Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 66

Enlaces rápidos

MWH-M22, MWH-M22B, MWH-M22S
MWH-M
B
33
OPERATING INSTRUCTIONS MICROWAVE OVEN
UPUTSTVO ZA UPOTREBU MIKROTALASNA RERNA
NAVODILA ZA UPORABO MIKROVALNA PEČICA
UPUTSTVO ZA UPOTREBU MIKROTALASNA RERNA
UPUTE ZA UPORABU MIKROVALNA PEĆNICA
MANUAL DE USUARIO MICROONDAS
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ
УПАТСТВА ЗА РАКУВАЊЕ МИКРОБРАНОВА ПЕЧКА
MANUALI I PERDORUESIT FURRA MIKROVALORE
MANUAL DO USUÁRIO FORNO DE MICRO-ONDAS
ELECTRONICS
GBR
SRB
SVN
BIH
HRV
ESP
GRC
MKD
ALB
PRT

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para VOX electronics MWH-M22

  • Página 1 ELECTRONICS MWH-M22, MWH-M22B, MWH-M22S MWH-M OPERATING INSTRUCTIONS MICROWAVE OVEN UPUTSTVO ZA UPOTREBU MIKROTALASNA RERNA NAVODILA ZA UPORABO MIKROVALNA PEČICA UPUTSTVO ZA UPOTREBU MIKROTALASNA RERNA UPUTE ZA UPORABU MIKROVALNA PEĆNICA MANUAL DE USUARIO MICROONDAS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ УПАТСТВА ЗА РАКУВАЊЕ МИКРОБРАНОВА ПЕЧКА...
  • Página 3: Microwave Oven

    ELECTRONICS Microwave oven INSTRUCTION MANUAL MODEL: MWH-M22 MWH-M22B MWH-M22S MWH-M33B Read these instructions carefully before using your oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY...
  • Página 4 If the appliance is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the appliance and lead to a dangerous situation. Specifications MWH-M22 / MWH-M22B / MWH-M22S /MWH-M33B Model: 230V~ 50Hz...
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow the basic precautions, including the following: Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers as they are liable to explode.
  • Página 6 If smoke is noticed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. Do not overcook food. Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items, such as bread, cookies, etc. inside the oven. Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags before placing them in the oven.
  • Página 7 The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns. 23. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling; therefore care must be taken when handling the container. 24.
  • Página 8: To Reduce The Risk Of Injury

    To Reduce the Risk of Injury Grounding Installation DANGER Electric Shock Hazard. Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. WARNING Electric Shock Hazard. Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded.
  • Página 9 CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. Clean the accessories in the usual way in soapy water. The door frame and seal and neighboring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Página 10 Materials you can safely use in microwave oven Utensils Remarks Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least Browning dish 5mm above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use cracked or Dinnerware chipped dishes.
  • Página 11: Materials To Be Avoided In Microwave Oven

    Materials to be avoided in microwave oven Utensils Remarks May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Aluminum tray Food carton with metal May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. handle Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing. Metal or metal-trimmed utensils Metal twist ties...
  • Página 12: Names Of Oven Parts And Accessories

    SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window...
  • Página 13 Installation 1. Select a level surface that provides enough open space for the intake and/or outlet vents. 30cm 20cm 20cm min85cm (1) The minimum installation height is 85cm. A minimum clearance of 20cm is required between the oven and any adjacent walls. (2) Leave a minimum clearance of 30cm above the oven.
  • Página 14 OPERATION Control Panel and Features Operation Instructions M.Low M.High Power Set cooking power by turning the power knob to desired level. Set the time of cooking by turning the timer High knob to desired time per your food see cooking guide. The microwave oven will automatically start cooking after power level and time are set.
  • Página 15: Troubleshooting

    Troubleshooting Normal Radio and TV reception may be interfered when microwave Microwave oven interfering TV reception oven operating. It is similar to the interference of small electrical appliances, like mixer, vacuum cleaner and electric fan. It is normal. Dim oven light In low power microwave cooking, oven light may become dim.
  • Página 16 ELECTRONICS Mikrotalasna rerna UPUTSTVO ZA UPOTREBU MODEL: MWH-M22 MWH-M22B MWH- M22S MWH-M33B Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre korišćenja vaše rerne, i pažljivo ga čuvajte. Ako budete sledili ovo uputstvo, vaša mikrotalasna će vas dobro služiti mnogo godina. PAŽLJIVO ČUVAJTE OVO UPUTSTVO...
  • Página 17 DODATAK Ukoliko se uređaj ne održava čistim, to može da utiče na njegovu površinu i radni vek, te da dovede do opasnih situacija. Specifikacije MWH-M22 / MWH-M22B / MWH-M22S /MWH-M33B Model: 230V~ 50Hz Radni napon: Nazivna ulazna snaga (mikrotalasi):...
  • Página 18 VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA UPOZORENJE Za smanjenje rizika od požara, strujnog udara, fizičkih povreda ili prekomernog izlaganja mikrotalasnoj energiji prilikom upotrebe Vašeg uređaja, molimo da se pridržavate osnovnih mera predostrožnosti, uključujući i sledeće: 1. Upozorenje: Tečnosti i drugu hranu ne zagrevati u zatvorenim posudama jer su podložne eksplozijama 2.
  • Página 19 jer mogu da eksplodiraju, čak i nakon završetka grejanja u rerni. 15.Ovaj aparat je namenjen upotrebi u domaćinstvu i sličnim objektima kao što -kuhinja za osoblje,kancelarije i slična radna okruženja -u hotelima, motelima i sličnim rezidencijalnim okruženjima -seoskim kućama; -prenoćištima. Ukoliko se strujni kabl ošteti, treba ga zameniti proizvođač, ovlašćeni servis ili slične kvalifikovane osobe kako bi se izbegle moguće opasnosti.
  • Página 20 30. Ne sme se čistiti paročistačima. 31. Tokom upotrebe aparat se zagreva. Treba voditi računa da se izbegne dodirivanje grejnih elemenata rerne. Koristite samo sondu temperature koja se preporučuje za ovu rernu (za rerne snabdevene instalacijom za korišćenje sonde za proveru temperature). UPOZORENJE: Aparat i njeni dostupni delovi zagrevaju se prilikom upotrebe.
  • Página 21 Ukoliko morate da koristite produžni kabl, koristite isključivo produžni kabl sa tri žice. Strujni kabl je kratak kako bi se smanjili rizici od zapetljanja ili spoticanja o duži strujni kabl. Ukoliko se koristi dugi strujni kabl ili produžni kabl: Nominalna snaga strujnog kabla ili produžnog kabla mora biti jednaka ili veća od nominalne snage uređaja.
  • Página 22 POSUĐE OPREZ Pogledajte uputstva o “Materijalima koji Opasnost od povreda mogu da se koriste u mikrotalasnoj rerni ili Servisiranje ili popravljanje koje koje bi trebalo da se izbegava”. Postoji određeno nemetalno posuđe koje nije uključuje uklanjanje poklopca koji bezbedno za upotrebu u mikrotalasnoj štiti od izlaganja mikrotalasnoj rerni.
  • Página 23 Materijali sigurni za upotrebu u mikrotalasnoj rerni Materijal Napomene Posuda za zapeći Pridržavajte se uputstava proizvođača. Dno posude mora da bude minimalno 5mm jelo iznad tanjira koji se okreće. Neispravna upotreba može da izazove pucanje tanjira. Servis za jelo Isključivo oni koji su pogodni za upotrebu u mikrotalasnim pećnicama. Pridržavajte se uputstava proizvođača.
  • Página 24 POSTAVLJANJE VAŠE RERNE Nazivi delova rerne i dodataka Uklonite pećnicu i sve dodatke iz ambalaže i unutrašnjosti rerne. Uz vašu rernu su priloženi sledeći dodaci: Stakleni tanjir Obruč sa točkićima Uputstvo za korištenje A) Kontrolna ploča B) Osovina za okretanje C) Obruč...
  • Página 25 Instalacija na radnu površinu Uklonite sav ambalažni materijal i dodatke. Proverite ima li oštećenja na rerni, poput ogrebotina ili oštećenih vrata. Ne instalirajte pećnicu ukoliko je oštećena. Kućište: Uklonite zaštitnu foliju sa površine kućišta mikrotalasne rerne. Ne uklanjajte svetlo smeđu Mica navlaku koja je pričvršćena za unutrašnjost rerne, a služi za zaštitu magnetrona.
  • Página 26 UPOTREBA Kontrolna tabla i funkcije Uputstva za upotrebu Snaga M.Low M.High 1. Za postavljanje snage kuvanja postavite dugme snage na željeni nivo. 2. Za postavljanje trajanja High kuvanja postavite dugme tajmera na željeni nivo prema vrsti hrane. Vidi uputstvo na dnu stranice.
  • Página 27: Otklanjanje Problema

