Raccordements Conduites De Freecooling (En Option); Positionnement De L' Unité De Motocondensation - Liebert HIROSS Hisp SE Serie Manual De Usuario/ Instalacion

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

2.3 --- Raccordements conduites de Freecoo-
ling (en option)
Le climatiseur d' air
peut être fourni avec le
dispositif de Freecoo-
ling intégré (en op-
tion), qui utilise l' air
frais externe pour bais-
ser la température du
local sans activer le
compresseur, par un ri-
deau de modulation
motorisé, pour fournir
la puissance frigorifi-
que exacte demandée.
Dans ce cas, l' unité est
fournie avec le cô té ar-
rière prévu pour la re-
prise de l' air externe
par les raccordements
possibles suivants :
S standard : double trou de section circulaire, pour
tuyaux flexibles de 202 (SE 04--- 05--- 06) ou 252 (SE
08--- 10--- 13--- 14) mm de diamètre, à fixer par des
colliers métalliques (en option).
S option : trou simple de section rectangulaire, avec
bride pour le tuyau rigide 560x190 mm (SE
04--- 05--- 06) ou 600x250 mm (SE 08--- 10--- 13--- 14)
(non fourni par nous) ;
Dans les deux cas, les trous percés dans la paroi de-
vront être protégés par des grilles antipluie prévues à
cet effet et dotées de préfiltre (en option), pour éviter
l' entrée d' eau ou de corps étrangers dans le climatiseur
d' air.
Fig. D --- Grille externe antipluie avec préfiltre, qui peut être inspectionnée
L ' air externe, aspiré par le ventilateur et refoulé dans
le local, échappe de ce dernier par un rideau de sur-
pression installé sur les parois du local même (en op-
tion) ; le rideau est protégé par une grille externe anti-
pluie prévue à cet effet.
Fig. E --- Rideau de surpression interne avec ouverture des ailettes vers
l' extérieur et grille externe antipluie/antioiseaux correspondante
IMPORTANT : le rideau de Freecooling est bloqué par
des vis, pour éviter son endommagement pendant le
transport. Les vis doivent être retirées avant de mettre
en marche le climatiseur d' air (voir l' étiquette d' infor-
mation correspondante sur la partie arrière de l' unité
SE).
Fig. C --- Conduites de Freecooling
Installation sonde température extérieure
Installer la sonde de température de l' air extérieur si-
tuée sur le tableau électrique, à l' extrémité du conduit
de canalisation.
IMPORTANT : le bulbe doit être positionné le plus à
l' extérieur possible, à l' abri des rayons du soleil et être
protégé des intempéries (pluie, neige). La non--- ob-
servation de ces précautions pourraient compromettre
le bon fonctionnement de l' unité.
2.4 --- Positionnement de l' unité de moto-
condensation
S L ' unité de condensation doit être positionnée à
l' extérieur, pour permettre le refroidissement né-
cessaire (voir Fig. 3).
S Elle est raccordée au climatiseur d' air par les lignes
frigorifiques. Utiliser des lignes frigorifiques le
plus court que possible (ne pas utiliser des lignes de
plus de 15 m équivalents pour R22 et 10 m équiva-
lents pour R407C).
S Pour permettre un passage d' air de capacité suffi-
sante à travers l' unité de condensation et pour utili-
ser l' espace pour l' entretien éventuel, il est néces-
saire de laisser l' Aire de Service libre d' entraves,
comme reporté en Fig. 5.
S Installer l' unité de condensation loin d' agents pol-
luants (ex. poudre, feuilles), pour garantir les meil-
leures performances de celle--- ci au fil des années.
S' il est possible de choisir entre plusieurs places, in-
staller de préférence l' unité de motocondensation
à un endroit à basse exposition aux rayons solaires
afin d' optimiser les performances de la machine.
Veiller à ce qu' il y ait une circulation d' air adéqua-
te. S' assurer qu' en cas de neige, l' unité ne risque
pas d' être entièrement couverte. Ne pas boucher
les sections d' aspiration et d' évacuation de l' air.
Positionner l' unité de telle sorte que l' air chaud
évacué et le bruit ne dérangent pas les personnes.
Si l' unité de motocondensation est positionnée sur
le toit d' un bâtiment ou sur accrochée à des murs
exposées à de fortes rafales de vent, vérifier que
l' unité est solidement fixée et, si nécessaire, utiliser
des supports supplémentaires ou bien des tirants
pour la renforcer. La direction du vent devra être
perpendiculaire au sens d' évacuation de l' air. La
stabilité de la fixation devra être dûment assurée
même en cas de secousses telluriques.
S La Fig. 3 montre, par quelques exemples, comment
installer l' unité de condensation.
En cas d' installation au mur, utiliser préférable-
ment le kit de fixation livré en option avec l' unité.
Le kit contient, pour chaque unité de motoconden-
sation : deux étagères en acier galvanisé peintes à
la poudre polyester de la couleur RAL 9002, fini-
tions lisses ; supports antivibrations en élastomè-
re ; tous les raccordements nécessaires en acier
inox, y compris les chevilles à expansion pour la
fixation au mur (voir Fig. 4).
NOTE : les chevilles à expansion contenues dans le
kit sont à utiliser uniquement en cas de fixation des
étagères à des murs en béton ou en briques (y com-
pris les briques trouées). Ne pas utiliser sur des pa-
rois à panneaux sandwich (p. ex. parois de conte-
neurs) ou sur des murs dont la composition n' est
pas connue. Dans ce type de situation, il est préfé-
rable d' adopter le système de fixation le plus ap-
proprié pour la matière en cause.
Au contraire, en cas de non utilisation du kit op-
tionnel décrit plus haut, avoir tout de même soin de
prévoir des supports antivibrations spéciaux à posi-
tionner entre l' unité de motocondensation et les
étagères, de manière à éviter la propagation de vi-
brations. S' assurer en outre que les étagères utili-
3
Français

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Liebert HIROSS Hisp SE Serie

Tabla de contenido