Husky HU3650 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para HU3650:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
Manual del operador
ELECTRIC GENERATOR
Generador electrico
HU3650
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual before using this
generator.
DANGER:
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions in this operator's
manual.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de
usar este generador.
PELIGRO:
El incumplimiento de las instrucciones en este manual del operador puede CAUSARLE LA MUERTE
O LESIONARLE GRAVEMENTE.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husky HU3650

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL Manual del operador ELECTRIC GENERATOR Generador electrico HU3650 To reduce the risk of injury, user must read and understand operator’s manual before using this generator. DANGER: You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions in this operator’s manual.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TAbLE OF CONTENTS / INDICE ENGLISH ESPAñOL Safety and operation rules ....... 3 Reglas de seguridad y de funcionamiento .
  • Página 3: Safety Information

    SAFETy INFORMATION DANGER: wARNING: CAUTION: DANGER indicates a potentially WARNING indicates a potentially CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not hazardous situation which, if not hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious avoided, could result in death or serious avoided, may result in minor or injury.
  • Página 4: Spark Arresting Muffler

     Ensure that generator is properly grounded. (See OPERATING VOLTAGE “Grounding the generator” section in this manual.)  Do not wear loose clothing, jewelry, or anything that may be caught in the starter or other rotating parts. CAUTION:  Unit must reach operating speed before electrical Operating voltage and frequency requirement of all electronic loads are connected.
  • Página 5: Electrical

    ELECTRICAL GENERATOR CAPACITy CAUTION: Make sure the generator can supply enough continuous (running) and surge (starting) watts for the items you will Do not overload the generator’s capacity. Exceeding the power at the same time. Follow these simple steps. generator’s wattage/amperage capacity can damage the generator and/or electrical devices connected to it.
  • Página 6: Extension Cord Cable Size

    ELECTRICAL EXTENSION CORD CAbLE SIZE Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the required load. Inadequate size cables can cause a voltage drop, which can damage the appliance and overheat the cord. Load in watts Maximum Allowable Cord Length Current in...
  • Página 7: Major Generator Features

    The cord retainer is used to prevent plugs from being pulled out of the 120-volt receptacles. CONTROL PANEL HU3650 A. 120 V, 20 Ampere Duplex Receptacle 20 amps of current may be drawn from each half of the receptacle. However, total power drawn must be kept within nameplate ratings.
  • Página 8: Portability Kit Installation

    PORTAbILITy KIT INSTALLATION TOOLS REQUIRED: 7/16", 1/2" and 9/16" sockets and ratchets, block(s) of wood (minimum of 6" tall). Refer to the parts list and drawing on pages 36-38. wHEEL INSTALLATION  Block up end of generator opposite the fuel tank cap to install wheel kit.  Insert wheel spacer (item 43) into the center of the wheel (item 35).
  • Página 9: Installation

    INSTALLATION bEFORE OPERATION GROUNDING THE GENERATOR wARNING: The National Electric Code requires that this product be properly connected to an appropriate earth ground to help pre- To avoid possible personal injury or equipment damage, vent electric shock. A ground terminal connected to the frame registered electrician or an authorized service representative of the generator has been provided for this purpose.
  • Página 10: Lubrication

    LUbRICATION STARTING THE UNIT DO NOT attempt to start this engine without filling the crank case with the proper amount and type of lubricant. (See the accompanying engine manual for this information.) Your genera- DANGER: tor has been shipped from the factory without lubricant in the crankcase.
  • Página 11: Applying Load

    APPLyING LOAD MAINTENANCE This unit has been pretested and adjusted to handle its full capacity. When starting the generator, disconnect all load. Apply GENERATOR: bRUSHES (bRUSH TyPE UNITS ONLy) load only after generator is running. Voltage is regulated via the engine speed adjusted at the factory for correct output.
  • Página 12: Service And Storage

    Techtronic Industries North America, Inc., (the Company) warrants If the unit is used infrequently, difficult starting may result. to the original retail purchaser that this Husky Product is free from to eliminate hard starting, run the generator at least 30 minutes defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, every month.
  • Página 13: Service Information

    Subaru Robin Four-Cycle, Air-cooled, Gasoline Engines - Limited 3 yEAR warranty (EX / EH Series 4.3hp or greater) CONTACT HUSKy The repair or replacement of any part or parts under this Limited War- ranty shall not extend the term of the engine warranty beyond the origi- CUSTOMER SERVICE AT nal term as set forth above.
  • Página 14: Service Information

    (1) Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions must be war- Your new HUSKY brand gasoline-powered product complies with all ranted for the warranty period defined in subsection (b)(2). If applicable U.S. EPA, Environment Canada, and State of California any such part fails during the period of warranty coverage, it emissions regulations.
  • Página 15: Seguridad