    Otklanjanje problema Normalno Tokom rada mikrotalasna rerna može ometati radio i TV prijem. Mikrotalasna ometa TV prijem To je slično interferenciji malih kućnih aparata, kao što su mikser, usisivač i fen za kosu. To je normalno. Prilikom kuvanja niskom snagom mikrotalasa, svetlo rerne Tamno svetlo u rerni može postati tamno.
  • Página 28 ELECTRONICS Mikrovalovna pečica NAVODILA ZA UPORABO MWH-M22 MODEL: MWH-M22B MWH-M22S MWH-M33B Pred uporabo Vaše pečice pozorno preberite navodila ter jih shranite. Ob upoštevanju teh navodil Vam bo pečica dobro služila dlje časa. POZORNO PREBERITE NAVODILA...
  • Página 29 DODATEK V kolikor se aparat ne čisti redno, to lahko vpliva na njegovo življenjsko dobo in površine, ter privede do nevarnih situacij. Specifikacije MWH-M22 / MWH-M22B / MWH-M22S /MWH-M33B Model: Delovna napetost: 230V~ 50Hz Nazivna vhodna moč (mikrovalovi): 1050 W Nazivna izhodna moč...
  • Página 30 POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO Za zmanjšanje tveganja požara, električnega udara, telesnih poškodb ali prekomernega izpostavljanja mikrovalovni energiji, pri uporabi Vašega aparata upoštevajte osnovne varnostne ukrepe, in sicer: Pozor: Tekočine in drugo hrane ne segrevajte v zaprtih posodah zaradi nevarnosti eksplozije. Pozor: Pokrov za zaščito od mikrovalovne energije sme odstraniti samo ustrezno usposobljena oseba, saj lahko v nasprotnem pride do telesnih poškodb in materialne škode.
  • Página 31 pečici, ker se lahko razpočijo, tudi po koncu segrevanja. 15. Ta aparat je namenjen uporabi v gospodinjstvu in podobnih okoljih, kot - Kuhinja za osebje, pisarne in podobna delovna okolja, v hotelih, motelih in podobnih stanovanjskih okoljih, vaških hišah, prenočiščih. 16.
  • Página 32 31. Uporabljajte temperaturno sondo priporočeno za to pečico (za pečice opremljene z instalacijo za temperaturno sondo). 32. POZOR: Aparat in njegove zunanje površine se pri delovanju zelo segrejejo. Bodite pozorni, da se ne dotikate grelnih elementov. Otroke mlajše od 8 let ne puščajte v bližini aparata brez nadzora. 33.
  • Página 33 ali večja od nazivne moči aparata. 2) Električni podaljšek mora biti ozemljen. 3) Dolg električni kabel je treba postaviti tako, da ne visi prek roba delovne površine ali mize, kjer ga lahko dosežejo otroci, ali se lahko kdo spotakne ob njega. ČIŠČENJE Preden začnete s čiščenjem, obvezno izključite kabel iz električne vtičnice.
  • Página 34 Materiali primerni za uporabo v mikrovalovni pečici Material Opombe Posoda za pečenje Upoštevajte navodila proizvajalca. Dno posode mora biti najmanj 5mm nad rotirajočim pladnjem. Nepravilna uporaba lahko povzroči, da pladenj poči. Servis za hrano Izključno tisti, ki so primerni za uporabo v mikrovalovnih pečicah. Upoštevajte navodila proizvajalca.
  • Página 35 Materiali, ki niso primerni za uporabo v mikrovalovni pečici Materiali Opombe Lahko povzročijo iskrenje. Hrano prestavite v posodo primerno za Aluminijski krožniki mikrovalovne pečice. Posode s kovinskimi ročaji Lahko povzročijo iskrenje. Hrano prestavite v posodo primerno za mikrovalovne pečice. Kovina ščiti hrano od mikrovalovne energije. Kovinski robovi lahko povzročijo Kovinske posode ali posode iskrenje.
  • Página 36 Namestitev rotirajuče plošče a. Nikoli ne postavljajte steklenega pladnja z glavo navzdol. Steklenega pladnja nič ne sme ovirati. b. Pri segrevanju morate vedno uporabljati stekleni pladenj in obroč s kolesci. c. Pri segrevanju morajo biti posode s hrano vedno postavljene na stekleni pladenj.
  • Página 37 Namestitev 1. Izberite ravno površino z dovolj prostora za zračenje. 30cm 20cm 20cm min85cm Minimalna višina za vgradnjo je 85 cm. Med pečico in zidovi okoli nje mora biti najmanj 20 cm prostora. Nad pečico pustite najmanj 30 cm prostora. Ne odstranjujte nožic z dna pečice.
  • Página 38 UPORABA Nadzorna plošča in funkcije Navodila M.Low Moč M.High 1. Za nastavitev moči segrevanja obrnite gumb za izbiro na želene stopnje. High 2. Za nastavitev trajanja kuhanja, obrnite gumb timerja na želeni nivo, glede na vrsto hrane. Poglejte navodilo na dnu strani. 3.
  • Página 39 Odstranitev napaka Normalni pojavi Mikrovalovna ovira sprejem TV signala Mikrovalovna pečica lahko pri delovanju ovira sprejem radijskega in TV signala. To podobno interferenci, ki jo povzročajo majhni gospodinjski aparati, kot so mešalnik, sesalnik in sušilnik za lase. To je normalno. Pri kuhanju na nizki nastavitvi moči, se lahko luč...
