Resumen de contenidos para EINHELL NEW GENERATION NAT 18
Página 1
Anleitung NAT 18_SPK2:_ 18.01.2007 11:20 Uhr Seite 1 Gebrauchsanweisung für Akku-Rasentrimmer Manual de instrucciones para la recortadora de césped de batería Mode dʼemploi du coupe-bordure à accumulateur Handleiding voor accugrastrimmer Istruzioni per l’uso per tosaerba a filo a batteria Art.-Nr.: 34.111.20 I.-Nr.: 01016...
Anleitung NAT 18_SPK2:_ 18.01.2007 11:20 Uhr Seite 8 Inhaltsverzeichnis: Achten Sie während des Arbeitens auf Fremd- körper. Sollten Sie dennoch beim Schneiden auf ein Hindernis treffen, setzen Sie bitte die 1. Allgemeine Sicherheitshinweise Maschine außer Betrieb und entfernen Sie 2. Erklärung des Hinweisschildes auf dem Gerät dieses.
Anleitung NAT 18_SPK2:_ 18.01.2007 11:20 Uhr Seite 9 Verwenden Sie das Gerät nie ohne die Schutz- Vor Inbetriebnahme der Maschine und nach vorrichtung. irgendwelchem Aufprall, prüfen Sie sie auf Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung, ACHTUNG! Die Schutzvorrichtung ist für Ihre und lassen Sie notwendige Reparaturen Sicherheit und die Sicherheit anderer, sowie durchführen.
Anleitung NAT 18_SPK2:_ 18.01.2007 11:20 Uhr Seite 10 4. Technische Daten: Als Geräte für den privaten Haus- und Hobbygarten werden solche angesehen, die nicht in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten, an Straßen und in der Drehzahl n 7.500 min Land- und Forstwirtschaft eingesetzt werden. Die Einhaltung der vom Hersteller beigefügten Ge- Schnittkreis ø...
Anleitung NAT 18_SPK2:_ 18.01.2007 11:20 Uhr Seite 11 8. Inbetriebnahme wenn der Rasentrimmer in Betrieb ist. Um richtig zu schneiden, das Gerät seitlich schwenken und Vorwärtsgehen. Halten Sie den Der Rasentrimmer ist nur zum Schneiden von Rasen Rasentrimmer dabei um ca. 30° geneigt (siehe bestimmt.
Anleitung NAT 18_SPK2:_ 18.01.2007 11:20 Uhr Seite 12 11. Laden des Akkus (Abb. 15 - 18) Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des NC-Akku-Packs! Laden des Akkus 12. Wartung und Pflege 1. Akku-Pack aus dem Gerät nehmen. Dazu die seitlichen Rasttasten drücken (Abb.
Anleitung NAT 18_SPK2:_ 18.01.2007 11:20 Uhr Seite 13 Índice de contenidos: Instrucciones de seguridad adicionales 1. Instrucciones generales de seguridad 2. Explicación de la placa de indicación situada en Comprobar el material que se desea cortar antes el aparato de empezar a trabajar. Retirar cualquier objeto o 3.
Anleitung NAT 18_SPK2:_ 18.01.2007 11:20 Uhr Seite 14 distintas superficies y objetos frágiles. no presente señales de desgaste o deterioro y Bajo ningún pretexto está permitido utilizar el ponerse en contacto con el servicio de aparato sin el dispositivo de seguridad. reparaciones en caso de ser necesario.
Anleitung NAT 18_SPK2:_ 18.01.2007 11:20 Uhr Seite 15 4. Características técnicas: 6. Uso debido El aparato está indicado para cortar el césped en Número de revoluciones n 7.500 r.p.m. jardines privados o de hobby. Circunferencia de corte: ø 27 cm Se define como jardines privados o de hobby todos aquellos que no formen parte de instalaciones Máx.
