Página 2
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos) Los productos y las baterías con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos.
Página 3
Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RE-richtlijn van de Europese Unie (2014/53/EU) Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RoHS richtlijn van de Europese Unie (2011/65/EU) Fabrikant: Markering op produkten die laserstralen gebruiken JVCKENWOOD Corporation Dit label is aangebracht op de behuizing/houder en toont dat de component een laserstraal gebruikt die 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN als Klasse 1 is geclassificeerd.
Página 4
Slovensko S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema » KDC-BT950DAB/ KDC-BT450DAB/KMM-BT407DAB/KMM-DAB307 « v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je dostopno na tem spletnem naslovu: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/...
Página 5
Ελληνικά HRVATSKI / SRPSKI JEZIK Українська Με το παρόν, η JVCKENWOOD δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema “KDC-BT950DAB/ Таким чином, компанія JVCKENWOOD заявляє, що «KDC-BT950DAB/KDC-BT450DAB/KMM-BT407DAB/KMM-DAB307» KDC-BT450DAB/KMM-BT407DAB/KMM-DAB307” u skladu s радіообладнання «KDC-BT950DAB/KDC-BT450DAB/ συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Alvorens gebruik BELANGRIJK Meer over deze gebruiksaanwijzing • Lees alvorens dit product in gebruik te nemen deze handleiding door voor • De schermen en voorpanelen die in deze handleiding worden getoond zijn een juist gebruik. Het is vooral belangrijk dat u de Waarschuwingen en voorbeelden die worden gebruikt om de bediening te verduidelijken.
Basispunten Voorpaneel Bevestigen Volumeknop Lade Licht op wanneer een Bluetooth verbinding is gemaakt. (Pagina 18) Verwijderen Terugstellen Stel het toestel terug binnen 5 seconden na het verwijderen Verwijdertoets Displayvenster* van het voorpaneel. * Alleen ter illustratie. Voor het Op het voorpaneel Inschakelen van de stroom Druk op SRC.
Página 9
Basispunten Voorpaneel Bevestigen Volumeknop Verwijderen Terugstellen Stel het toestel terug binnen 5 seconden na het verwijderen Verwijdertoets Displayvenster* van het voorpaneel. * Alleen ter illustratie. Voor het Op het voorpaneel Inschakelen van de stroom Druk op SRC. • Houd even ingedrukt om de stroom uit te schakelen. Instellen van het volume Verdraai de volumeknop.
Starten Instellen van de klok en datum Druk op de volumeknop om [FUNCTION] op te roepen. Draai de volumeknop om [CLOCK] te kiezen en druk vervolgens op de knop. Instellen van de klok Draai de volumeknop om [CLOCK ADJUST] te kiezen en druk vervolgens op de knop.
Página 11
[F/W UP xxxxx] (upgraden is niet geactiveerd). toegevoerd. Een passieve antenne zonder booster wordt gebruikt. (Pagina 34) Ga voor details aangaande de update van firmware naar <www.kenwood.com/cs/ce/>. [PRESET TYPE] [NORMAL] : Vastleggen van een zender onder iedere voorkeurtoets voor iedere •...
Digitale radio Starten Meer over DAB (Digital Audio Broadcasting) Veranderen van het type voor crossover DAB is een van de hedendaagse beschikbare digitale radio-uitzendsystemen. DAB Druk herhaaldelijk op SRC om de STANDBY functie te activeren. levert een digitale geluidskwaliteit, zonder interferentie en signaalvervorming. Houd de cijfertoetsen 4 en 5 even ingedrukt voor het veranderen van de DAB kan tevens tekst, beelden en data versturen.
Digitale radio • “DGTL” of “DGTL” gaat branden wanneer een DAB digitaal signaal wordt Overige instellingen ontvangen en knippert wanneer een RDS-signaal wordt ontvangen. • Het apparaat wordt automatisch omgeschakeld op DAB-alarm bij het Druk op de volumeknop om [FUNCTION] op te roepen.
Página 14
Digitale radio [ASW SELECT] [TRAVEL] [WARNINGS] [NEWS] [WEATHER] [EVENT] [SPECIAL] [CLOCK] [RAD INFO] [SPORTS] [FINANCE] : Draai de volumeknop om een keuze te [TIME SYNC] [ON] : Synchroniseert de tijd van het apparaat tot de Digitale radiozender tijd. ; maken en druk vervolgens op de knop. [OFF] : Geannuleerd.
Analoge radio [XX] Basisinstelling: [TUNER SETTING] [SEEK MODE] Selecteert de zoekmethode voor -knoppen wanneer ingedrukt. [AUTO1] [AUTO2] : Automatisch opzoeken van een zender. ; : Opzoeken van een [MANUAL] voorkeurzender. ; : Handmatig zoeken naar een zender. [LOCAL SEEK] [ON] : Opzoeken van uitsluitend zenders met een goede ontvangst.
CD/USB/iPod Analoge radio [LOCAL SEEK] [MONO SET] [NEWS SET] [REGIONAL] [AF SET] [PTY SEARCH] • kan alleen Plaats een schijf (voor de worden gekozen met golfbanden FM1/FM2/FM3. • Wanneer het volume wordt aangepast tijdens het ontvangen van Labelkant Uitwerpen disc verkeersinformatie of nieuwsuitzending, wordt het aangepaste volume automatisch opgeslagen.
Página 17
CD/USB/iPod Selecteer het muziekstation Druk met USB als bron gekozen herhaaldelijk op 5. De in de volgende drive opgeslagen nummers worden afgespeeld. • Geselecteerde interne of externe geheugen van een smartphone (massa- opslagklasse). • Geselecteerde station van een apparaat met meerdere stations. (Dit apparaat Kiesbare bron: ondersteunt apparaten met meerdere stations tot maximaal 4 stations.
CD/USB/iPod Snelzoeken Zoeken op alfabet (alleen van toepassing voor CD-bron en USB-bron) (alleen van toepassing voor iPod USB-bron en iPod BT-bron) U kunt indien u veel bestanden heeft, snel het gewenste bestand opzoeken. U kunt een bestand ook aan de hand van de eerste letter of teken van de naam opzoeken.
