Página 2
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al Sistema de Mini-Componente de Alta final de su vida útil (Aplicable Fidelidad en la Unión Europea y en Modelo : DBX-DS55/DS50/DS33/DS30/DS22/ países europeos con sistemas de recogida selectiva de DS20/DS11/DS10 residuos) POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el...
Índice Modo de utilizar este manual ....4 Ajuste del sonido Discos que pueden reproducirse ..... 4 Ajuste del sonido ........20 Preparativos Selección del efecto sonoro ....21 Ajuste del ecualizador gráfico y Conexión del sistema ......6 memorización ......... 21 Puesta en hora del reloj ......
Discos que no puede Modo de utilizar este reproducir este sistema manual • CD-ROMs • Discos CD-R/CD-RW que no estén grabados En este manual las operaciones se explican en los siguientes formatos: utilizando principalmente el mando a distancia, – formato CD de música pero las mismas operaciones pueden realizarse –...
Notas sobre los discos CD-R y Discos de música codificados CD-RW mediante tecnologías de protección de los derechos de • Algunos CD-R o CD-RW no pueden autor reproducirse en este sistema, lo que depende de la calidad de grabación o el estado físico Este producto se ha diseñado para reproducir del disco, y de las características del discos que cumplen con el estándar Compact...
Preparativos Conexión del sistema Realice los procedimientos siguientes 1 a 4 para conectar su sistema utilizando los cables y accesorios suministrados. Antena de cuadro Antena de cable de de AM Altavoz derecho Altavoz izquierdo 1 Conecte los altavoces. 2 Conecte las antenas de FM y AM. Conecte los cables de los altavoces derecho Arme la antena de cuadro de AM, y después e izquierdo a los terminales SPEAKER...
3 Para modelos con selector de tensión, Tipo de clavija A ajuste VOLTAGE SELECTOR a la Antena de cuadro de AM tensión de la red de suministro local. Consulte la indicación impresa en VOLTAGE SELECTOR de su sistema para ver las opciones disponibles. Extienda la antena de cable de FM horizontalmente 4 Conecte el cable de alimentación a una...
Colocación de las Puesta en hora del reloj almohadillas para los altavoces Utilice los botones del mando a distancia para la operación. Coloque las almohadillas para altavoces Pulse ?/1 para encender el sistema. suministradas en la parte inferior de los altavoces para estabilizarlos e impedir que se Pulse CLOCK/TIMER SET.
Reproducción de un disco CD/MP3 – Reproducción — Reproducción normal/ Para cargar un disco Reproducción aleatoria Este sistema le permite reproducir CDs de audio Utilice los botones de la unidad para hacer la y discos con temas de audio MP3. operación.
Otras operaciones Pulse PLAY MODE repetidamente en el modo de parada hasta que el modo que Para Haga lo siguiente usted quiera aparezca en el parar la Pulse x. visualizador. reproducción Seleccione Para reproducir hacer una pausa Pulse X. Púlselo otra vez para ALL DISCS todos los discos de la bandeja reanudar la reproducción.
Notas Para buscar temas con el • No podrá cambiar el modo de reproducción durante la reproducción. mando de desplazamiento • La reproducción podrá tardar un poco en comenzar con discos grabados en configuraciones complejas tal como muchas capas. Podrá buscar rápidamente y reproducir el tema •...
Reproducción repetida Creación de su propio programa — Reproducción repetida — Reproducción programada Podrá reproducir todos los temas o un solo tema de un disco repetidamente. Podrá hacer un programa de hasta 25 pasos de Pulse REPEAT (o REP en la unidad) entre todos los discos en el orden que quiera repetidamente hasta que aparezca “REP”...
Aparecerá el número de paso del programa, seguido del último número de tema programado y el tiempo de reproducción total. Para programar temas adicionales, repita los pasos 3 y 5. Pulse N (o nN para DBX-DS55/ DS50/DS33/DS30). Comenzará la reproducción programada.