    SEGURIDAD PELIGRO: ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: PELIGRO indica una situación ADVERTENCIA indica una situación de PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no peligro potencial, la cual, si no se evita, potencialmente de riesgo, la cual, si se evita, PROVOCARÁ muerte o una podría ocasionar lesiones severas e no se evita, puede ocasionar heridas lesión seria.
  • Página 16: Apagachispas

    e. Deberá instalar el silenciador y filtro de aire, los EL REQUERIMIENTO DE VOLTAJE cuales deberán estar buenas condiciones en todo momento ya que detienen el fuego en caso de una explosión incompleta en el motor. PRECAUCIÓN: f. No fume cerca del generador. ...
  • Página 17: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELéCTRICOS CAPACIDAD DEL GENERADOR PRECAUCIÓN: Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes vatios No exceda la capacidad del generador. Si excede la capacidad de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente (al arrancar) de corriente (amperios) y potencia (vatios) del generador puede para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo.
  • Página 18: Calibre Del Cordón De Extensión

    ASPECTOS ELéCTRICOS CALIbRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual pueden dañar el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
  • Página 19: Caracteristicas Principales Del Generador

    El retén para el cordón es una característica que se utiliza  Juego de transporte para impedir que los tapones se salgan de los receptáculos de 120 voltios. HU3650 PANEL DE CONTROL A. Receptáculo dúplex de 120 voltios, 20 amperios 20 amperios de la corriente se pueden dibujar de cada mitad del receptáculo.
  • Página 20: Instalacion Del Juego De Transport

    INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT HERRAMIENTAS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de 7/16", 1/2", y 9/16", bloque(s) de madera, mínimo de 6" de alto. Consulte la lista de partes y dibujo que aparecen en las páginas 36 a 38. INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS  Bloquee el extremo del generador situado en el lado opuesto a la tapa del tanque de combustible para instalar el juego de rueda.
  • Página 21: Instalacion

    INSTALACION ANTES DE LA OPERACION PUESTA A TIERRA DEL GENERADOR ADVERTENCIA: El Código Nacional de Electricidad requiere que este producto se conecte adecuadamente a una puesta a tierra Para evitar posibles lesiones físicas o daños materiales, es apropiada para prevenir un choque eléctrico. Para este propósito, necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado se proporciona una terminal del tierra conectado al marco del por un electricista profesional o representante de servicio...
  • Página 22: Lubricacion

    ARRANQUE DEL UNIDAD ADVERTENCIA: No use una cañería que conduzca materiales combustibles como fuente de conexión a tierra. PELIGRO: La gasolina es muy peligrosa. Si la gasolina hace contacto LUbRICACION con superficies calientes puede ocasionar lesiones serias o NO intente arrancar este motor sin llenar el cárter con la la muerte.
  • Página 23: Como Aplicar Una Carga

    COMO APLICAR UNA CARGA MANTENIMIENTO Esta unidad ha sido previamente verificada y ajustada para manejar su capacidad máxima. Al arrancar el generador, GENERADOR: Escobillas (LAS UNIDADES TIPO desconecte todas las cargas. Aplique la carga solamente ESCObILLA SOLO) después de que el generador esté funcionando. El voltaje se regula por medio de la velocidad del motor ajustada en fábrica Las escobillas del generador deben ser inspeccionadas una para la salida correcta.
  • Página 24: Servicio Y Almacenamiento

    Techtronic Industries North America, Inc., (la Compañía) garantiza Si la unidad no se utiliza frecuentemente, podrían ocurrir al comprador minorista original que este Producto Husky carece de dificultades al arrancar. Para eliminar estos problemas, haga defectos en material y mano de obra, y acuerda reparar o reemplazar, funcionar el generador por lo menos 30 minutos todas las a la entera discreción de la Compañía, cualquier Producto defectuoso...
  • Página 25: Garantia

    EVAPORATIVAS será interpretada de la siguiente manera: Su nuevo producto a gasolina de HUSKY cumple con todas las normas (1) Cualquier pieza garantizada que no está en el calendario para de emisiones aplicables de la Dirección de protección ambiental (EPA) reemplazo como lo requiere el mantenimiento en las instrucciones de EE.UU., de Medioambiente de Canadá...
  • Página 26: Parts Drawing / Diagrama De Piezas

    PARTS DRAWING / DIAGRAMA DE PIEZAS...
  • Página 27: Parts List / Lista De Piezas

    Engines are covered through the 310222003 Carrier, assembly Transportador, conjunto engine manufacturer’s warranty. Consult the accompanying engine 309594004 - HU3650 Engine Subaru OHC Motor Subaru manual or contact our service 570356001 Isolator Aislador department for assistance.
  • Página 28 PARTS LIST / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPCIÓN Not Shown: No se ilustra: Conjunto de cabezal de su 310227008 Generator Head Assembly generador 987000511 Operator’s Manual Manual del operador 900906006 Bottle of Lubricant (10W30) Botella de lubricante (10W30) Fuel Line Assembly Conjunto, conducto de 310725001...
  • Página 29 GARANTÍA...
  • Página 30 STOP ALTO DO NOT RETURN TO STORE! NO LO DEVUELVA A LA TIENDA! ¡PRIMERO LLÁMENOS! CALL US FIRST! LÍNEA DIRECTA CUSTOMER HOTLINE DE ATENCIÓN AL CLIENTE 1-866-340-3912 1-866-340-3912 FOR QUESTIONS OR PARA LA INFORMACION SERVICE INFORMATION DE PREGUNTAS O SERVICIO Record the model and serial numbers as indicated on your Generator’s nameplate: Model No.

Tabla de contenido