Resumen de contenidos para EINHELL NEW GENERATION NRT 530/1
Página 1
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 1 Gebrauchsanweisung für Rasentrimmer Mode d’emploi du coupe-bordure Handleiding voor grastrimmer Istruzioni per l’uso per tosaerba a filo Manual de instrucciones para la recortadora de césped Manual de instruções para roçador de relva 530/1 Art.-Nr.: 34.016.20 I.-Nr.: 01026...
Página 2
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Veuillez déplier les pages 2-5 Aprite le pagine dalla 2 alla 5 Gelieve blz. 2-5 uit te vouwen Desdoblar página 2-5 É favor desdobrar as páginas 2-5...
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 10 Bevor Sie mit diesem Rasentrimmer arbeiten, verantwortlich. lesen Sie die nachstehenden Sicherheitsvor- Überprüfen Sie das Schneidgut vor schriften und die Bedienungsanleitung Arbeitsbeginn. Entfernen Sie vorhandene aufmerksam durch. Fremdkörper. Achten Sie während des Falls Sie das Gerät an andere Personen Arbeitens auf Fremdkörper.
Página 11
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 11 Personen, insbesondere Kindern und auch Im Arbeitsbereich des Rasentrimmers ist von Haustieren fern; im geschnittenen und der Benutzer Dritten gegenüber für Schä- aufgewirbelten Gras könnten Steine und den verantwortlich, die durch die Benut- andere Gegenstände sein.
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 12 dem Verlassen des Gerätes ist der Motor 2. Lieferumfang (siehe Bild 1) stillzusetzen und der Netzstecker zu ziehen. 1 Rasentrimmer Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz 1 Zusatzhandgriff (5) anschließen, versichern Sie sich, dass 1 Schutzabdeckung (8) keines der drehenden Elemente beschädigt 2 Gleitkufen (10)
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 13 5. Technische Daten Transparente Schutzhaube (11) auf Gerät stecken (Bild 9). Dabei bitte darauf achten, dass die Kantenführung (12) über der Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Schutzhaube sein muss! Leistung 500 Watt Anschließend wird die Schutzhaube in Pfeilrichtung über den Arretierknopf (9) Schnittkreis...
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 14 Verstellung des Zusatzhandgriffes: einhängen (Bild 15). Stellen Sie den Rasentrimmer fest auf den Um Ihren Rasentrimmer einzuschalten Boden. drücken Sie zuerst die Einschaltsperre (Bild Lockern Sie die Schraube (Bild 13 / Pos. A) 16 / Pos.
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 15 11. Austausch der Fadenspule 14. Entsorgung Hinweis! Achtung! Vor Austausch der Fadenspule ist Der Rasentrimmer und dessen Zubehör be- unbedingt der Netzstecker zu ziehen! stehen aus verschiedenem Material, wie z. B. Metall und Kunststoffe. Drücken Sie seitlich auf die beiden gekenn- Führen Sie defekte Bauteile der zeichneten Felder der Spulenabdeckung...
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 16 Avant de travailler avec la débroussailleuse, sécurité dans la zone de travail. lisez attentivement les consignes de sécurité et Contrôlez le matériel coupant avant de le mode d’emploi suivant. commencer à travailler. Retirez les corps Si l’appareil doit être remis à...
Página 17
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 17 Gardez l’appareil éloigné d’autres l’utilisateur est entièrement responsable personnes, en particulier des enfants et vis-à-vis de tiers d’éventuels dommages des animaux domestiques. Des pierres et causés par l’utilisation de l’appareil. autres objets peuvent se trouver dans Ne traversez pas de route ou de chemin l’herbe coupée qui tourbillonne.
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 18 Avant de connecter l’appareil au réseau de 2. Volume de livraison courant, assurez-vous qu’aucun élément (voir figure 1) rotatif n’est endommagé et que la bobine est bien mise en place et fixée. 1 Débroussailleuse Pendant le fonctionnement, ne coupez 1 Poignée supplémentaire (5)
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 20 Raccordez le câble secteur au câble de Réglage de la poignée supplémentaire : rallonge et prenez-le à la poignée (fig. 15). Placez la débroussailleuse sur le sol de façon Pour mettre votre débroussailleuse en stable.