Anleitung NAT 18_SPK2:_ 18.01.2007 11:20 Uhr Seite 16 8. Puesta en marcha inclinación de aprox. 30° (véase fig. 19 y fig. 20). Si la hierba ha crecido excesivamente, proceda a cortar el césped por lo alto progresivamente La recortadora ha sido diseñada para cortar partiendo de la punta (véase fig.
Anleitung NAT 18_SPK2:_ 18.01.2007 11:20 Uhr Seite 17 11. Carga de la batería (fig. 15 - 18) 12. Mantenimiento y cuidados Carga de la batería Desconectar la recortadora antes de guardarla y 1. Sacar el cartucho del aparato presionando los limpiarla, extraer la batería (fig.
Anleitung NAT 18_SPK2:_ 18.01.2007 11:20 Uhr Seite 18 Table des matières : Consignes de sécurité supplémentaires 1. Recommandations générales concernant la sécurité Contrôlez le matériel coupant avant de 2. Explication de la plaque indicatrice sur l’appareil commencer à travailler. Retirez les corps 3.
Anleitung NAT 18_SPK2:_ 18.01.2007 11:20 Uhr Seite 19 Ne coupez pas contre des objets durs. Vous Pour la maintenance, nʼutilisez que des pièces éviterez ainsi de vous blesser et dʼendommager de rechange dʼorigine. lʼappareil. Avant la mise en service de lʼappareil, et après Utilisez le bord du dispositif de protection pour quelque choc que ce soit, contrôlez si des signes tenir lʼappareil à...
Anleitung NAT 18_SPK2:_ 18.01.2007 11:20 Uhr Seite 20 4. Caractéristiques techniques sont pas utilisés dans les installations publiques, les parcs, les terrains de sport, au bord des rues ni dans lʼagriculture et les exploitations forestières. Le Vitesse n 7.500 tr/min respect du mode dʼemploi joint par le producteur est la condition préalable à...
Anleitung NAT 18_SPK2:_ 18.01.2007 11:20 Uhr Seite 21 ATTENTION! Retirez absolument lʼaccumulateur latéralement et avancez. Maintenez, ce faisant, le lorsque vous réglez la longueur du fil! coupe-bordure incliné dʼenv. 30° (cf. figure 19- 20). (fig. 15-16) Lorsque lʼherbe est haute, coupez-la en partant de la pointe, par étapes (cf.
Anleitung NAT 18_SPK2:_ 18.01.2007 11:20 Uhr Seite 22 11. Charger l’accumulateur (fig. 15 - le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est de toute manière nécessaire, lorsque vous constatez que la puissance du coupe-bordure à accumulateur diminue. Charger l’accumulateur Ne déchargez jamais complètement le bloc 1.
Anleitung NAT 18_SPK2:_ 18.01.2007 11:20 Uhr Seite 23 Inhoudsopgave: Aanvullende veiligheidsvoorschriften 1. Algemene veiligheidsinstructies Controleer het te snijden goed alvorens te 2. Verklaring van het instructiebord op het beginnen werken. Verwijder voorhanden zijnde gereedschap vreemde voorwerpen. Let tijdens het werk op 3.
Página 24
Anleitung NAT 18_SPK2:_ 18.01.2007 11:20 Uhr Seite 24 bescherminrichting. noodzakelijke herstellingen te laten doorvoeren. Hou altijd handen en voeten weg van de snij- inrichting, vooral als u de motor inschakelt. LET OP! De bescherminrichting is belangrijk Na het uittrekken van een nieuwe draad dient u voor uw veiligheid en de veiligheid van de machine altijd in haar normale werkpositie te anderen alsook voor de correcte werkwijze...
Anleitung NAT 18_SPK2:_ 18.01.2007 11:20 Uhr Seite 25 4. Technische gegevens 6. Reglementair gebruik Het toestel dient voor het snoeien van gazon, kleine Toerental n 7.500 t/min grasvlakten, in de particuliere tuin voor eigen gebruik en in de hobbytuin. Snijcirkel: ø...