Spotify (voor de U kunt op het volgende apparaat naar Spotify luisteren. Voor het Op het voorpaneel Voor de : iPhone/iPod touch (via Bluetooth of via USB-ingangsaansluiting) of Android-apparaten Afspelen/pauzeren Druk op 6 (via Bluetooth) Nummer overslaan Druk op *3 / Voor de : Android-apparaten (via Bluetooth) Selecteer duim omhoog of...
Spotify (voor de U kunt naar muziek luisteren van een draagbare audiospeler via de Een lied of zender zoeken aux-ingangsaansluiting. Druk op Voorbereiding: Draai de volumeknop om een lijsttype te selecteren en druk op de knop. Kies [ON] voor [BUILT-IN AUX] [SOURCE SELECT] .
• Ga voor meer informatie naar <http://www.kenwood.com/cs/ce/>. [REMOTE APP] Voorbereiding: [SELECT] Voor de Installeer de laatste versie van de KENWOOD Remote app op uw apparaat [IOS] [ANDROID] Kies het apparaat ( ) voor het gebruik van de app. alvorens de verbinding te maken.
Druk op SRC om het toestel in te schakelen. niet met dit apparaat. Zoek en selecteer de naam van uw receiver (“KDC-BT950DAB”/ • Zorg dat u de Bluetooth-functie van het apparaat inschakelt om de volgende “KDC-BT450DAB”/“KMM-BT407DAB”) op het Bluetooth-apparaat. bedieningen uit te voeren.
Bluetooth® (voor de De volgende bediening is mogelijk verschillend of niet beschikbaar afhankelijk van Automatisch koppelen (voor de de telefoon die u heeft verbonden. Wanneer u een iPhone/iPod touch aansluit op de USB-ingang, wordt het koppelingsverzoek (via Bluetooth) automatisch geactiveerd als [AUTO PAIRING] Voor het Op het voorpaneel...
Página 24
Bluetooth® (voor de Verbeteren van de stemkwaliteit Bellen Tijdens een telefoongesprek... U kunt bellen met gebruik van de geschiedenis van gesprekken, het telefoonboek of gewoon het intoetsen van het nummer. Het bellen met een stemcommando is Druk op de volumeknop om [FUNCTION] op te roepen.
Página 25
Bluetooth® (voor de Bellen met gebruik van stemherkenning [PHONE BOOK] (Alleen beschikbaar wanneer de aangesloten telefoon voor PBAP geschikt is.) Verdraai de volumeknop snel voor het invoeren van de letterzoekfunctie (indien er Houd even ingedrukt om de stemherkenning van de aangesloten veel gegevens in het telefoonboek zijn).
Página 26
[XX] Basisinstelling: “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” verschijnt op het display. Zoek en selecteer de naam van uw receiver (“KDC-BT950DAB”/ [BT MODE] “KDC-BT450DAB”/“KMM-BT407DAB”) op het Bluetooth-apparaat. [PHONE SELECT] Kiezen van de telefoon of het audiotoestel die/dat u wilt verbinden of Bedien het Bluetooth apparaat om het koppelen te bevestigen.
Bluetooth® (voor de Bluetooth — Audio Voor het Op het voorpaneel • De bediening en display-aanduidingen verschillen mogelijk afhankelijk van de Willekeurig afspelen Houd 3 even ingedrukt om [ALL RANDOM] verbonden apparatuur. [GROUP RANDOM] te kiezen. • Afhankelijk van het aangesloten apparaat is het mogelijk dat sommige functies niet werken op uw apparaat.
Audio-instellingen [XX] Basisinstelling: [AUDIO CONTROL] [SUB-W LEVEL] [LEVEL –50] [LEVEL +10] [LEVEL 0] ): Instellen van het subwooferuitgangsniveau. [EASY EQ] Leg uw eigen geluidsinstellingen vast. [USER] [PRESET EQ] • De instellingen worden opgeslagen naar • De gemaakte instellingen hebben mogelijk invloed op de huidige [MANUAL EQ] instellingen voor [SW]...
Página 29
Audio-instellingen [PRESET EQ] [NATURAL] [ROCK] [POPS] [EASY] [TOP40] [JAZZ] [POWERFUL] [SND REALIZER] [LV1] [LV2] [LV3] : Het geluid wordt virtueel realistischer. ; [USER] [OFF] : Kiezen van een geschikte, vooringestelde equalizer voor het : Geannuleerd. muziekgenre. [STAGE EQ] [LOW] [MID] [HI] : De positionering van het geluid van de luidsprekers [ON]...
Página 30
Audio-instellingen Instelbare onderdelen voor 2-weg crossover Crossover-instellingen Hieronder vindt u de instelbare onderdelen voor 2-weg crossover en 3-weg [SPEAKER SIZE] crossover. [FRONT] [SIZE] [8CM] [10CM] [12CM] [13CM] [16CM] [17CM] SPEAKER SIZE [18CM] [4×6] [5×7] [6×8] [6×9] [7×10] Kies in overeenstemming met het formaat van de aangesloten luidsprekers voor [TWEETER] [SMALL] [MIDDLE]...
Página 32
Audio-instellingen – Voor de [DTA SETTINGS] [SUBWOOFER] [SWITCH PREOUT] kan alleen worden gekozen wanneer ingesteld op [SUB-W] (pagina 7) en [SUBWOOFER SET] is ingesteld op [ON] [POSITION] Kiezen van uw luisterpositie (referentiepunt). (pagina 25). [ALL] : Geen compensatie ; [FRONT RIGHT] : Rechtervoorstoel ; [FRONT LEFT] : Linkervoorstoel ;...
Display-instellingen Voor de : Zone-identificatie voor kleurinstellingen en Instellen van de dimmer helderheidsinstellingen Houd DISP even ingedrukt om de dimmer te activeren of uit te schakelen. • Wanneer u deze toets indrukt en ingedrukt houdt, zullen de instellingen voor [DIMMER] (pagina 30) worden overschreven.