  • Página 40 ELECTRONICS Mikrotalasna rerna UPUTSTVO ZA UPOTREBU MODEL: MWH-M22 MWH-M22B MWH-M22S MWH-M33B Pažljivo pročitajte ovo uputstvo prije korišćenja vaše rerne, i pažljivo ih čuvajte. Ako budete sljedili ovo uputstvo, vaša pećnica će Vas dobro služiti mnogo godina. PAŽLJIVO ČUVAJTE OVO UPUTSTVO...
  • Página 41 DODATAK Ukoliko se uređaj ne održava čistim, to može da utiče na njegovu površinu i radni vijek, te da dovede do opasnih situacija. Specifikacije MWH-M22 / MWH-M22B / MWH-M22S /MWH-M33B Model: Radni napon: 230V~ 50Hz 1050 W...
  • Página 42 VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA UPOZORENJE Za smanjenje rizika od požara, strujnog udara, fizičkih povreda ili prekomernog izlaganja mikrotalasnoj energiji prilikom upotrebe Vašeg uređaja, molimo da se pridržavate osnovnih mjera predostrožnosti, uključujući i sljedeće: 1. Upozorenje: Tečnosti i drugu hranu ne zagrijevati u zatvorenim posudama jer su podložne eksplozijama 2.
  • Página 43 mogu da eksplodiraju, čak i nakon završetka grijanja u rerni. 15. Ovaj aparat je namijenjen upotrebi u domaćinstvu i sličnim objektima kao što su: - kuhinje za osoblje, kancelarije i slična radna okruženja -u hotelima, motelima i sličnim rezidencijalnim okruženjima -seoskim kućama; -prenoćištima.
  • Página 44 29. Ne smije se čistiti paročistačima. 30. Tokom upotrebe aparat se zagreva. Treba voditi računa da se izbjegne dodirivanje grijnih elemenata rerne. 31. Koristite samo sondu temperature koja se preporučuje za ovu rernu (za rerne snabdevene instalacijom za korišćenje sonde za provjeru temperature). 32.
  • Página 45 Za smanjenje rizika od fizičkih povreda Uzemljenje OPASNOST Opasnost od strujnog udara. Dodirivanje nekih internih komponenti može da izazove ozbiljne lične povrede ili smrt. Ne rastavljajte ovaj uređaj. UPOZORENJE Opasnost od strujnog udara. Neispravno uzemljenje može da rezutira strujnim udarom. Ne uključujte uređaj u utičnicu za struju dok ga ispravno ne instalirate i uzemljite.
  • Página 46 ČIŠĆENJE Obavezno isključite rernu iz strujne utičnice. 1. Nakon upotrebe unutrašnjost pećnice očistite lagano vlažnom krpom. 2. Dodatke očistite na uobičajeni način u vodi sa sapunom. 3. Kada su prljavi, okvir vrata, zaptivku i susedne dijelove treba pažljivo očistiti vlažnom krpom.. 4.
  • Página 47 Materijali sigurni za upotrebu u mikrotalasnoj rerni Materijal Napomene Posuda za zapeći jelo Pridržavajte se uputstava proizvođača. Dno posude mora da bude minimalno 5mm iznad tanjira koji se okreće. Neispravna upotreba može da izazove pucanje tanjira. Servis za jelo Isključivo oni koji su pogodni za upotrebu u mikrotalasnim pećnicama. Pridržavajte se uputstava proizvođača.
  • Página 48 Materijali nepogodni za upotrebu u mikrotalasnoj rerni Materijali Napomene Aluminijumski Može da izazove varničenje. Preseliti hranu u posudu pogodnu za tanjir mikrotalasne pećnice Posude za hranu sa Može da izazove varničenje. Preseliti hranu u posudu pogodnu za metalnim drškama mikrotalasne pećnice. Metalne ili metalom Metal štiti hranu od mikrotalasne energije.
  • Página 49 POSTAVLJANJE VAŠE RERNE Nazivi delova rerne i dodataka Uklonite pećnicu i sve dodatke iz ambalaže i unutrašnjosti rerne. Uz vašu rernu su priloženi sledeći dodaci: Stakleni tanjir Obruč sa točkićima Uputstvo za korištenje A) Kontrolna ploča B) Osovina za okretanje C) Obruč...
  • Página 50 Instalacija na radnu površinu Uklonite sav ambalažni materijal i dodatke. Provjerite ima li oštećenja na rerni, poput ogrebotina ili oštećenih vrata. Ne instalirajte pećnicu ukoliko je oštećena. Kućište: Uklonite zaštitnu foliju sa površine kućišta mikrotalasne rerne. Ne uklanjajte svijetlo smeđu Mica navlaku koja je pričvršćena za unutrašnjost rerne, a služi za zaštitu magnetrona.
  • Página 51 UPOTREBA Kontrolna tabla i funkcije Uputstva za upotrebu 1. Za postavljanje snage kuvanja postavite Snaga dugme snage na željeni nivo. M.Low M.High 2. Za postavljanje trajanja kuvanja postavite dugme tajmera na željeni nivo prema vrsti High hrane. Vidi uputstvo na dnu stranice. 3.
  • Página 52: Otklanjanje Problema

