Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

GMK1
PHOTOCATALYST MOSQUITO TRAP - 3W
PIÈGE À MOUSTIQUES PHOTOCATALYTIQUE - 3W
MUGGENVAL VIA FOTOKATALYSE - 3W
TRAMPA PARA MOSQUITOS POR FOTOCATÁLISIS - 3W
MÜCKENVERTREIBER ÜBER PHOTOKATALYSE - 3W
ARMADILHA PARA MOSQUITOS FOTOCATALÍTICA-3W
USER MANUAL
NOTICE D'EMPLOI
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Perel Tools GMK1

  • Página 1 GMK1 PHOTOCATALYST MOSQUITO TRAP - 3W PIÈGE À MOUSTIQUES PHOTOCATALYTIQUE - 3W MUGGENVAL VIA FOTOKATALYSE - 3W TRAMPA PARA MOSQUITOS POR FOTOCATÁLISIS - 3W MÜCKENVERTREIBER ÜBER PHOTOKATALYSE - 3W ARMADILHA PARA MOSQUITOS FOTOCATALÍTICA-3W USER MANUAL NOTICE D’EMPLOI GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Página 2 GMK1 – PHOTOCATALYST MOSQUITO TRAP - 3W GMK1_v2 PEREL...
  • Página 3: Safety Instructions

    Air purifier The GMK1 doubles as an air purifier as it breaks down airborne bacteria, viruses, fungi, smoke and household odours drawn into the TiO -coated panel inside the trap.
  • Página 4: Technical Specifications

    3. Description 1. photocatalytic panel 2. capture opening 3. capture net 4. UV lamp 5. fan 6. on/off switch 4. Use • Place the mosquito trap on a flat and stable surface. For best results, install the mosquito trap approximately 1.5m above the ground.
  • Página 5: Prescriptions De Sécurité

    Purificateur d’air Le GMK1 est également un purificateur d’air très efficace : il décompose les bactéries, les virus, les moisissures et les odeurs aspirés à l’intérieur du piège. La réaction photocatalytique détruit les microbes en désintégrant leur structure ADN. Le GMK1 est également une arme efficace contre les acariens.
  • Página 6: Remplacement De La Lampe Uv

    3. Description 1. panneau photocatalytique 2. ouverture 3. filet 4. ampoule UV 5. ventilateur 6. interrupteur marche/arrêt 4. Emploi • Placer le piège à moustiques sur une surface stable et plate, à une hauteur d’environ 1,5 m du sol. • Raccorder l’adaptateur secteur au piège et l’insérer dans une prise de contact. •...
  • Página 7: Veiligheidsinstructies

    (CO ) en vochtigheid. De gebruikelijke muggenvallen trekken de muggen aan dankzij CO warmte geproduceerd door propaangas. Als het gas is opgebruikt, moet het verplicht worden vervangen. De GMK1 produceert licht, warmte en CO via fotokatalyse tussen UVA- en UVB-stralen, en een coating in titaniumdioxide (TiO ).
  • Página 8: De Uv-Lamp Vervangen

    3. Omschrijving 1. fotokatalytisch paneel 2. vangopening 3. net 4. UV-lamp 5. ventilator 6. aan-uitschakelaar 4. Gebruik • Plaats de muggenval op een vlak en stabiele oppervlak, op een hoogte van ongeveer 1,5 m. • Koppel de voedingsadapter aan de muggenval en steek hem in een stopcontact. •...
  • Página 9: Introducción

    Depuración del aire La GMK1 también es un purificador del aire muy eficaz: decompone las bacterias, los virus, los hongos y los olores aspirados en el interior de la trampa. La reacción fotocatalítica destroza los microbios al desintegrar la estructura ADN.
  • Página 10: Descripción

    3. Descripción 1. panel fotocatalítico 2. agujero 3. red 4. bombilla UV 5. ventilador 6. interruptor ON/OFF 4. Uso • Ponga la trampa para mosquitos en una superficie estable y plana, a una altura de aproximadamente 1,5m del suelo. • Conecte el adaptador de red a la trampa y enchúfelo •...
  • Página 11: Sicherheitshinweise

    ) und Feuchte. Die üblichen Mückenvertreiber ziehen die Mücken dank CO und Wärme, die von Propangan erzeugt werden, an. Wenn das Gas aufgebraucht ist, braucht man es zu ersetzen. Der GMK1 erzeugt Licht, Wärme und CO über Photokatalyse zwischen UVA- und UVB-Strahlen, und eine Schicht aus Titandioxid (TiO ).
  • Página 12: Technische Daten

    3. Umschreibung 1. photokatalytische Platte 2. Öffnung 3. Netz 4. UV-Lampe 5. Lüfter 6. EIN/AUS-Schalter 4. Anwendung • Stellen Sie den Mückenvertreiber auf eine flache und stabile Oberfläche, und eine Höhe von etwa 1,5m. • Verbinden Sie das Netzteil mit dem Mückenvertreiber und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. •...
  • Página 13: Prescrições De Segurança

    ) e humidade. As armadilhas tradicionais utilizam um sistema de propano e produzem calor e CO para atrair os mosquitos. Uma vez o gás consumido é necessário substitui-lo. O GMK1 produz luz, calor e CO graças a reacção fotocatalítica entre os raios UVA e UVB, e p dióxido de titânio (TiO ), imitando o corpo humano.
  • Página 14: Especificações Técnicas

    3. Descrição 1. painel fotocatalítico 2. abertura 3. rede 4. lâmpada UV 5. ventilador 6. interruptor ligar/desligar 4. Utilização • Colocar a armadilha numa superfície estável e plana, a uma altura aproximada de 1,5 m do chão. • Ligar o adaptador ao aparelho e ligar a tomada. •...

Tabla de contenido