Página 34
Display-instellingen Vooraf ingestelde kleur: [DIMMER] De verlichting wordt gedimd. [INITIAL COLOR] [VARIABLE SCAN] [CUSTOM R/G/B] [RED1] [RED2] [RED3] [PURPLE1] [ON] : De dimmer wordt ingeschakeld. [PURPLE2] [PURPLE3] [PURPLE4] [BLUE1] [BLUE2] [BLUE3] [SKYBLUE1] [SKYBLUE2] [OFF] : De dimmer wordt uitgeschakeld. [LIGHTBLUE] [AQUA1] [AQUA2] [GREEN1]...
Installeren/Verbinden Onderdelenlijst voor het installeren Dit gedeelte is voor de professionele installateur. Laat het monteren en verbinden voor de veiligheid door een vakman Voorpaneel (×1) Sierplaat (×1) uitvoeren. Raadpleeg de auto-audiohandelaar. WAARSCHUWING • Dit toestel kan uitsluitend worden gebruikt in een auto met 12 Volt gelijkstroom, negatieve aarding.
Installeren/Verbinden Installeren van het toestel (in-dashboard montage) Verwijderen van het toestel Voorbeeld: Voor de Verwijder het voorpaneel. Haak de aanslagpen op de verwijdersleutels in de gaten aan beide kanten van de sierplaat en trek naar u toe. Steek de verwijdersleutels diep in de uitsparingen aan iedere kant en volg dan de pijlen zoals in de afbeelding wordt getoond.
: Massaverbinding Paars : Achterluidspreker (rechts) Bruin Raadpleeg de navigatiehandleiding als u een Voor 3-weg crossover: Tweeter (rechts) Paars/zwart Kenwood navigatiesysteem wilt aansluiten (Draad voor besturing van MUTE Grijs : Voorluidspreker (rechts) dempingsfunctie) Voor 3-weg crossover: Middenbereik luidspreker (rechts) Grijs/zwart...
Página 38
Installeren/Verbinden Aansluiten van externe componenten Installeren van de DAB-antenne Verbind een DAB-antenne met de DAB-antenne-aansluiting. (Zie de linkerkolom.) • DAB-antenne wordt meegeleverd voor Zie voor meer informatie de volgende pagina’s. • Voor dient u de DAB-antenne afzonderlijk aan te schaffen. Zie voor meer informatie de instructiehandleiding die is meegeleverd met de DAB-antenne.
Página 39
Installeren/Verbinden Onderdelenlijst voor het installeren VOORZORGEN Indien de antennekabel in de voorpilaar wordt geplaatst en een airbag is gemonteerd Stripantenne (×1) Versterkerunit (kabel met Kabelklem (×3) booster, 3,5 m) (×1) • De afdekking van de voorpilaar is vastgezet met een speciale klem die u mogelijk na het verwijderen moet vervangen.
Página 40
Installeren/Verbinden Wrijf voorzichtig over de stripantenne op het voorruit in de Plaats de positie van de uitsparing van de versterkerunit (G) Installeren van antenne richting van de aangegeven pijl zodat de antenne goed vast op de -markering op de strookantenne (F) en plak vast. zit.
• Verwijder bramen van het middengat en de discrand alvorens een disc te plaatsen. Meer informatie Voor de : – Een lijst met de laatste firmware-updates en compatibele onderdelen – Originele app van KENWOOD – Andere actuele informatie Ga naar <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Voor de : MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac) • U kunt de iPod niet bedienen wanneer “KENWOOD” of “ ” op de iPod wordt weergegeven. Voor de : MP3 (.mp3), WMA (.wma) • Afhankelijk van de versie van het besturingssysteem van de iPod/iPhone, werken bepaalde functies Afspeelbare media: CD-R/ CD-RW/ CD-ROM mogelijk niet met dit toestel.
Ter referentie Veranderen van de displayinformatie Bronnaam Displaygegevens: Hoofdscherm SPOTIFY/ Contexttitel Titel van lied Artiest Albumtitel Weergavetijd Datum Voor de SPOTIFY BT terug naar het begin Door iedere druk op DISP verandert de display-informatie. • Indien er geen informatie beschikbaar is of niet is opgenomen, verschijnt “NO TEXT”, “NO INFO”, of een BT AUDIO Titel van lied/Artiest Albumtitel/Artiest...
Oplossen van problemen Ter referentie Bronnaam Displaygegevens: Hoofdscherm Symptoom Oplossing CD of USB Geen geluid. • Stel het volume op het optimale niveau in. Voor de • Controleer de snoeren en verbindingen. Voor CD-DA: Bronnaam/Klok Disctitel/Artiest Titel van nummer/Artiest Weergavetijd “MISWIRING CHECK WIRING Schakel de stroom uit en controleer of de aansluitingen Klok...
Página 45
Oplossen van problemen Symptoom Oplossing Symptoom Oplossing Disc kan niet worden “LOADING” verschijnt wanneer Dit toestel is de iPod/iPhone muzieklijst nog aan het maken. Houd even ingedrukt om de disc geforceerd uit te werpen. uitgeworpen. u de zoekfunctie activeert door Het laden duurt even.
Página 46
Oplossen van problemen Symptoom Oplossing Symptoom Oplossing Geen Bluetooth apparaat • Zoek nogmaals met de Bluetooth apparatuur. “NO ENTRY” Er is geen geregistreerd apparaat verbonden/gevonden via herkend. • Stel het toestel terug. (Pagina 4, 5) Bluetooth. Bluetooth koppelen • Controleer dat u dezelfde PIN-code heeft ingevoerd voor het “ERROR”...
Prima dell’uso IMPORTANTE Come leggere il manuale • Prima di usare l’apparecchio, e per usarlo in modo corretto, si raccomanda • Le segnalazioni e le etichette mostrate nel corso di questo manuale hanno di leggere a fondo questo manuale. È particolarmente importante leggere e lo scopo di facilitare la comprensione di determinate operazioni.
