice la última versión del controlador de impresora. Las últimas versiones de los controladores y utilidades de impresora están disponibles en: http://www.utax.com (download center). • Asegúrese de seguir correctamente los procedimientos de impresión de la aplicación de software. Consulte la documentación suministrada con la aplicación de software.
Problemas de calidad de impresión Las tablas y los diagramas de las siguientes secciones definen los posibles problemas de calidad de impresión y la acción correctiva para solucionarlos. Algunas de las soluciones pueden requerir la limpieza o sustitución de piezas de la impresora. Si la acción correctiva sugerida no soluciona el problema, llame al servicio técnico.
Página 78
Resultados impresos Acción correctiva Impresión débil o borrosa Compruebe el cartucho de tóner y sustitúyalo si es necesario. Consulte la sección Sustitución de cartuchos de tóner en la página 4- Limpie el cable del cargador. Consulte la sección Limpieza de la impresora en la página 4-6.
Información sobre los indicadores Los indicadores muestran el estado, que por lo general se puede clasificar en tres categorías: funcionamiento normal, mantenimiento y errores (reparaciones). Haga clic en el icono para reproducir la animación de las combinaciones de indicadores. Haga clic con el botón derecho en un indicador y seleccione Playback (Reproducir) y Play (Reproducir) para reproducir la animación repetidamente.
Página 80
Indicador Significado La impresora está recibiendo datos. La impresión se reanuda al pulsar [GO]. La impresora está imprimiendo la última página después de un período de espera. Se puede imprimir. Estado offline (desconectado). No es posible imprimir, pero la impresora puede recibir datos. La impresora vuelve al estado online (conectado) cuando se pulsa [GO].
Indicación de mantenimiento En la siguiente tabla se muestran las combinaciones de indicadores cuando es necesaria la intervención del usuario. Se supone que la impresora está online (conectada) y procesando datos. Indicador Significado Remedio No hay papel en el depósito, Coloque papel en la fuente de papel.
Indicador Significado Remedio El tóner se está agotando. Tenga preparado un nuevo cartucho de tóner. El tóner se ha agotado. Sustitúyalo con un nuevo cartucho de tóner. Después de sustituirlo, limpie el interior de la impresora. No se puede imprimir con la Agregue la memoria de expansión a la resolución especificada porque la impresora.
Eliminación de atascos de papel Si se producen atascos de papel en el sistema de transporte de papel o no se toman bien las hojas de papel, la impresora se desactiva automáticamente y se enciende el indicador Jam. Status Monitor o COMMAND CENTER pueden indicar la ubicacion del atasco de papel (componente en el que se ha producido el atasco de papel).
Consideraciones generales para la eliminación de atascos Tenga en cuenta las siguientes consideraciones cuando intente solucionar un atasco de papel: PRECAUCIÓN Al tirar del papel, hágalo suavemente para no romperlo. Los trozos de papel son difíciles de extraer y pueden pasar inadvertidos, lo que dificultaría la solución del atasco de papel.
Depósito/depósito de papel Extraiga el depósito o el depósito de papel opcional. Retire cualquier papel que se encuentre parcialmente introducido en la impresora. IMPORTANTE No intente retirar el papel que ya se encuentre parcialmente introducido en la impresora. Continúe en la sección Interior de la impresora en la página 5-13.
Página 86
Duplexor El papel está atascado en el duplexor. Retire el papel atascado según se indica a continuación. Extraiga completamente el depósito de papel de la impresora. Abra la cubierta del duplexor que se encuentra en la parte frontal de la impresora y retire cualquier papel atascado. Abra la cubierta del duplexor que se encuentra en la parte posterior de la impresora y retire cualquier papel atascado.
Interior de la impresora Extraiga completamente el depósito de papel de la impresora. Retire cualquier papel que se encuentre parcialmente introducido en la impresora. IMPORTANTE No intente extraer el papel que se ha alimentado parcialmente. Continúe en el paso 2. Abra la cubierta superior y la cubierta frontal, y eleve y extraiga la unidad de revelado junto con el cartucho de tóner de la impresora.
Página 88
Sitúe la unidad del tambor de nuevo en su posición original y alinee las guías de ambos extremos con las ranuras de la impresora. Vuelva a colocar la unidad de revelado junto con el cartucho de tóner en la impresora. Cierre la cubierta superior y la cubierta frontal. La impresora se calienta y reanuda la impresión.
Cubierta posterior Abra la cubierta posterior y retire el papel atascado tirando de él hacia afuera. PRECAUCIÓN El fusor en el interior de la impresora está caliente. No lo toque ya que puede producir quemaduras. Si hay papel atascado dentro del fusor, abra la cubierta del fusor y retire el papel tirando de él hacia fuera.
Componentes opcionales En este capítulo se ofrece una explicación de los componentes opcionales que hay disponibles para esta impresora Información general Módulos de ampliación de memoria Depósito de papel (PF-100) Tarjeta de interfaz de red Tarjeta CompactFlash (CF) Componentes opcionales...