Pulse TUNER MEMORY. Aparecerá un número de presintonía. Sintonizador Número de presintonía Presintonización de emisoras de radio Puede presintonizar hasta 20 emisoras de FM y Pulse + o – (o TUNING + o – en la 10 emisoras de AM. Después usted podrá unidad) repetidamente para sintonizar cualquiera de esas emisoras seleccionar el número de presintonía...
Otras operaciones Escucha de la radio Para Haga lo siguiente sintonizar una Siga el procedimiento descrito Usted puede escuchar una emisora de radio bien emisora de señal en “Presintonización manual”. seleccionando una emisora presintonizada o débil bien sintonizando la emisora manualmente. poner otra emisora Comience otra vez desde el en un número de...
Escucha de una emisora de Utilización del sistema de radio no presintonizada datos por radio (RDS) — Sintonización manual (Modelo para Europa solamente) Pulse TUNER/BAND (o FUNCTION repetidamente) para cambiar la función ¿Qué es el sistema de datos a sintonizador. por radio? Pulse TUNER/BAND repetidamente para seleccionar “FM”...
Cinta – Reproducción cinta Para cargar una cinta Puede utilizar cintas TYPE I (normal). Pulse Z PUSH en la unidad. Para DBX-DS55/DS50/DS33/DS30 Cargue una cinta grabada/grabable en Cargue una cinta. el portacasete. Pulse TAPE (o FUNCTION repetidamente) para cambiar la función a TAPE.
Cargue una cinta grabable. Observación Cuando se introduce una cinta, se enciende el indicador (Sólo DBX-DS55/DS50/DS33/DS30) de avance (N)/retroceso (n) correspondiente. El Pulse FUNCTION repetidamente para indicador de inversión se encenderá solamente para cambiar la función a TAPE, después DBX-DS55/DS50/DS33/DS30.
Utilice los botones de la unidad para hacer la Observaciones operación. • Para DBX-DS55/DS50/DS33/DS30, si selecciona Cargue una cinta grabable. grabación en ambas caras y la cinta llega al final de la cara delantera en medio de un tema, se grabará otra (Sólo DBX-DS55/DS50/DS33/DS30)
• La grabación se parará si cambia a otra función. Observaciones Ajuste del sonido • Para DBX-DS55/DS50/DS33/DS30, cuando quiera grabar en ambas caras, asegúrese de comenzar por la Puede reforzar los graves y crear un sonido más cara delantera. Si comienza a grabar por la cara de potente.
Selección del efecto Ajuste del ecualizador sonoro gráfico y memorización Puede ajustar el sonido subiendo o bajando los Selección del efecto en el niveles de gamas de frecuencia específicas, y menú musical guardar después el ajuste como archivo personal (P FILE) en la memoria. Pulse EQ repetidamente para seleccionar Antes de realizar la operación, seleccione en la presintonía que desee.
Pulse REC PAUSE/START, y después Para cantar con comience a cantar, hablar o reproducir la fuente deseada. acompañamiento de Comenzará la grabación. música: Karaoke Para parar la grabación Pulse x. (Excepto el modelo para Europa) Observaciones Podrá cantar con acompañamiento de música •...
Para despertarse con Temporizador música Para dormirse con música — Temporizador de reproducción — Cronodesconectador Usted puede despertarse con música a una hora Usted podrá preparar el sistema para que se programada. Asegúrese de que ha puesto en hora apague después de un cierto tiempo, para poder el reloj (consulte “Puesta en hora del reloj”...
Pulse . o > repetidamente hasta Grabación de programas que aparezca la fuente de sonido deseada. de radio con el Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará cíclicamente de la temporizador siguiente forma: — Temporizador de grabación t TUNER y CD PLAY T t TAPE PLAY T Puede grabar una emisora de radio presintonizada a una hora especificada.
(Sólo DBX-DS55/DS50/DS33/DS30) Pulse FUNCTION repetidamente para Visualizador cambiar la función a TAPE, después pulse PLAY MODE repetidamente para Para apagar el seleccionar “g” para grabar en una cara. Seleccione “h” o “j” para visualizador grabar en ambas caras. Si selecciona grabación de ambas caras o —...