Fondamenti Frontalino Applicare Manopola del volume Vano di caricamento S’illumina non appena si stabilisce la connessione Bluetooth. (Pagina 18) Rimuovere Come resettare Resettare l’apparecchio entro 5 secondi dalla rimozione del Pulsante di rimozione Finestra del display* frontalino. * Solo per scopo illustrativo. Dal frontalino Accendere l’impianto Premere...
Página 53
Fondamenti Frontalino Applicare Manopola del volume Rimuovere Come resettare Resettare l’apparecchio entro 5 secondi dalla rimozione del Pulsante di rimozione Finestra del display* frontalino. * Solo per scopo illustrativo. Dal frontalino Accendere l’impianto Premere SRC. • Premere a lungo per spegnere l’impianto. Regolare il volume Ruotare la manopola del volume.
Operazioni preliminari Impostare l’ora e la data Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION] Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK] e quindi premerla. Per regolare l’ora Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK ADJUST] e quindi premerla.
Página 55
Per informazioni particolareggiate sull’aggiornamento del firmware si prega di [PRESET TYPE] [NORMAL] : salva una stazione per ciascun tasto di preimpostazione in ciascuna vedere il sito <www.kenwood.com/cs/ce/>. [MIX] banda (FM1/FM2/FM3/MW/LW/DB1/DB2/DB3). ; : salva una stazione • Una volta aggiornato il firmware non è più possibile effettuarne il downgrade, (digitale o analogica) per ciascun tasto di preimpostazione a prescindere dalla cioè...
Radio digitale Operazioni preliminari Informazioni sulla funzione DAB (Digital Audio Broadcasting) Cambio del tipo di crossover Il DAB è uno dei sistemi di diffusione radio digitale oggi disponibili. Esso offre Premere SRC ripetutamente per accedere al modo STANDBY. un suono di qualità digitale esente da interferenze o distorsioni del segnale. Può Per selezionare il crossover premere a lungo i tasti numerici 4 e 5.
Radio digitale • L’indicatore “DGTL” o “DIGITAL” s’illumina di luce fissa alla ricezione dei segnali Altre impostazioni digitali DAB e lampeggia alla ricezione dei segnali RDS. • L’unità passa automaticamente all’allarme DAB quando riceve un segnale di Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION] allarme dalla trasmissione DAB.
Página 58
Radio digitale [ASW SELECT] [TRAVEL] [WARNINGS] [NEWS] [WEATHER] [EVENT] [SPECIAL] [CLOCK] [RAD INFO] [SPORTS] [FINANCE] : ruotare la manopola del volume sino [TIME SYNC] [ON] : sincronizza l’ora dell’apparecchio con quella della stazione della radio selezionare l’elemento desiderato, quindi premerla. [OFF] digitale.
Radio analogica [XX] Impostazione predefinita: [TUNER SETTING] [SEEK MODE] Permette di selezionare il metodo ricerca per i tasti alla loro pressione. [AUTO1] [AUTO2] : cerca automaticamente le stazioni. ; : per cercare una [MANUAL] stazione preimpostata. ; : cerca manualmente le stazioni. [LOCAL SEEK] [ON] : cerca soltanto le stazioni dal segnale forte.
CD/USB/iPod Radio analogica [LOCAL SEEK] [MONO SET] [NEWS SET] [REGIONAL] [AF SET] [PTY SEARCH] • sono Inserire un disco (per selezionabili soltanto nelle bande FM1, FM2 e FM3. • Se si regola il volume durante la ricezione delle informazioni sul traffico o mentre Lato dell’etichetta Espulsione disco si sta ricevendo un notiziario, l’apparecchio lo memorizza automaticamente.
Página 61
CD/USB/iPod Selezionare un’unità con file audio Mentre è selezionata la sorgente USB premere quante volte necessario 5. L’apparecchio riprodurrà i brani salvati in. • Memoria interna o esterna selezionata di uno smartphone (classe di archiviazione di massa). • Unità selezionata di un dispositivo multi-unità. (Questo apparecchio può Sorgenti selezionabili: operare con sino a quattro unità...
CD/USB/iPod Ricerca rapida Ricerca alfabetica (applicabile solo per le sorgenti CD e USB) (applicabile solo per la sorgente iPod USB e la sorgente iPod BT) Se i file sono molti è possibile cercarli rapidamente. La ricerca dei file può essere effettuata inserendone il primo carattere. Premere Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la cartella o l’elenco Premere...
Spotify (per Spotify è usufruibile sui seguenti dispositivi: Dal frontalino : iPhone o iPod touch (mediante la connessione Bluetooth o la presa d’ingresso USB) o dispositivo Android (mediante la Riproduzione/pausa Premere 6 connessione Bluetooth) Saltare un brano Premere *3 / : dispositivo Android (mediante la connessione Bluetooth) Selezionare approvare o...
Spotify (per È possibile ascoltare musica da un lettore audio portatile tramite il jack d’ingresso Ricerca di un brano o di una stazione ausiliario. Premere Preparazione: Ruotando la manopola selezionare un tipo di elenco e premerla. [SOURCE SELECT] impostare [BUILT-IN AUX] [ON] .
Applicazione KENWOOD Remote (per Il sintolettore KENWOOD è gestibile con l’applicazione KENWOOD Remote Ripetere il passo 2 sino a selezionare/attivare l’elemento desiderato. quando installata nei seguenti dispositivi. Premere a lungo per uscire. : iPhone o iPod touch (mediante la connessione Bluetooth o Per ritornare all’impostazione precedente premere...
• Prima di effettuare le operazioni di seguito illustrate è necessario attivare la Premere SRC per accendere l’apparecchio. funzione Bluetooth del dispositivo. Cercare e selezionare il nome del proprio ricevitore (“KDC-BT950DAB”/ • Le condizioni del segnale possono essere influenzate dai corpi circostanti. “KDC-BT450DAB”/“KMM-BT407DAB”) sul dispositivo Bluetooth. Sul display appare “PAIRING”...