    Otklanjanje problema Normalno Mikrotalasna ometa TV prijem Tokom rada mikrotalasna rerna može ometati radio i TV prijem. To je slično interferenciji malih kućnih aparata, kao što su mikser, usisivač i fen za kosu. To je normalno. Prilikom kuvanja niskom snagom mikrotalasa, svetlo rerne Tamno svetlo u rerni može postati tamno.
  • Página 53 ELECTRONICS Mikrovalna pećnica UPUTE ZA UPORABU MODEL: MWH-M22 MWH-M22B MWH-M22S MWH-M33B Pažljivo pročitajte ove upute prije korištenja vaše pećnice, i pozorno ih čuvajte. Ako budete slijedili ove upute, vaša pećnica će vas dobro služiti mnogo godina. POZORNO ČUVAJTE OVE UPUTE...
  • Página 54 DODATAK Ukoliko se uređaj ne održava čistim, to može uticati na njegovu površinu i radni vijek, te da dovede do opasnih situacija. Specifikacije MWH-M22 / MWH-M22B / MWH-M22S /MWH-M33B Model: Radni napon: 230V~ 50Hz Nazivna ulazna snaga (mikrotalasi):...
  • Página 55 VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE UPOZORENJE Za smanjenje rizika od požara, strujnog udara, fizičkih povreda ili prekomjernog izlaganja mikrovalnoj energiji prilikom upotrebe Vašeg uređaja, molimo da se pridržavate osnovnih mjera predostrožnosti, uključujući i sljedeće: 1. Upozorenje: Tekućine i drugu hranu ne zagrijevati u zatvorenim zdjelama jer su podložne eksplozijama 2.
  • Página 56 15. Ovaj aparat je namijenjen uporabi u kućanstvu i sličnim objektima kao što -kuhinja za osoblje, kancelarije i slična radna okruženja - u hotelima, motelima i sličnim rezidencijalnim okruženjima -seoskim kućama; -prenoćištima. 16. Ukoliko se strujni kabel ošteti, treba ga zamijeniti proizvođač, ovlašteni servis ili slične kvalificirane osobe kako bi se izbjegle moguće opasnosti.
  • Página 57 30. Ne smije se čistiti paročistačima. 31. Tjekom uporabe aparat se zagrijeva. Treba voditi računa da se izbjegne dodirivanje grijnih elemenata pećnice. 32. Koristite samo sondu temperature koja se preporučuje za ovu pećnicu (za pećnice snabdevene instalacijom za korištenje sonde za provjeru temperature).
  • Página 58 Za smanjenje rizika od fizičkih povrijeda Uzemljenje OPASNOST Opasnost od strujnog udara. Dodirivanje nekih internih komponenti može izazvati ozbiljne lične ozljede ili smrt. Ne rastavljajte ovaj uređaj. UPOZORENJE Opasnost od strujnog udara. Neispravno uzemljenje može da rezultira strujnim udarom. Ne uključujte uređaj u utičnicu za struju dok ga ispravno ne instalirate i uzemljite.
  • Página 59 ČIŠĆENJE Obavezno isključite pećnicu iz strujne utičnice. 1. Nakon uporabe unutarnjost pećnice očistite lagano vlažnom krpom. 2. Dodatke očistite na uobičajeni način u vodi sa sapunom.. 3. Kada su prljavi, okvir vrata, zaptivku i susjedne dijelove treba pažljivo očistiti vlažnom krpom. 4.
  • Página 60 Materijali sigurni za uporabu u mikrovalnoj pećnici Materijal Napomene Posuda za zapeći Pridržavajte se uputstava proizvođača. Dno zdjele mora da bude minimalno 5mm jelo iznad tanjura koji se okreće. Neispravna uporaba može da izazove pucanje tanjura. Servis za jelo Isključivo oni koji su pogodni za uporabu u mikrovalnim pećnicama. Pridržavajte se uputa proizvođača.
  • Página 61 Materijali nepogodni za uporabu u mikrovalnoj pećnici Materijali Napomene Može da izazove varničenje. Preseliti hranu u zdjelu pogodnu za mikrovalne Aluminijumski pećnice. tanjur Posude za hranu sa Može da izazove varničenje. Preseliti hranu u posudu pogodnu za mikrovalne metalnim drškama pećnice.
  • Página 62 Instalacija rotirajuće ploče a. Nikada ne postavljajteNikada ne postavljajte stakleni tanjur naopako. Ništa ne smije da blokira stakleni tanjur. b. Za vreme kuhanja i stakleni tanjur i obruč sa točkićima uvijek moraju da se koriste. c. Prilikom kuhanja, sva hrana i posude uvijek treba staviti na stakleni tanjur.
  • Página 63 Instalacija 1. Izaberite ravnu površinu sa dovoljno slobodnog prostora za provjetravanje pećnice. 30cm 20cm 20cm min85cm (1) Minimalna visina ugradnje je 85cm. Između pećnice i okolnih zidova treba da se ostavi minimalan razmak od 20 cm. (2) Iznad pećnice ostavite minimalno 30cm slobodnog prostora. (3) Ne uklanjajte nožice sa dna pećnice.
  • Página 64 UPOTREBA Kontrolna tabla i funkcije Upute za uporabu Snaga M.Low M.High 1)Za postavljanje snage kuhanja postavite dugme snage na željenu razinu. 2)Za postavljanje trajanja kuhanja postavite High gumb tajmera na željenu razinu prema vrsti hrane. Vidi upute na dnu stranice. 3)Mikrovalna pećnica automatski će da započne s kuhanjem nakon što odredite razinu snage i trajanje kuhanja.
  • Página 65 OTKLANJANJE PROBLEMA Normalno Mikrotalasna ometa TV prijem Tokom rada mikrotalasna rerna može ometati radio i TV prijem. To je slično interferenciji malih kućnih aparata, kao što su mikser, usisivač i fen za kosu. To je normalno. Prilikom kuvanja niskom snagom mikrotalasa, svetlo rerne Tamno svetlo u rerni može postati tamno.
  • Página 66 ELECTRONICS Microondas GUIA DEL USUARIO MODELO: MWH-M22 MWH-M22B MWH-M22S MWH-M B Lea atentamente este manual antes de uso del horno. Si sigue estas instrucciones, su horno le servirá bien durante muchos años. GUARDE CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Página 67: Precauciones Para Evitar La Posible Exposición A La Energía De Microondas