Anleitung NAT 18_SPK2:_ 18.01.2007 11:20 Uhr Seite 26 8. Inbedrijfstelling 20). Bij lang gras moet het gras vanaf de top trapsgewijs korter worden gesneden (zie fig. 21). De gazontrimmer is enkel bedoeld om er het gazon Maak gebruik van de beschermkap om onnodige mee te snijden.
Página 27
Anleitung NAT 18_SPK2:_ 18.01.2007 11:20 Uhr Seite 27 11. Accu laden (fig. 15-18) 12. Onderhoud Laden van de accu Gasontrimmer uitschakelen, de accu aftrekken 1. Accupack het gereedschap uit nemen. Te dien (fig. 15 en 16) en de mesafdekking opsteken einde drukt u de zijdelingse vastzetknoppen in voordat u het toestel neerzet en schoonmaakt.
Anleitung NAT 18_SPK2:_ 18.01.2007 11:20 Uhr Seite 28 Indice estranei. Se tuttavia mentre tagliate doveste incontrare un ostacolo, spegnete il tosaerba e toglietelo. 1. Avvertenze generali di sicurezza Lavorate solamente in condizioni di sufficiente 2. Spiegazione della targhetta di avvertenze visibilità.
Anleitung NAT 18_SPK2:_ 18.01.2007 11:20 Uhr Seite 29 Non cercate di fermare il dispositivo di taglio (il Attenzione: dopo avere spento il motore, il filo di nylon) con le mani. Aspettate sempre che si filo di nylon continua a ruotare per alcuni sia fermato da solo.
Anleitung NAT 18_SPK2:_ 18.01.2007 11:20 Uhr Seite 30 Livello di potenza acustica L 96 dB che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale o industriale. Non Livello di pressione acustica L 79 dB ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio Batteria sostituibile NC: 18 V d.
Anleitung NAT 18_SPK2:_ 18.01.2007 11:20 Uhr Seite 31 Il tosaerba è dotato di un sistema di allungamento del 9. Uso del tosaerba a filo per tagliare i filo parzialmente automatico. Ad ogni azionamento di bordi tale sistema, il filo viene allungato automaticamente in modo da permettere di tagliare l’erba sempre con la Per tagliare i bordi di prati e aiole il tosaerba a filo può...
Anleitung NAT 18_SPK2:_ 18.01.2007 11:20 Uhr Seite 32 3. Per avviare il processo di ricarica premete il tasto solventi! relativo (Fig. 18/Pos. B) del carica batteria. Non pulite mai il tosaerba con spruzzi d’acqua. Quando la batteria è inserita si illuminano Evitate assolutamente che l’acqua penetri entrambe le spie (rossa + verde).
‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum fyrir vörur Akku-Rasentrimmer NAT 18/Ladegerät NAT CH-18 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC L WM = 91 dB; L WA = 96 dB...
Página 34
Anleitung NAT 18_SPK2:_ 18.01.2007 11:20 Uhr Seite 34 Technische Änderungen vorbehalten Salvo modificaciones técnicas Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Con riserva di apportare modifiche tecniche...
Página 35
Anleitung NAT 18_SPK2:_ 18.01.2007 11:20 Uhr Seite 35 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
Página 36
Anleitung NAT 18_SPK2:_ 18.01.2007 11:20 Uhr Seite 36 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 37
Anleitung NAT 18_SPK2:_ 18.01.2007 11:20 Uhr Seite 37 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Página 38
Anleitung NAT 18_SPK2:_ 18.01.2007 11:20 Uhr Seite 38...
Anleitung NAT 18_SPK2:_ 18.01.2007 11:20 Uhr Seite 39 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Anleitung NAT 18_SPK2:_ 18.01.2007 11:20 Uhr Seite 40 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Anleitung NAT 18_SPK2:_ 18.01.2007 11:20 Uhr Seite 41 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Página 42
Anleitung NAT 18_SPK2:_ 18.01.2007 11:20 Uhr Seite 42 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Página 43
Anleitung NAT 18_SPK2:_ 18.01.2007 11:20 Uhr Seite 43 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.