Bluetooth® (per Le funzionalità di seguito elencate possono differire o mancare del tutto a Accoppiamento automatico (per seconda del modello di telefono connesso. Se si collega l’iPhone o l’iPod touch alla presa d’ingresso USB mentre [AUTO PAIRING] è impostato su [ON] , si attiva automaticamente la richiesta di accoppiamento Dal frontalino...
Bluetooth® (per Come migliorare la qualità audio Come effettuare una chiamata Mentre si parla... Le chiamate possono essere effettuate dalla cronologia delle chiamate, dalla rubrica telefonica o componendo direttamente il numero. Se il cellulare in uso Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION] è...
Bluetooth® (per Come effettuare una chiamata mediante riconoscimento [PHONE BOOK] (Selezionabile soltanto quando il telefono connesso è compatibile con il profilo PBAP.) Ruotare velocemente la manopola del volume per accedere al modo di ricerca vocale alfabetico (quando la rubrica telefonica contiene molti contatti). Premere a lungo per attivare la funzione di riconoscimento vocale del Appare il primo menu (ABCDEFGHIJK).
Página 70
Premere a lungo [XX] Impostazione predefinita: Sul display appare “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”. Cercare e selezionare il nome del proprio ricevitore (“KDC-BT950DAB”/ [BT MODE] “KDC-BT450DAB”/“KMM-BT407DAB”) sul dispositivo Bluetooth. [PHONE SELECT] Selezionano il telefono o la periferica audio da connettere o disconnettere.
Bluetooth® (per Bluetooth — Audio Dal frontalino • I comandi e i messaggi possono cambiare secondo la loro effettiva disponibilità Riproduzione casuale Premere a lungo 3 sino a selezionare nella periferica connessa. [ALL RANDOM] [GROUP RANDOM] • A seconda del dispositivo connesso alcune funzioni potrebbero non operare. •...
Impostazioni audio [XX] Impostazione predefinita: [AUDIO CONTROL] [SUB-W LEVEL] [LEVEL –50] [LEVEL +10] [LEVEL 0] ): regola il livello d’uscita del subwoofer. [EASY EQ] Permette di personalizzare le impostazioni audio. [USER] [PRESET EQ] • Le impostazioni vengono memorizzate su • Una volta effettuate, queste impostazioni possono influenzare quelle attuali [MANUAL EQ] [SW] : Da...
Página 73
Impostazioni audio [PRESET EQ] [NATURAL] [ROCK] [POPS] [EASY] [TOP40] [JAZZ] [POWERFUL] [SND REALIZER] [LV1] [LV2] [LV3] : rende virtualmente più realistico il suono. ; [USER] [OFF] : seleziona un equalizzatore preimpostato adatto al genere musicale : annulla. in esecuzione. [STAGE EQ] [LOW] [MID] [HI]...
Página 74
Impostazioni audio Parametri d’impostazione del crossover a due vie Impostazione del crossover Di seguito si riportano i parametri d’impostazione dei crossover a due e a tre vie. [SPEAKER SIZE] SPEAKER SIZE [FRONT] [SIZE] [8CM] [10CM] [12CM] [13CM] [16CM] [17CM] Per ottenere le massime prestazioni con questa impostazione, selezionare la [18CM] [4×6] [5×7]...
Impostazioni di visualizzazione : identificazione della zona per l’impostazione dei colori e Impostazione dell’attenuazione luminosa della luminosità Per attivare o disattivare l’attenuazione luminosa premere a lungo DISP. • Premendo a lungo questo pulsante si sovrascrive l’impostazione [DIMMER] (pagina 30). Impostazioni di visualizzazione Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION] Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato...
Installazione e collegamenti Elenco delle parti per l’installazione Questa sezione è destinata agli installatori. Per motivi di sicurezza si raccomanda di affidare l’installazione e i collegamenti Frontalino (×1) Mascherina (×1) elettrici a un tecnico professionista. Rivolgersi al proprio rivenditore. AVVERTENZA •...
Installazione e collegamenti Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto) Rimozione dell’apparecchio Esempio in figura: Staccare il frontalino. Inserire la punta delle chiavette di estrazione negli appositi fori ubicati su entrambi i lati della mascherina ed estrarre l’apparecchio. Le chiavette di estrazione devono essere inserite a fondo nelle fessure ubicate su ciascun lato e quindi tirate in direzione delle frecce mostrate nell’illustrazione.
Nero : Collegamento a terra (massa) Porpora Per informazioni sul collegamento del : Diffusore posteriore (destro) Marrone sistema di navigazione Kenwood si prega di Con il crossover a tre vie: tweeter (destra) Porpora/nero (Cavo esclusione audio) MUTE consultarne il manuale...
Installazione e collegamenti Collegamento di componenti esterni Installazione dell’antenna DAB Collegare l’antenna DAB all’apposita presa d’ingresso DAB. (Vedere la colonna a sinistra.) • Il modello viene fornito comprensivo di antenna DAB. Per maggiori dettagli si prega di vedere le pagine che seguono. •...
Página 83
Installazione e collegamenti Elenco delle parti per l’installazione ATTENZIONE Passaggio del cavo d’antenna nel montante del veicolo quando vi è installato l’airbag Antenna a pellicola (×1) Amplificatore (cavo da 3,5 m con Fermacavo (×3) booster) (×1) • Il coprimontante è fissato in posizione con una speciale graffetta che potrebbe tuttavia essere necessario sostituire una volta rimossa.
Installazione e collegamenti Strofinandola premere delicatamente l’antenna contro il Allineare la sporgenza dell’amplificatore (G) al contrassegno Installazione dell’antenna parabrezza nel senso della freccia in modo che vi aderisca ubicato sull’antenna (F) e farlo aderire al vetro. perfettamente. Non toccare il connettore né la superficie adesiva Rimuovere il coprimontante.