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 21 Remarque : 13. Dérangements Si vous l’utilisez comme un coupe-bordure, il faut démonter le capot de protection L’appareil ne démarre pas : Vérifiez que le transparent. câble électrique est correctement branché et contrôlez les fusibles. Dans le cas où l’appareil ne fonctionne pas alors que la 11.
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 22 Lees de volgende veiligheidsvoorschriften en desondanks tijdens het snijden een de handleiding aandachtig door voordat u met hindernis tegenkomen, gelieve dan de deze elektrische gazontrimmer werkt. machine buiten werking te zetten en dit te Mocht u dit toestel aan andere personen verwijderen.
Página 23
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 23 Snij niet tegen harde voorwerpen. Zo Gebruik het toestel enkel op de manier voorkomt u verwondingen en een beschreven in deze gebruiksaanwijzing en beschadiging van het toestel. hou het altijd loodrecht t.o.v. de grond. Elke Gebruik de rand van de beschermkap om andere stand is gevaarlijk.
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 24 tegen harde voorwerpen snijden. Enkel op 2. Omvang van de levering die manier voorkomt u verwondingen van (zie fig. 1) de bediener en een beschadiging van het toestel. Gebruik voor het onderhoud enkel originele 1 Gazontrimmer wisselstukken.
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 25 5. Technische gegevens machine op steken (fig. 9). Daarbij erop letten dat de kantgeleider (12) boven de beschermkap moet zijn! Netspanning: 230 V ~ 50 Hz Vervolgens draait u de beschermkap in pijlrichting over de vastzetknop (9).
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 26 d.w.z. als de gazontrimmer in werking is. Hellingshoekverstelling geleidesteel Om correct te snijden de machine zijdelings Zet de gazontrimmer vast op de grond. zwenken en vooruitgaan. Hou daarbij de Druk met uw voet op het pedaal (7) aan de gazontrimmer met ca.
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 27 die af samen met de spoel (fig. 23 en 24). Ontdoet u zich van defecte onderdelen op Neem de lege draadspoel uit. de inzamelplaats waar u gevaarlijke Leidt de uiteinden van de draad van de afvalstoffen mag afgeven.
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 28 Prima di lavorare con questo tosaerba a filo, attenzione ai corpi estranei. Se tuttavia leggete attentamente le seguenti norme di mentre tagliate doveste incontrare un sicurezza e le istruzioni per l’uso. ostacolo, spegnete il tosaerba e toglietelo. Se date l’apparecchio ad altre persone Lavorate solamente in condizioni di consegnate loro le istruzioni per l’uso insieme...
Página 29
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 29 modo evitate di ferirvi e di danneggiare Controllate regolarmente che le viti siano l’apparecchio. serrate in modo corretto. Usate il bordo del dispositivo di protezione La tensione di rete deve corrispondere con per tenere l’apparecchio lontano da muri, la tensione indicata sulla targhetta dei dati.
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 30 solamente da un elettricista. 3. Descrizione dell’apparecchio Prima di mettere in funzione l’apparecchio (vedi Fig. 1) e dopo un eventuale urto, controllate che non ci siano tracce di usura o danni e fate eseguire le riparazioni necessarie.
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 31 Livello di pressione acustica L 82 dB (A) 90° (Fig. 10). La calotta protettiva è così fissata (Fig. 11). Livello di potenza acustica L 96 dB (A) Lo smontaggio avviene nell’ordine inverso. Vibrazione a ≤...
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 32 Premete con il piede sul pedale (7) di lato sulla di ca. 30° (vedi Fig. 17 e Fig. 18). carcassa del motore (Fig. 14). Adesso potete In caso di erba alta, questa deve venire regolare il manico con l’angolo di inclinazione tagliata a più...
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 33 Alla prima messa in moto il filo di taglio 15. Commissione dei pezzi di viene automaticamente accorciato alla ricambio lunghezza ottimale. Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, Attenzione! si dovrebbe dichiarare quanto segue: Le parti del filo di nylon scagliate all’intorno modello dell’apparecchio possono causare lesioni!
