DRIVE axxent DK Instrucciones de montaje y de uso Contenido 1. Información general ................................... 3 2. Instrucciones de seguridad ................................ 5 3. Análisis de peligros y riesgos del lugar de instalación ......................6 4. Volumen de suministro ................................7 5. Montaje ....................................... 8 6.
- cámara europea ALU y cámara de 21 +1 mm • Utilizar el DRIVE axxent DK sólo en combinación con los herrajes de SIEGENIA TITAN AF, TITAN iP y ALU 5200. Encontrará información más detallada sobre los posibles sistemas de herrajes en el portal de descargas de SIEGENIA: https://www.siegenia.com/qr/service/motorik/drive_axxent_dk/beschlaguebersichten.pdf...
1.3 Uso no adecuado • El DRIVE axxent DK no debe ser utilizado como motor para sistemas de extracción de humos y de calor en ventanas. • El DRIVE axxent DK no debe ser utilizado en ventanas, que sirvan de salida de emergencia.
• Los cables de alimentación eléctrica bajo revoque para el DRIVE axxent DK deben embornarse en cajas de derivación. Estas cajas de derivación deberán mantenerse accesibles para el mantenimiento.
En el DRIVE axxent DK se generan puntos de aplastamiento y de corte en la ventana. En función de la situación individual del edificio y del uso que se haga (p.
Indicación de seguridad * Recomendación: para evitar un giro del DRIVE axxent DK en el perfil, puede ser necesario calzar el motor. Según el sistema de perfil, se recomienda el uso de placas de suplemento RB/FPS (las imágenes pueden diferir).
DRIVE axxent DK Instrucciones de montaje y de uso 5. Montaje 5.1 Mecanizado del perfil 5.1.1 Fresado y taladrado en el perfil de marco de madera, eje de canal 13 (lado de cierre superior), ventana oscilo-batiente Importante: aplicar un barniz protector tras el fresado para alojamiento.
Instrucciones de montaje y de uso DRIVE axxent DK 5.1.2 Fresado y taladrado en el perfil de marco de PVC, eje de canal 13, ventana oscilo- batiente Importante: fresar el refuerzo antes de ensamblar los perfiles. Taladro para el indicador de estado A - A Posición del bulón en la posición de cierre...
Página 10
DRIVE axxent DK Instrucciones de montaje y de uso 5.1.3 Fresado y taladrado en el perfil de marco de madera, eje de canal 13, ventana abatible Importante: aplicar un barniz protector tras el fresado para alojamiento. Taladro para el indicador de estado Posición del bulón en la...
Instrucciones de montaje y de uso DRIVE axxent DK 5.1.4 Fresado y taladrado en el perfil de marco de aluminio, eje de canal 10 ventana oscilo-batiente Taladro para el indicador de estado Posición del bulón en la posición de cierre A - A Ø...
Página 12
DRIVE axxent DK Instrucciones de montaje y de uso 5.1.5 Fresado y taladrado en el perfil del marco de madera, eje de canal 13, ventana abatible (TITAN iP, FFB 550 - 1000) Importante: aplicar un barniz protector tras el fresado para alojamiento.
Página 13
Instrucciones de montaje y de uso DRIVE axxent DK 5.1.6 Fresado y taladrado en el perfil del marco de madera, eje de canal 13, ventana abatible (TITAN iP, FFB 1001 - 2400) Importante: aplicar un barniz protector tras el fresado para alojamiento.
DRIVE axxent DK Instrucciones de montaje y de uso 5.2 Conexión de un pulsador externo y del módulo wifi (accesorio opcional) 5 mm smart module axxent DK ¡Atención! No pelar el cab- (accesorio opcional) le más de 5 mm. 24 V −...
2. Guiar el cable a través del marco y conectarlo según el capítulo 5.5 (ver la página 12) 3. Clipar los muelles de sujeción para fijar el cable 4. Posicionar el DRIVE axxent DK en el marco ¡Atención! El motor debe encontrarse en perpendicular al perfil 5.
DRIVE axxent DK Instrucciones de montaje y de uso 5.4 Colocar imanes - Ventanas de madera y PVC 1. Aviso: con la ventana cerrada, los imanes deberán encontrarse en la ranura al final del brazo basculante del DRIVE axxent DK.
Instrucciones de montaje y de uso DRIVE axxent DK 5.5 Colocar el imán anular - Ventanas de aluminio 1. Introducir el imán anular (a) y el casquillo distanciador 5 mm (b) en el tornillo avellanado (c) y posicionarlo según la imagen Aviso: con la ventana cerrada, el imán deberá...