• Prima d’inserire il disco rimuovere qualsiasi bava dal foro centrale o dal bordo esterno. Informazioni aggiuntive Per: – Ottenere il firmware più recente e l’elenco aggiornato degli accessori compatibili – Applicazioni originali KENWOOD – Ottenere altre informazioni aggiornate Vedere il sito <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Dischi riproducibili: CD-R/ CD-RW/ CD-ROM • L’iPod non è utilizzabile quando sul suo display appare “KENWOOD” o “ ”. Formati di file riproducibili: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, nomi file lunghi • Dipendentemente dalla versione del sistema operativo dell’iPod o dell’iPhone, con questa unità alcune •...
Riferimenti Cambiare le informazioni visualizzate sul display Nome della Informazioni visualizzate: Display principale sorgente Ogni volta che si preme DISP le informazioni visualizzate sul display cambiano. SPOTIFY/ Titolo contesto Titolo del brano Artista Titolo dell’album Durata di • Se le informazioni non sono disponibili o non sono registrate, sul display appare “NO TEXT”, “NO INFO” o SPOTIFY BT riproduzione Data...
Risoluzione dei problemi Riferimenti Problema Rimedi Nome della Informazioni visualizzate: Display principale sorgente Il suono non è udibile. • Regolare il volume al livello ottimale. • Controllare i cavi e i collegamenti. CD o USB Per CD-DA: Viene visualizzata l’indicazione Spegnere l’apparecchio e controllare che le prese dei cavi Nome della sorgente/Orologio Titolo del disco/Artista...
Página 89
Risoluzione dei problemi Problema Rimedi Problema Rimedi Impossibile espellere il disco. La preparazione dell’elenco musicale dell’iPod o dell’iPhone Premere a lungo per forzare l’espulsione del disco. Non Quando si preme non è ancora terminata. Poiché tale operazione richiede del lasciarlo cadere quando fuoriesce. Se il problema persiste accedere al modo di ricerca tempo, prima di provare occorre attendere qualche istante.
Página 90
Risoluzione dei problemi Problema Rimedi Problema Rimedi Non è stata rilevata alcuna • Avviare una nuova ricerca. “NO ENTRY” L’apparecchio non ha trovato alcuna periferica Bluetooth periferica Bluetooth. • Resettare l’unità. (Pagina 4, 5) connessa o registrata. L’accoppiamento Bluetooth • Accertarsi di avere inserito lo stesso codice PIN sia “ERROR”...
Caratteristiche tecniche Gamma di frequenza Banda III: 174,928 MHz — 239,200 MHz Diodo laser GaAIAs Sensibilità –100 dBm Filtro digitale (D/A) Sovracampionamento ottuplo Rapporto segnale/rumore 90 dB Velocità rotazione 500 giri/min. — 200 giri/min. (CLV) Tipo di connettore d’antenna Oscillazioni e fluttuazioni del suono Al di sotto dei limiti misurabili Tensione di uscita antenna 12 V CC...
Página 92
Caratteristiche tecniche Standard USB USB 1.1, USB 2.0 : High speed Versione Bluetooth 4.2 : Full speed Gamma di frequenza 2,402 GHz — 2,480 GHz Sistema file FAT12/16/32 Potenza di uscita RF (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), Categoria di potenza 2 Corrente di alimentazione massima CC 5 V 1,5 A...
Página 93
Caratteristiche tecniche Livello preuscita/carico 5 000 mV/10 kΩ 2 500 mV/10 kΩ Impedenza di preuscita ≤ 600 Ω Tensione operative Batteria auto 12 V CC Ingombro effettivo di installazione (L × H × P) 182 mm × 53 mm × 155,5 mm 182 mm ×...
Página 94
3 Configure los otros ajustes opcionales Especificaciones ..................43 Radio digital ..................... 8 Radio analógica ..................11 CD/USB/iPod ................... 12 Spotify ..................... 15 AUX ......................16 Aplicación KENWOOD Remote ............17 Bluetooth® ....................18 Bluetooth – Conexión Bluetooth – Teléfono móvil Bluetooth – Audio ESPAÑOL...
Antes del uso IMPORTANTE Cómo leer este manual • Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea • Las pantallas y las placas frontales que se muestran como ejemplos en este completamente este manual. En especial, lea y acate las Advertencias y manual se utilizan para explicar claramente las operaciones.
Puntos básicos Placa frontal Fijar Rueda de volumen Ranura de carga Se ilumina cuando se establece la conexión Bluetooth. (Página 18) Desmontar Cómo reinicializar Reinicialice la unidad en menos de 5 segundos después de haber Botón de liberación Ventanilla de visualización* extraído la placa frontal.
Página 97
Puntos básicos Placa frontal Fijar Rueda de volumen Desmontar Cómo reinicializar Reinicialice la unidad en menos de 5 segundos después de haber Botón de liberación Ventanilla de visualización* extraído la placa frontal. * Solo para fines ilustrativos. Para En la placa frontal Encender la unidad Pulse SRC.
Procedimientos iniciales Ajuste del reloj y la fecha Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION] Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK] y, a continuación, pulse la rueda. Para ajustar el reloj [CLOCK ADJUST] Gire la rueda de volumen para seleccionar y, a continuación, pulse la rueda.
Página 99
: No suministra Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, visite alimentación. Se selecciona cuando se utiliza la antena pasiva sin amplificador. <www.kenwood.com/cs/ce/>. (Página 34) • Una vez que haya actualizado el firmware, no podrá cambiar a una versión inferior de firmware.
Radio digital Procedimientos iniciales Acerca de DAB (Radiodifusión de audio digital) Cambio del tipo de crossover DAB es unos de los sistemas de radiodifusión digital de radio disponibles en la Pulse SRC repetidamente para ingresar a STANDBY. actualidad. Puede proporcionar sonido de calidad digital sin ninguna interferencia Pulse y mantenga pulsado los botones numéricos 4 y 5 para seleccionar el molesta ni distorsión de la señal.