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 34 Antes de comenzar a trabajar con la El usuario es responsable de la seguridad recortadora de césped, leer con detenimiento en el área de trabajo. las instrucciones de seguridad que figuran a Comprobar el material que se desea cortar continuación y el manual de instrucciones.
Página 35
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 35 así como de animales domésticos; en el encendido. césped cortado y propulsado podrían Cuando no se utilice el aparato, es preciso hallarse piedras u otros objetos. mantenerlo en un lugar seco y fuera del Mientras se esté...
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 36 encuentre deteriorada y de que el carrete 2. Piezas suministradas de hilo se halle correctamente instalado y (véase fig. 1) asegurado. No deben realizarse cortes sobre objetos duros para evitar posibles lesiones al 1 Recortadora de césped usuario y deterioros del aparato.
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 37 5. Características técnicas Poner la cubierta transparente (11) en el aparato (fig. 9). ¡Tener en cuenta que la guía de cantos (12) se debe encontrar por Tensión de red: 230 V ~ 50 Hz encima de la cubierta de protección! A continuación, con el botón de retención Potencia...
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 38 estable sobre el suelo. césped, pulsar primero el botón de bloqueo Aflojar el tornillo (fig. 13/pos. A) y realizar un de conexión (fig. 16/pos. 1) y después el ajuste óptimo del mango adicional. El mango interruptor ON/OFF (fig.
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 39 11. Cambio de la bobina de hilo 14. Eliminación de residuos: ¡Atención! ¡Desenchufar la recortadora ¡Advertencia! antes de cambiar la bobina de hilo! La recortadora de césped y sus accesorios están fabricados con diferentes materiales, Presionar lateralmente las superficies como, por ejemplo, metal y plástico.
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 40 Leia as instruções de segurança e o manual Antes de iniciar o trabalho, verifique o que de instruções com cuidado antes de trabalhar pretende cortar. Remova os corpos com este roçador de relva. estranhos existentes.
Página 41
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 41 poderão encontrar-se pedras e outros crianças. objectos. Utilize o aparelho conforme descrito no Durante o trabalho mantenha uma manual de instruções e mantenha-o distância de no mínimo 5 m de outras sempre em posição vertical em relação ao pessoas e animais.
Página 42
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 42 Durante o funcionamento não pode de 2. Material a fornecer (ver fig. 1) forma alguma cortar contra objectos duros, só assim é possível evitar ferimentos do 1 Roçador de relva operador e danos no aparelho. 1 Punho adicional (5) Para a reparação, utilize apenas peças 1 Cobertura de protecção (8)
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 43 5. Dados técnicos canteiros de flores, caminhos, etc. Encaixe a cobertura de protecção transparente (11) no aparelho (fig. 9). Tensão de rede: 230 V ~ 50 Hz Preste atenção para que a guia de cantos (12) fique por cima da cobertura de Potência 500 Watt...
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 44 ajuste o comprimento desejado e volte a Ligue o cabo eléctrico ao cabo de extensão apertar. e enganche-o no punho (fig. 15). Para ligar o roçador de relva, primeiro Ajuste do punho adicional: pressione o bloqueio de ligação (fig.
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 45 Nota: 13. Avarias Ao utilizar o roçador de relva como aparelho para cortar junto a cantos, tem de O aparelho não funciona: Verifique se o desmontar a cobertura de protecção cabo se encontra correctamente ligado e transparente.
æ æ m m t t r r e e g g l l u u m m E E v v f f r r ó ó p p u u b b a a n n d d a a l l a a g g s s i i n n s s o o g g s s t t ö ö › › l l u u m m f f y y r r i i r r v v ö ö r r u u r r Rasentrimmer NRT 530/1 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG...
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 47 GARANTIE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la geval dat ons product gebreken mocht vertonen.
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 48 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Página 49
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 49 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 50
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 50 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Página 51
Anleitung NRT 530-1_SPK2 30.08.2006 12:44 Uhr Seite 51 La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- permite con la autorización expresa de ISC GmbH.