    Si el producto no se mantiene limpio, se podría afectar a su superficie y al tiempo de su duración, como también dar lugar a situaciones peligrosas. SPECIFICACIONES Modelo: MWH-M22 / MWH-M22B / MWH-M22S /MWH-M33B 230V~ 50Hz Tensión de funcionamiento: Entrada de potencia nominal...
  • Página 68 IMPORTANTES ADVERTENCIAS Y INFORMACIONES SOBRE LA SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones físicas o la exposición excesiva a la energía de microondas durante su uso, por favor lea atentamente las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1.
  • Página 69 13. Instale o coloque este aparato sólo de acuerdo con las instrucciones de instalación. 14. Los huevos en su cascarón y los huevos hervidos no deberán calentarse en los hornos microondas ya que pueden explotar, incluso después de que termino la cocción.
  • Página 70: Lea Atentemente Y Conserve Este Usuario Para Uso Futuro

    26. Horno de microondas no se puede colocar encima de o contra paredes, protecciones, paredes divisorias, muebles de cocina o revestimientos de material inflamable. 27. El dispositivo no está diseñado para que funcione por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. 28.
  • Página 71: Para Reducir El Riesgo De Daño Físico

    Para reducir el riesgo de daño físico PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica. Tocar algunos de los componentes internos puede causar lesiones personales graves o la muerte. No desmonte el dispositivo. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. Conexión a tierra incorrecta puede causar la descarga eléctrica. No encienda el dispositivo en el enchufo hasta que no se instale correctamente.
  • Página 72: Limpieza

    LIMPIEZA Asegúrese de apagar el horno de la toma eléctrica. 1. Limpie el interior del horno con un paño suave humedecido después de cada uso. Si no elimina la grasa del interior del horno, ésta se puede recalentar y provocar humo o incluso prender fuego cuando vuelva a utilizar el microondas. 2.
  • Página 73: Materiales Seguros Para Su Uso En Hornos De Microondas

    Materiales seguros para su uso en hornos de microondas Siga las instrucciones del fabricante. El fondo del recipiente debe ser de un Platos para las chispas. El papel de aluminio debería estar alejado de las mínimo de 5 mm por encima de las placas que están girando. El uso incorrecto hornear paredes como minimo 2.5cm.
  • Página 74: Materiales Inadecuados Para Su Uso En Hornos De Microondas

    Materiales inadecuados para su uso en hornos de microondas Materjales Notas Podría causar las chispas. Es mejor poner la comida en los platos Plato de aluminio aptos para hornos microondas. Platos y recipientes Podrían causar las chispas. Es mejor poner la comida en los platos con los bordes aptos para hornos microonda metálicos...
  • Página 75: Instalación Del Plato Giratorio

    Instalación del plato giratorio Nunca coloque la bandeja de vidrio al revés. Nada debe bloquear la placa de vidrio. Para el tiempo de cocción y la placa de vidrio y la llanta de la rueda deben ser utilizados. Al cocinar, todos los alimentos y envases siempre deben ser colocados en una placa de vidrio.
  • Página 76: Instalación

    Instalación 1. El horno debe instalarse solo en un soporte estable, duro y horizontal. El aparato debe colocarse en un lugar adecuadamente ventilado. 30cm 20cm 20cm min85cm (1) La altura mínima es de 85 cm. Debe mantenerse una distancia mínima de 20 cm en todos los lados entre el horno y las paredes o las otras herramientas.
  • Página 77: Panel De Control Y Funciones Indicaciones

    Panel de control y funciones Indicaciones: 1. Para establecer la potencia de cocción es necesario elegir el nivel deseado. 2. Para establecer la duración de la cocción M.Low M.High establecer el botón del temporizador en el nivel deseado, según el tipo de alimento. Ver las instrucciones en la parte inferior de la página.
  • Página 78: Solución De Problemas

    Solución de problemas Normal La recepción de radio y TV puede interferir cuando el horno Microondas interfieren la recepción de TV microondas funcione. Es similar a la interferencia de pequeños electrodomésticos, como el mezclador, la aspiradora y el ventilador eléctrico. Es normal. Luz tenue del horno En cocciones de microondas de baja potencia, la luz del horno puede volverse tenue.
  • Página 79: Φούρνος Μικροκυμάτων