Radio digital • El indicador “DGTL” o “DIGITAL” se enciende cuando se recibe una señal digital Otros ajustes DAB y parpadea cuando se recibe una señal RDS. • Al recibir una señal de alarma de radiodifusión DAB, la unidad cambia Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION] automáticamente a la alarma DAB.
Página 102
Radio digital [ASW SELECT] [TRAVEL] [WARNINGS] [NEWS] [WEATHER] [EVENT] [SPECIAL] [CLOCK] [RAD INFO] [SPORTS] [FINANCE] : Gire la rueda de volumen para [TIME SYNC] [ON] : Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora de radio digital. ; seleccionar y, a continuación, pulse la rueda.
Radio analógica [XX] Predeterminado: [TUNER SETTING] [SEEK MODE] Al pulsarlos, selecciona el método de búsqueda de los botones [AUTO1] : Realiza automáticamente la búsqueda de una emisora. ; [AUTO2] [MANUAL] : Busca una emisora presintonizada. ; : Buscar manualmente una emisora. [LOCAL SEEK] [ON] : Busca solo emisoras con buena recepción de señal.
CD/USB/iPod Radio analógica [LOCAL SEEK] [MONO SET] [NEWS SET] [REGIONAL] [AF SET] [PTY SEARCH] • solo se Inserte un disco (para puede seleccionar cuando la banda es FM1/FM2/FM3. • Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico o Lado de la etiqueta Expulsa el disco boletín de noticias, el volumen ajustado queda automáticamente programado.
Página 105
CD/USB/iPod Seleccionar Music drive Pulse 5 repetidamente mientras está en una fuente USB. Se reproducirán las canciones almacenadas en la siguiente unidad. • Memoria interna o externa seleccionada de un smartphone (Clase de almacenamiento masivo). • Unidad seleccionada de un dispositivo de múltiples unidades. (Esta unidad Fuente seleccionable: puede utilizarse con varios dispositivos de memoria (hasta 4 unidades).
CD/USB/iPod Búsqueda rápida Búsqueda alfabética (aplicable solo a la fuente CD y la fuente USB) (aplicable solo a la fuente iPod USB y la fuente iPod BT) Si existen numerosos archivos, puede realizar una búsqueda rápida. Puede realizar la búsqueda de un archivo por el primer carácter. Pulse Pulse Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y, a...
Spotify (para Puede escuchar Spotify en los siguientes dispositivos. Para En la placa frontal Para : iPhone/iPod touch (a través de Bluetooth o a través del terminal de entrada USB) o dispositivo Android (a través Reproducción/pausa Pulse 6 de Bluetooth) Saltar una pista Pulse *3 /...
Spotify (para La música de un reproductor de audio portátil se puede escuchar a través de una Buscar una canción o una emisora toma de entrada auxiliar. Pulse Preparativos: Gire la rueda de volumen para seleccionar un tipo de lista y, a continuación, Seleccione [ON] para...
[ANDROID] Seleccione el dispositivo ( ) en el que desea ejecutar la aplicación. Antes de la conexión, instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD [IOS] [YES] : Seleccione iPhone/iPod touch para usar la aplicación a través de Bluetooth o a Remote en su dispositivo.
Bluetooth, del sistema operativo y de la versión de firmware Pulse SRC para encender la unidad. de su teléfono móvil. Busque y seleccione el nombre de su receptor (“KDC-BT950DAB”/ • Para realizar las siguientes operaciones, asegúrese de activar la función “KDC-BT450DAB”/“KMM-BT407DAB”) en el dispositivo Bluetooth. Bluetooth del dispositivo.
Bluetooth® (para Las siguientes operaciones pueden diferir o no estar disponibles dependiendo del Emparejamiento automático (para teléfono que se haya conectado. Cuando hay un iPhone/iPod touch conectado al terminal de entrada USB, la solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente si Para En la placa frontal [AUTO PAIRING]...
Bluetooth® (para Mejorar la calidad de voz Realizar una llamada Mientras habla por teléfono... Puede realizar una llamada desde el historial de llamadas, la guía telefónica o mediante marcación del número. La llamada con marcación por voz también es Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION] posible si su teléfono móvil dispone de esta función.
Bluetooth® (para Realice una llamada mediante reconocimiento de voz [PHONE BOOK] (Solo si el teléfono es compatible con PBAP.) Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder al modo de búsqueda Pulse y mantenga pulsado para activar la función de reconocimiento de alfabética (si la guía telefónica contiene numerosos contactos).
Pulse y mantenga pulsado [XX] Predeterminado: Aparece “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” en la pantalla. Busque y seleccione el nombre de su receptor (“KDC-BT950DAB”/ [BT MODE] “KDC-BT450DAB”/“KMM-BT407DAB”) en el dispositivo Bluetooth. [PHONE SELECT] Selecciona el teléfono o el dispositivo de audio que desea conectar o Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el emparejamiento.
Bluetooth® (para Bluetooth — Audio Para En la placa frontal • Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según su disponibilidad Reproducción aleatoria Pulse y mantenga pulsado 3 para en el dispositivo conectado. seleccionar [ALL RANDOM] [GROUP RANDOM] • Dependiendo del dispositivo conectado, algunas características podrían no funcionar con su dispositivo.
Ajustes de audio [XX] Predeterminado: [AUDIO CONTROL] [SUB-W LEVEL] [LEVEL –50] [LEVEL +10] [LEVEL 0] ): Ajusta el nivel de salida del subwoofer. [EASY EQ] Ajuste su propia configuración de sonido. [USER] [PRESET EQ] • Los ajustes se guardan en para [MANUAL EQ] •...
Página 117
Ajustes de audio [PRESET EQ] [NATURAL] [ROCK] [POPS] [EASY] [TOP40] [JAZZ] [POWERFUL] [SND REALIZER] [LV1] [LV2] [LV3] : Hace que el sonido sea virtualmente más realista. ; [USER] [OFF] : Selecciona un ecualizador preajustado adecuado para el género : Se cancela. musical.