Información general La impresora dispone de los siguientes componentes opcionales para satisfacer sus requisitos de impresión. Nota Instale el módulo de memoria antes de instalar el depósito de papel opcional (PF-100). Para obtener instrucciones sobre cómo instalar componentes opcionales individuales, consulte la documentación incluida con el componente opcional.
Módulos de ampliación de memoria Si desea ampliar la memoria de la impresora para realizar trabajos de impresión más complejos y obtener una velocidad de impresión superior, puede instalar un módulo de memoria opcional (DIMM) en la ranura provista en la placa controladora principal de la impresora. Puede seleccionar módulos adicionales de memoria de 64, 128, 256 ó...
Instalación de un módulo de memoria Apague la impresora y desconecte el cable de alimentación y el cable de impresora. Retire la cubierta derecha con algo metálico que sea similar a una moneda. Quite la cinta de fijación en caso de tratarse de la primera instalación.
El módulo de memoria se sujeta de forma fija dentro del alojamiento de memoria gracias a las abrazaderas. Vuelva a colocar la cubierta de la ranura para la memoria y la cubierta derecha. Extracción de un módulo de memoria Para extraer un módulo de memoria, retire la cubierta derecha y la cubierta de la ranura para la memoria de la impresora.
Depósito de papel (PF-100) El alimentador PF-100 le permite agregar uno (en el caso de LP 3128) o dos (en el caso LP 3228) depósitos de papel adicionales a la parte inferior de la impresora para la alimentación continua de grandes volúmenes de papel.
Tarjeta de interfaz de red La tarjeta de interfaz de red admite los protocolos TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI y AppleTalk, por lo que la impresora se puede usar en entornos de red Windows, Macintosh, UNIX, NetWare, etc. La tarjeta de interfaz de red debe instalarse en la ranura para la interfaz opcional que se encuentra en la parte posterior de la impresora.
Tarjeta CompactFlash (CF) La impresora dispone de una ranura para una tarjeta CF de un tamaño máximo de 256 MB. Las tarjetas CF son útiles para guardar fuentes, macros y superposiciones. Apague la impresora y desconecte el cable de alimentación y el cable de impresora.
Página 99
Inserte la tarjeta CF. Fíjela con los tornillos quitados en el paso 3. Conecte el cable de alimentación y el cable de impresora y después encienda la impresora. Componentes opcionales...
Especificaciones Nota Las siguientes especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Descripción Elemento LP 3128 LP 3228 Tipo Escritorio Método de impresión Electrofotografía, escaneado láser Gramaje del papel Depósito De 60 a 120 g/m² De 60 a 120 g/m² (Dúplex: de 60 a 105 g/m²)
Página 103
Descripción Elemento LP 3128 LP 3228 Capacidad de la A una cara 250 hojas (80 g/m²) bandeja de salida A dos caras 200 hojas (80 g/m²) Impresión continua De 1 a 999 hojas Resolución Modo fino 1200, modo rápido 1200, 600 ppp, 300 ppp Producción...
Requisitos estándar medioambientales Esta máquina cumple los siguientes requisitos estándar medioambientales. • Tiempo para cambiar al modo de reposo (valor predeterminado): 15 minutos • Impresión dúplex: equipo estándar • Papel resistente para alimentación: papel reciclado al 100% NOTA: Póngase en contacto con el distribuidor o el representante de servicio para obtener información sobre los tipos de papel recomendados.
Índice Conexiones Cable USB ..............3-2 Consejos ................5-2 Alimentador manual Cristal de exposición de originales Componentes ............1-2 Limpieza ..............5-2 Cubierta de la ranura para la interfaz opcional Componentes ............1-3 Cubierta derecha Componentes ............1-2 Bandeja auxiliar Cubierta frontal Componentes ............1-2 Componentes ............1-2 Bandeja superior Cubierta izquierda 1 ............1-3 Componentes ............1-2...
Página 106
Impresora ..............4-6 Rodillo de registro ............ 4-7 Gramaje ................2-5 Guía de longitud de papel ..........2-13 Guías de papel ...............2-15 Manipulación de los módulos de memoria ...... 6-3 Mantenimiento Sustitución del cartucho de tóner, limpieza ....4-1 Método de instalación Hoja de instrucciones Modo expreso ............
Página 107
Sección de la cubierta posterior Eliminación de atascos de papel ......5-15 Sobre ................2-9 Solución de problemas ............ 5-1 Problemas de calidad de impresión ......5-3 Problemas generales ..........5-2 Sustitución Cartucho de tóner ..........4-2, 4-3 Sustitución del cartucho de tóner ........4-3 Tarjeta CF ................6-8 Componente opcional ..........6-2 Tarjeta CompactFlash ..........6-2, 6-8...