    ELECTRONICS Φούρνος μικροκυμάτων ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΤΕΛΟ MWH-M22 MWH-M22B MWH-M22S MWH-M33B Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη χρήση του φούρνου σας και αποθηκεύστε τις με προσοχή. Εάν ακολουθήσετε αυτές τις οδηγίες, ο φούρνος σας θα σας εξυπηρετεί καλά για πολλά χρόνια.
  • Página 80 ένα εξειδικευμένο άτομο. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Εάν η συσκευή δεν καθαρίζεται τακτικά, αυτό μπορεί να επηρεάσει την επιφάνειά της και τη διάρκεια λειτουργίας και να προκαλέσει σοβαρούς τραβματισμούς. Προδιαγραφές MWH-M22 / MWH-M22B / MWH-M22S /MWH-M33B Μοντέλο: Τάση λειτουργίας: 230V~ 50Hz Ονομαστική ισχύς εισόδου (μικροκύματα): 1050 W Ονομαστική...
  • Página 81 ή υπερβολική έκθεση σε ένεργεια μικροκυμάτων κατά τη διάρκεια της χρήσης της συσκευής, παρακαλούμε να τηρείτε τα βασικά μέτρα προφύλαξης, συμπεριλαμβανομένου και τα εξής: 1. Προειδοποίηση: Μη ζεσταίνετε υγρά και άλλα τρόφιμα μέσα σε κλειστό δοχείο, διότι υπάρχει πιθανότητα να εκραγούν. 2.
  • Página 82 εξειδικευμένος τεχνικός για να αποφευχθούν πιθανοί κίνδυνοι. 17. Μην κρατάτε και μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους. 18. Μη χρησιμοποιείτε αυτό το φούρνο δίπλα στο νερό, στο υγρό υπόγειο ή κοντά σε πισίνα. 19. Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, η θερμοκρασία της διαθέσιμης επιφάνειας μπορεί...
  • Página 83 34. Κατά τη λειτουργία, διακοσμητική πόρτα πρέπει να μείνει ανοιχτή (για φούρνους με διακοσμητική πόρτα). ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ Για να μειώσετε το ρίσκο σωματικών τραυματισμών Γείωσης ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Αγγίγμα κάποιων εσωτερικών στοιχείων μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς σωματικούς...
  • Página 84 Ονομαστική ισχύς καλωδίου ρεύματος ή καλωδίου επέκτασης πρέπει να είναι ίδια ή μεγαλύτερη από την ονομαστική ισχύ συσκευής. Το καλώδιο επέκτασης πρέπει να είναι γειωμένο. Το μακρύτερο καλώδιο ρεύματος πρέπει να συνδεθεί έτσι ώστε να μην κρέμεται πάνω από την άκρη πάγκου ή τραπεζιού όπου μπορούν να το τραβήξουν...
  • Página 85 ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος από τραυματισμούς Συντήρηση και επισκευή που συμπεριλαμβάνει και αφαίρεση καλύμματος που προστατεύει από την έκθεση σε ενέργεια μικροκυμάτων είναι επικίνδυνη για οποιονδήποτε εκτός από το εξειδικευμένο πρόσωπο. ΠΙΑΤΑ Κοιτάξτε τις οδηγίες σχετικά με "Ασφαλή υλικά για χρήση στο φούρνο μικροκυμάτων ή υλικά που πρέπει...
  • Página 86 Ασφαλή υλικά για χρήση στο φούρνο μικροκυμάτων Υλικά Παρατηρήσεις φούρνου. Δοχείο για ψημένα Ακολουθήστε τις οδηγίες του παρασκευαστή. Το εσωτερικό κάτω μέρος του φαγητά δοχείου πρέπει να είναι τουλάχιστον 5mm πάνω από τον περιστρεφόμενο δίσκο. Ακατάλληλη χρήση μπορεί να προκαλέσει σπάσιμο δίσκου. Μαχαιροπίρουνα...
  • Página 87 Υλικά που πρέπει να αποφεύγετε στο φούρνο μικροκυμάτων Υλικά Παρατηρήσεις Μπορεί να προκαλέσει σπινθήρες. Βάλτε τα τρόφιμα στο δοχείο κατάλληλο για φούρνο μικροκυμάτων . Πιάτο αλουμινίου Δοχεία με μεταλλικές λαβές Μπορεί να προκαλέσει σπινθήρες. Βάλτε τα τρόφιμα στο δοχείο κατάλληλο για φούρνο...
  • Página 88 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ ΣΑΣ Τα μέρη του φούρνου και τα εξαρτήματα Βγάλτε το φούρνο και όλα τα εξαρτήματα από τη συσκευασία και το εσωτερικό του φούρνου. Ο φούρνος σας συμπεριλαμβάνει και τα εξής εξαρτήματα: Γυάλινος δίσκος Στεφάνι με ρόδες Οδηγίες Πίνακα...
  • Página 89 1.Ποτέ μην τοποθετείτε το γυάλινο δίσκο ανάποδα. Τιπότε δεν πρέπει να εμποδίζει το γυάλινο δίσκο. 2. Κατά το ψήσιμο και ο γυάλινος δίσκος και ο περιστρεφόμενος άξονας πρέπει να λειτουργούν. 3. Κατά το ψήσιμο, όλα τα τρόφιμα και δοχεία πρέπει να τοποθετηθούν επάνω στο...
  • Página 90: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση 1. Βρείτε μια ισόπεδη επιφάνεια με αρκετό χώρο για τον εξαερισμό του φούρνου. 30cm 20cm 20cm min85cm (1) Ελάχιστο ύψος εγκατάστασης είναι 85cm. Αφήστε κενό τουλάχιστον 20cm από οποιοδήποτε γειτονικό τοίχο. (2) Αφήστε τουλάχιστον 30cm κενό από την κορυφή του φούρνου. (3) Μην...
  • Página 91 ΧΡΗΣΗ Πίνακας ελέγχου και οι λειτουργίες Οδηγίες χρήσης M.Low M.High High 1. Για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία, γυρίστε τον κύκλο της θερμότητας στο αντίστοιχο επίπεδο. 2. Για να ρυθμίσετε τη διάρκεια μαγειρέματος, γυρίστε τον κύκλο του χρονόμετρου στον αντίστοιχο χρόνο συμφώνα...
  • Página 92: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Λειτουργία/Ισχύς Έξοδος Εφαρμογή Χαμηλή (low) 17% μικρο. Ξεπάγωμα παγωτού Μέση-χαμηλή(ξεπάγωμα) 33% μικρο. Σούπες, μαλάκωση ή ξεπάγωμα βουτύρου Μέση (med) 55% μικρο. Γκούλας, ψάρι Μέση-υψηλή 77% μικρο. Ρύζι, ψάρι, κοτόπουλο, κιμάς Υψηλή 100% μικρο. Ζέσταμα, γάλα, βράσιμο νερού, λαχανικά, ποτά Προσοχή: Πριν βγάλετε το φαγητό από το φούρνο, παρακαλούμε να το σβήσετε...
  • Página 93 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Αποσυνδέστε το καλώδιο και (1) Το καλώδιο ρεύματος δεν ξανασυνδέστε το μετά από 10 είναι σωστά συνδεδεμένο δευτερόλπετα (2) Ανώμαλη ηλεκτρική Ο φούρνος δεν ανάβει Αλλάξτε την ηλεκτρική ασφάλεια ασφάλεια Ελέγξτε την πρίζα με άλλη ηλεκτρική (3)Πρόβλημα...
  • Página 94: Forno De Micro-Ondas

    ELECTRONICS Forno de micro-ondas INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO MODELO: MWH-M22 MWH-M22B MWH-M22S MWH-M33B Antes de utilizar este equipamento, leia atentamente este manual de instruções e mantenha o mesmo para futuras consultas. Se seguir estas instruções, o seu forno de micro-ondas funcionará...
  • Página 95 NOTA: Caso o equipamento não manter limpo, pode cauzar problemas com funcionalidade e superfícios do forno. Specificações: MWH-M22 / MWH-M22B / MWH-M22S /MWH-M33B Modelo: Frequência: 230V~ 50Hz 1050 W Potência requerda (microondas): 700 W Potência de saída (microondas):...
  • Página 96 recebidos instruções referentes à utilização do aparelho ou estejam soba supervisão de uma pessoa responsável. As crianças não devem brincar com o equipamento. Limpeza e manutenção nao deve ser feito pelas crianças menores de 8 anos e sem a vigilância 4.
  • Página 97: Leia Atentamente E Mantenha Para Futuras Consultas

    24. O equipamento não deve ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência e conhecimento, e menos que tenham recebidos instruções referentes à utilização do aparelho ou estejam soba supervisão de uma pessoa responsável.
  • Página 98 Para reduzir o risco de danos físicos A ligação à terra PERIGO Risco de choque elétrico. Tocar algumas partes pode causar prejuízos graves ou morte. Nao desmonte este aparelho. ATENÇÃO Risco de choque elétrico. Ligação de terra incorreta pode causar choque elétrico. Não conecte o aparelho na tomada antes de o instalar e ligar à...
  • Página 99 4. Não utilize produtos de limpeza abrasivos fortes ou raspadores metalicos para limpar a janela do forno. Isso pode arranhar o superfície ou quebrar a janela. 5. AVISO PARA LIMPEZA - para limpar facilmente o interior de micro-ondas, ponha meio limão numa tigela, coloque 300ml da água. Limpa o forno com um pano seco e macio.
  • Página 100: Materiais Que Podem Ser Utilizados Em Forno De Micro-Ondas