Comprobación del tiempo de Para ver información reproducción total y títulos sobre el disco en el Pulse DISPLAY en el modo de parada. visualizador Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará cíclicamente de la forma siguiente: Podrá comprobar el tiempo de reproducción y el x Modo de reproducción normal tiempo restante del tema actual o del disco.
Visualización de la Ajuste de la iluminación información del Podrá ajustar la iluminación alrededor del sintonizador en el control VOLUME en la unidad. Utilice los botones de la unidad para hacer la visualizador operación. Gire el control VOLUME hacia la derecha o Pulse DISPLAY mientras esté...
Componentes opcionales Conexión de los componentes opcionales Para mejorar su sistema, puede conectar componentes opcionales. Consulte el manual de instrucciones provisto con cada componente. En las ilustraciones se utiliza el modelo para Europa. Componente opcional analógico De la toma de salida de audio de un componente analógico opcional A Toma AUDIO IN...
• Vuelva a hacer lo siguiente: Si el problema persiste después de hacer todo lo – “Puesta en hora del reloj” (página 8) de arriba, consulte con el distribuidor Aiwa más – “Presintonización de emisoras de radio” cercano. (página 14) –...
Página 30
ISO9660 nivel 1 o nivel 2, o Joliet en el “LOCKED”. formato de expansión. • Póngase en contacto con el distribuidor Aiwa o • El tema de audio MP3 no tiene la extensión centro de servicio Aiwa autorizado local.
Platina de casete Los temas de audio MP3 tardan más en empezar a reproducirse que los otros. La cinta no puede grabarse ni reproducirse, o • Después de que el sistema lea todos los temas de hay disminución en el nivel de sonido. los discos, la reproducción podrá...
SET TIMER Mensajes Ha intentado seleccionar el temporizador cuando no estaba programado el temporizador de reproducción Durante la operación podrá aparecer o parpadear ni el temporizador de grabación. en el visualizador uno de los siguientes TIME NG mensajes. Las horas de inicio y finalización del temporizador de reproducción o temporizador de grabación están CD/MP3 ajustadas a la misma hora.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con enchufe. No tire nunca del propio cable. este sistema, consulte al distribuidor Aiwa más • Si cae algún objeto sólido o líquido dentro del cercano.
Limpieza de la caja Especificaciones Limpie la caja, panel y controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilice ningún tipo de estropajo, Sección del amplificador polvo abrasivo ni disolventes tales como diluyente, bencina o alcohol. Modelos para Europa: Para conservar las grabaciones DBX-DS20...
Página 35
MIC (toma fono) (excepto el modelo para Europa): armónica total) sensibilidad 1 mV, impedancia 10 kiloohm Otros modelos: Salidas DBX-DS55/DS50 PHONES (minitoma estéreo): acepta auriculares de Lo siguiente medido a ca120, 127, 220, 230, 240 V 8 ohm o más 50/60 Hz...
Página 36
óptico con una Altavoz abertura de 7 mm) Respuesta de frecuencia 2 Hz – 20 kHz (±0,5 dB) SSX-JDS55 para DBX-DS55 Relación señal-ruido Más de 90 dB SSX-JDS50 para DBX-DS50 Gama dinámica Más de 90 dB Sistema de altavoces 3-vías, 3-unidades, tipo...
Página 37
Modelo para México: ca127 V, 60 Hz • Los chasis impresos no contienen Otros modelos: retardantes de llama halogenados. DBX-DS55/DS50/DS33/DS30/DS22/DS20: ca120 V, 220 – 230 V o 240 V, 50/60 Hz Ajustable con selector de tensión DBX-DS11/DS10: ca120 V, 220 V o 230 –...
Mando a distancia ORDEN ALFABÉTICO DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES A – E F – Z ?/1 (alimentación) 1 (7, 24) CD qk (9, 12) FM MODE 4 (16) m/M (rebobinado/avance CLEAR qg (13) FOLDER + qa (10, 12, 18) rápido) 7 (10, 18) CLOCK/TIMER SELECT 2 FOLDER –...