DRIVE axxent DK 5.7 Prueba de funcionamiento mecánico • Antes del primer desplazamiento de referencia, comprobar el funcionamiento mecánico del DRIVE axxent DK y ajustarlo si fuera necesario. • Colocar el adhesivo para la ventana y la etiqueta de seguridad en la hoja, por encima del rosetón, de manera que estén bien visibles.
Instrucciones de montaje y de uso 6. Puesta en servicio • Tras la conexión de la tensión de corriente, el LED rojo del DRIVE axxent DK parpadea. • Ahora se deberá realizar el desplazamiento de referencia. • Efectuar el desplazamiento de referencia sólo con la ventana abierta.
7.1.3 Cerrar la ventana con la función Auto-Lock En cuanto la ventana se entorna o se cierra empujando, el DRIVE axxent DK se acopla automáticamente y bloquea la ventana por sí solo. Aviso: la función Auto-Lock no está activada si la ventana previamente ha sido accionada manualmente.
Si al empujar la ventana no se ha cerrado correctamente, el motor la intenta bloquear hasta 4 veces. ¡Atención! Si la ventana no está equipada con un pestillo, se deberá sujetar la hoja hasta que se acople el DRIVE axxent DK.
7.4 Modo silencioso (sólo en combinación con la App SIEGENIA Comfort) • Si se activa el modo silencioso en la App SIEGENIA Comfort, el motor se desplaza hacia la dirección de abrir y cerrar en marcha lenta con 5 mm/s. Además, la ventana ya no se bloquea. El modo silencioso ha sido diseñado para un funcionamiento completamente automático y especialmente silencioso, p.
DRIVE axxent DK Instrucciones de montaje y de uso 7.6 Uso manual ¡Atención! • ¡Todos los comandos de apertura con actuadores inalámbricos externos, p. ej., módulo wifi, inactivos en caso de uso manual! • ¡Es obligatorio seguir la secuencia de uso! 7.6.1 Con la ventana abierta...
8.2 Mantenimiento Un técnico deberá efectuar por lo menos 1 vez al año el mantenimiento y la revisión del DRIVE axxent DK y de las piezas de herraje existentes en la ventana. Se deberán tener en cuenta las siguientes características: •...
Estabilizar la hoja con el limitador de cámara según la imagen La hoja se eleva al bloquearse Estabilizar la hoja con el limitador de cámara según la imagen Ajustar el DRIVE axxent DK como se representa en la imagen. La manilla no puede colocarse en posición practicable (manilla horizontal).
Comprobar las medidas de fresado (ventana de El desacoplamiento no funciona manualmente madera) si fuera necesario Volver a ajustar el DRIVE axxent DK si fuera necesario (ver la página 26) La ventana ha sido manejada de forma Acoplar el DRIVE axxent DK manual previamente (ver la página 19)
Página 28
Si se da una orden de apertura con la ventana abierta, el motor detecta que no hay acoplado ningún herraje. El motor invierte su marcha y vuelve a la posición básica. 9.1 App SIEGENIA Comfort Encontrará información más detallada sobre el uso y la solución de problemas en la página web Smarthome de SIEGENIA. https//smarthome.siegenia.com 10.2020...
Fuente de alimentación DRIVE axxent DK GANE0070-099010 Dispositivo para ensayo DRIVE axxent DK GZPG0010-000010 smart module axxent DK 2.1 GZFM1300-000011 (módulo wifi para el control con la App SIEGENIA Comfort) Módulo inalámbrico RCM 024-11-U GZFM1024-000010 Mando a distancia RCR 11-2 GZFB0030-000010 10.2020...
DRIVE axxent DK Instrucciones de montaje y de uso 14. Declaración de incorporación CE Proveedor SIEGENIA-AUBI KG Beschlag- und Lüftungstechnik Duisburger Straße 8 57234 Wilnsdorf Motor de cierre abatible oculto declara que el producto Modelo de aparato DRIVE axxent DK Denominación de tipo...
Página 32
Sede central: Teléfono: +49 271 3931-0 Industriestraße 1–3 Fax: +49 271 3931-333 57234 Wilnsdorf info @ siegenia.com ALEMANIA www.siegenia.com Hungría Teléfono: +36 76 500810 SIEGENIA internacional: Alemania Teléfono: +49 271 39310 Italia Teléfono: +39 02 9353601 Austria Teléfono: +43 6225 8301 Gran Bretaña Teléfono: +44 2476 622000...