    Materiais que podem ser utilizados em forno de micro-ondas Materiais Observações Prato de cerâmica Sigua as instruções do fabricante. O fundo do prato de cerâmica deve ficar, pelo menos, 5 mm do prato giratório. O uso incorreto pode resultar na quebra do prato.
  • Página 101: Materiais Que Devem Ser Evitados Em Forno De Micro-Ondas

    Sacos plásticos Devem furar ou abrir o saco plástico seguindo as instruções. para cozinhar Filme plástico Apenas os recomendados para uso em micro-ondas. Utilizados para cobrir alimentos durante o cozimento, para reter a umidade. Não deixe que o filme plástico toque o alimento.
  • Página 102 INSTALAÇÃO DO FORNO DE MICRO-ONDAS Nomes das partes e acessórios Remova toda a embalagem e os acessórios do interior do forno. Os acessórios anexados ao forno de micro-ondas: Prato de vidro Haste giratória 1 Instruções A) Pailnel de control B) Base para girar C) Haste giratória D) Prato de vidro E) Janela para observação...
  • Página 103 Instalação do prato giratório a. Nunca coloque o prato de vidro de cabeça para baixo. O prato de vidro não deve ficar bloqueado. b. Tanto o prato de vidro como o suporte giratório deve ser sempre usado c. No cozimento, todos os alimentos e loiça deve ser posicionados em cima do prato de vidro.
  • Página 104 Instalação 1. Selecione uma superfície nivelada com espaço livre suficiente para o livre fluxo de ar pelas berturas do forno. 30cm 20cm 20cm min85cm (1) Altura mínima para instalação do aparelho é 85cm. É necessária uma distância mínima de 20 cm entre o forno e as paredes adjacentes. (2) Deixe um mínimo de 30 cm de espaço acima do forno.
  • Página 105 UTILIZAÇÃO Painel de controle e características Instruções de utilização M.Low M.High High 1. Para estabelecer a potência, coloque o botão na potênica pretendida 2. Para definir um tempo de cozimento, coloque o botão do relógio no nível pretendido dependendo do alimento. Veja as instruções no fundo da página.
  • Página 106: Solução De Problemas

    Função/Potência % de potência Utilização Potência Baixa 17% mikro. Amolecimento de gelado Potência Média Baixa 33% mikro. Sopas, amolecimento de manteiga putera, derretimento (degelo) Potência Média 55% mikro. Goulaches, peixe Potência Média Alta 77% mikro. arroz, peixe, frango, carne picada Potência alta 100% mikro.
  • Página 107: Motivo Possível