Página 118
Ajustes de audio Elementos de ajuste de crossover de 2 vías Ajustes de crossover A continuación se describen los elementos de ajuste disponibles para crossover [SPEAKER SIZE] de 2 vías y crossover de 3 vías. [FRONT] [SIZE] [8CM] [10CM] [12CM] [13CM] [16CM] [17CM]...
Página 120
Ajustes de audio – Para [DTA SETTINGS] [SUBWOOFER] [SWITCH PREOUT] se puede seleccionar solamente al configurar [SUB-W] (página 7) y [SUBWOOFER SET] [ON] (página 25). [POSITION] Selecciona su posición de escucha (punto de referencia). [ALL] : Sin compensación ; [FRONT RIGHT] : Asiento delantero derecho ; Cuando se ha seleccionado crossover de 3 vías: [FRONT LEFT] : Asiento delantero izquierdo ;...
Ajustes de visualización Para : Identificación de zonas para los ajustes de color y de brillo Ajuste del dimmer Pulse y mantenga pulsado DISP para activar o desactivar el dimmer. • Una vez que pulse y mantenga pulsado este botón, se sobrescribirá el ajuste [DIMMER] (página 30).
Instalación/Conexión Lista de piezas para la instalación Esta sección es para los instaladores profesionales. Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el Placa frontal (×1) Placa embellecedora (×1) montaje. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles. ADVERTENCIA •...
Instalación/Conexión Instalación de la unidad (montaje en el tablero) Desmontaje de la unidad Ejemplo: Para Desmonte la placa frontal. Enganche las uñas de agarre dispuestas en las herramientas de extracción, en los orificios a ambos lados de la placa embellecedora y, a continuación, extráigala.
: Altavoz trasero (derecho) Marrón Para crossover de 3 vías: Tweeter (derecho) Para conectar el sistema de navegación Púrpura/negro Kenwood, consulte el manual de navegación (Silenciar cable del control) MUTE : Altavoz delantero (derecho) Gris Para crossover de 3 vías: Altavoz de rango medio...
Instalación/Conexión Conecte los componentes externos Instalación de la antena DAB Conecte una antena DAB a la toma de antena DAB. (Véase la columna de la izquierda.) • Se suministra antena DAB para Para obtener información, consulte las siguientes páginas. • Para , deberá...
Instalación/Conexión Lista de piezas para la instalación PRECAUCIÓN Cuando pase el cable de la antena por el interior del montante delantero con el airbag instalado Antena tipo película (×1) Amplificador (cable con Abrazadera para amplificador, 3,5 m) (×1) cables (×3) •...
Instalación/Conexión Frote suavemente la antena de película sobre el parabrisas Alinee la posición del saliente del amplificador (G) con la Instalación de la antena en la dirección de la flecha para adherirla firmemente. marca de la antena tipo película (F) y adhiéralo. No toque el terminal de plomo de la superficie adherente (lado Retire la cubierta del montante delantero de su vehículo.
• Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde exterior. Más información Para: – Últimas actualizaciones de firmware y lista de los últimos elementos compatibles – Aplicación original KENWOOD – Cualquier otra información más reciente Visite <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Medios reproducibles: CD-R/ CD-RW/ CD-ROM • El iPod no se puede utilizar si se visualiza “KENWOOD” o “ ” en el iPod. Formato de archivos reproducibles: ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, nombre de archivo largo • Según la versión del sistema operativo del iPod/iPhone, algunas funciones podrían no estar disponibles •...
Referencias Cambiar la información en pantalla Nombre de la Información en pantalla: Visualización principal fuente Para Cada vez que pulsa DISP, la información en pantalla cambia. SPOTIFY/ Título del contexto Título de la canción Artista Título del álbum Tiempo • Si la información no está disponible o no está registrada, aparecerá “NO TEXT”, “NO INFO”, u otra SPOTIFY BT de reproducción Fecha...
Localización y solución de problemas Referencias Nombre de la Información en pantalla: Visualización principal Síntoma Solución fuente El sonido no se escucha. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables y las conexiones. CD o USB Para Para CD-DA: Aparece “MISWIRING CHECK Apague la unidad y luego compruebe que los terminales...
Página 133
Localización y solución de problemas Síntoma Solución Síntoma Solución El disco no puede ser Pulse y mantenga pulsado para forzar la expulsión del “LOADING” aparece al acceder Esta unidad está preparando todavía la lista de música del expulsado. disco. Tenga cuidado de no dejar caer el disco cuando sea al modo búsqueda presionando iPod/iPhone.
Página 134
Localización y solución de problemas Síntoma Solución Síntoma Solución No se detecta ningún • Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth. “NO ENTRY” No hay ningún dispositivo registrado conectado/localizado a dispositivo Bluetooth. • Reinicialice la unidad. (Página 4, 5) través de Bluetooth. No es posible el •...
Especificaciones Gama de frecuencias Banda III: 174,928 MHz — 239,200 MHz Diodo láser GaAIAs Sensibilidad –100 dBm Filtro digital (D/A) 8 veces sobremuestreo Relación señal a ruido 90 dB Velocidad de giro 500 rpm — 200 rpm (CLV) Tipo de conector de antena Fluctuación y trémolo Por debajo del límite medible Tensión de salida de la antena...
Página 136
Especificaciones Estándar USB USB 1.1, USB 2.0 : Alta velocidad Versión Bluetooth 4.2 : Velocidad completa Gama de frecuencias 2,402 GHz — 2,480 GHz Sistema de archivos FAT12/16/32 Potencia de salida RF (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), potencia clase 2 Corriente máxima de alimentación 5 V CC 1,5 A Alcance máximo de comunicación...
Página 137
Especificaciones Nivel de salida de preamplificador/carga 5 000 mV/10 kΩ 2 500 mV/10 kΩ Impedancia de salida de preamplificador ≤ 600 Ω Voltaje de trabajo Batería de 12V CC para vehículos Tamaño de instalación (An × Al × F) 182 mm × 53 mm × 155,5 mm 182 mm ×...
Página 140
• Windows Media is a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft. •...