    Problema Motivo possível Solução O forno não liga (1) O cabo de alimentação não Desconecte o cabo e concte-o estã conectado adequadamente novamente após 10 segundos (2) Fusível avariado Substitua o fusível Teste a tomada com outros (3) Problema com tomada elétrica elétrodomesticos (4) A porta não está...
  • Página 108 ELECTRONICS Furra mikrovalore UDHËZIMI PËR PËRDORIM MODEL: MWH-M22 MWH-M22B MWH-M22S MWH-M33B Para përdorimit të parë të furrës, lexojeni me kujdes këtë udhëzim dhe rujeni me kujdes. Në qoftë se ju ndiqni këtë udhëzim, furra juaj do t`ju shërbejë për shumë vite.
  • Página 109 Në qoftë se aparati nuk pastrohet, kjo mund të ndikojë në sipërfaqjen dhe jetën e aparatit, dhe mund të çojë në situatat e rrezikshme. Specifikimet Modeli: MWH-M22 / MWH-M22B / MWH-M22S /MWH-M33B Harxhimi i energjisë: 230V~ 50Hz Nxehësi për skarë:...
  • Página 110 1. Paralajmërim: Lëndët fluide dhe ushqimin mos i ngrohni në enët e mbyllura, sepse ato mund të shpërthejnë. 2. Paralajmërim: Largimi i kapakut që mbron nga ekspozimi ndaj energjisë mikrovalore është rrezikshme për të gjithë përveç personit të autorizuar. 3. Ky aparat mund të përdorin vetëm fëmijët me moshë mbi 8 vjeçare, si dhe personat me aftësitë...
  • Página 111 -kuzhina për personel, zyrët dhe mjediset i punës së ngjashme –në hotele, motele, dhe në mjediset banimi i ngjashme –shtëpi rurale, bujtinë. 16. Në qoftë se kablloja është dëmtuar, për tu shmangur nga rreziqet atë, le të këmbejë vetëm serviseri i autorizuar ose profesionist tjetër i aftësuar. 17.
  • Página 112 30. Mos përdorni pastrues me avull. 31. Gjatë përdorimit aparati ngrohet. Keni kujdes për ta shmangur prekjen e elementeve të ngrohjes. 32. Përdoreni sondën e temperaturës që rekomandohet për këtë furrë(për furrat e furnizuar me instalim për përdorimin e sondës për kontrollimin e temperaturës).
  • Página 113 Për zvogëlimin e rrezikut nga lëndimet -Tokëzim RREZIKU Rreziku nga goditja elektrike. Prekje disa nga komponentët e brendshme mund të shkaktojë plagosje serioze ose vdekje. Mos ndajeni këtë pajisje. PARALAJMËRIM Rreziku nga goditja e rrymës. Tokëzimi i pasaktë mund të rezultojë një goditje të rrymës. Mos e hapni pajisjen në...
  • Página 114 PASTRIMI Fik furrë nga priza e rrymës. 1. Pas përdorimit, fshij brendësinë e furrës me një leckë të lagur. 2. Pastroni pajisje në mënyrë të zakonshme në ujë me sapun. 3. Fshini shpesh dritaren dhe dyer, vula qafë dhe pjesë të afërta me një leckë lagur për të...
  • Página 115 Materialet të sigurta për përdorim në furrë mikrovalore Materiali Vërejtje Enë për gjellë Ndiqni udhëzimet e prodhuesit. Enë fund duhet të jetë më paku 5mm sipër pjatës rrotullues.Përdorimi i pasaktë mund ta shkaktojë thyerjen e pjatës. Grup i takëm Vetëm ata që janë të përshtatshëm për përdorim në furrë mikrovalore. Ndiqni udhëzimet e prodhuesit.
  • Página 116 Materialet papërshtatshme për përdorim në furrë mikrovalore Materale Vërejtje Mund të shkaktojë shkëndijë. Vini ushqim në enën e përshtatshme për furrë Pjata alumini mikrovalore. Enët ushqimi me anët Mund të shkaktojë shkëndijë. Vini ushqim në enën e përshtatshme për furrë matalike mikrovalore.
  • Página 117 Instalimi i pllakës rradhës a. Mos vendosni kurrë pjatë qelqi shtrembër. Asgjë nuk duhet ta bllokojë pjatën qelqi. b. Gjatë gatimit pjata qelqi dhe rrethi i tabakës duhet të përdoren gjithmonë. c. Gjatë gatimit, të gjithë ushqimi dhe enët duhet t`i vini në pjatë qelqi. d.
  • Página 118 Instalimi 1. Zgjidhni një sipërfaqe të sheshtë me mjaft hapësirë e lirë për ajrimin e furrës. 30cm 20cm 20cm min85cm 1) Lartësia minimale e instalimit është 85cm. Midis furrës dhe mureve duhet të jetë distancë minimale prej 20 cm. 2) Mbi furrë lini një minimum prej 30cm hapësirë të lirë. 3) Mos hiqni këmbët nga fundi i furrës.
  • Página 119 PËRDORIMI Paneli i kontrollit dhe funksionet M.Low M.High Udhëzime për përdorim High 1.Për vendosje e fuqisë së gatimit vendosni pullën e fuqisë në nivelin e dëshiruar. 2.Për vendosje e zgjatjes së gatimit vendoseni pullën e tajmerit në nivelin e dëshiruar sipas llojeve e ushqimit. Shikoni udhëzimet në...
  • Página 120 Mënjanimi i problemeve Normalisht Gjatë operacionit mikrovalë mund të ndërhyjë me radio dhe E mikrovalëve ndërhyn me pritjen TV pritjen TV. Kjo është e ngjashme me ndërhyrjen e pajisje shtëpiake të vogla, të tilla si miksera, pastruesit vakum dhe tharëse flokësh. Kjo është normale. Kur të...
  • Página 121 ELECTRONICS Микробравнова печка У П А Т С Т В О З А У П О Т Р Е Б А МОДЕЛ MWH-M22 MWH-M22B MWH-M22S MWH-M33B Внимателно прочитајте го упатството пред користење на Вашата микробранова печка, и внимателно чувајте го.
  • Página 122 ДОДАТОК Доколку уредот не се одржува чист, тоа може да влијае на неговата површина работниот век, па да доведе до опасни ситуации. Спецификации Mодел MWH-M22 / MWH-M22B / MWH-M22S /MWH-M33B Напон за работа: 230V~ 50Hz Номинална влезна 1050 W моќност(микробранови) Номинална...
  • Página 123 Важни информации за безбедност ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ За намалување на ризикот од пожар, удар од струја, физички повреди или прекумерно испуштање на микробранова енергија при употреба на Вашиот уред Ве молиме да се придржувате кон основните мерки за претпазливост, вклучувајќи го и следново. 1.
  • Página 124 или пластични чинии / кеси пред да ги ставите во рерната. 13.Инсталирајте ја или поставете ја оваа рерна исклучиво во склад со приложените упатства за инсталација. Јајца во лушпа и тврдо варени јајца не треба да се загреваат во микробранова печка, бидејќи може да експлодираат, дури и по завршување...
  • Página 125 нивната безбедност. 25. Децата би требало да се надгледуваат за да се осигурате дека не си играат со уредот. 26. Микробрановата печка не смее да се вградува во кујнските елементи освен ако била тестирана за вградени елементи. 27. Уредот не е наменет за управување по пат на ектерни тајмери или...
  • Página 126 За намалување на ризикот од физички повреди при уземјување. ОПАСНОСТ Опаснот од струен удар. Допирањето на некои интерни компоненти може да предизвика сериозни лични повреди или смрт. Не расклопувајте го овој апарат. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Опасност од струен удар. Неисправното уземјување може да доведе до струен удар. Не вклучувајте го...
  • Página 127 ЧИСТЕЊЕ Задолжително исклучете ја печката од струјниот штекер. 1. После употребата, внатрешноста на печката исчистете ја лесно со влажна крпа. 2. Додатоците исчистете ги на вообичаен начин во вода со сапун. 3. Кога се валкани, рамката на вратата, отворот и соседните делови...
  • Página 128 Материјали сигурни за употреба во микробранова печка Садови за печење Придржувајте се на упатствата на производителот. Дното на садот мора да јадење биде минимум 5мм над чинијата која се врти. Неисправна употреба може да предизвика пукање на чинијата.. Само оние кои се погодни за употреба во микробранови печки. Придржувајте Сервис...
  • Página 129 Материјали непогодни за употреба во микробранова печка Материјали Напомена Алуминиумска Може да предизвика пламен. Префрлете ја храната во сад погоден за Чинија микробранови печки. Садови со метални Може да предизвика пламен. Префрлете ја храната во сад погоден за рачки микробранови печки. Металот...
  • Página 130 Поставување на осовина за вртење а) Никогаш не ја поставувајте чинијата наопаку. Ништо не смее да ја блокира стаклената чинија. б) За време на греењето стаклената чинија и обрачот со точка мора секогаш да се користат. в) За време на греењето, храната и садовите треба да се стават на стаклената...
  • Página 131 Инсталација Изберете рамна поврпина со доволно слободен простор за проветрување на рерната. 30cm 20cm 20cm min85cm 1) Минимална висина е 85 см. Измеѓу рерната и околните ѕидови треба да се остави минимално растојание од 20 см. 2) Над рерната оставте минимум 30 см слободен простор. 3) Не...
  • Página 132 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не ја поставувајте рерната над електричен шпорет или други грејни апарати. Доколку се инсталира во близина или над некој извор на топлина, рерната може да се оштети,и на тој начин може да се поништи гаранцијата на овој производ. УПОТРЕБА Контролна табла и фунции Упатства...
  • Página 133 Функција/ моќ Излез Употреба Омекнување сладолед Низа 17% микро. Чорба, омекнување путер или Ср.низа(одмрзнување) 33% микро. одмрзнување Гулаш, риба Средна (мед.) 55% микро Ориз, риба,пилешко, мелено месо Средно висока 77% микро Висока 100%микро Подгревање, млеко, топлење вода, зеленчук, пијалок Внимание: Пред да ја отстраните храната од печката, ве...
  • Página 134 www.voxelectronics.com...

Este manual también es adecuado para:

Mwh-m22bMwh-m22sMwh-m33b

Tabla de contenido