Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

ACCESSORIES
THERMOWATT E-BCU
DIAGNOSTIC TOOL
Operating instructions
Istruzioni per l'uso
Notice d'emploi
Manual de uso
Руководство по эксплуатации
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
www.ecoflam‐burners.com
E-BCU DIAGNOSTIC TOOL
EN
IT
FR
ES
RU
NL
DE
3142931

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ecoflam E-BCU Diagnostic tool

  • Página 1 ACCESSORIES THERMOWATT E-BCU DIAGNOSTIC TOOL Operating instructions Istruzioni per l’uso Notice d’emploi Manual de uso Руководство по эксплуатации Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung E-BCU DIAGNOSTIC TOOL 3142931...
  • Página 2: Descripción

    Visión general de los menús 22 - 24 Обзор меню 28 - 30 Overzicht van de menu’s 34 - 36 Menüaufbau 40 - 42 Maintenance Manutenzione Entretien Mantenimiento Техническое обслуживание Onderhoud Wartung Service Assistenza Assistance Asistencia Técnica Сервис Klantenservice Kundendienst 420010145602 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 3 The diagnostic tool includes connection cable with RJ45 connector. It has to be be interfaced only with Ecoflam burners equipped with Thermowatt “E-BCU gas” or “E-BCU oil” control boxes. Before tool connection/disconnection switch off burner electric supply in order to injury to people or appliance.
  • Página 4: Menus Overview

    • Post-ignition. waiting for air pressure temperature. switch signal. • Burner running, flame • Gas supply pressure • Fan motor running, on, flame signal level too low, waiting for prepurge time displayed. Running time proper pressure. displayed. displayed. 420010145602 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 5 • 3) Second last lock-out cause [-2]. • 4) State of the burner when second last lock-out occourred (flame signal, supply voltage, running time, burner starts between second last and third last lock-out. 420010145602 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 6 • 12) Burner lock-outs • 6) Total burner due to lack of flame ignitions from last couter signal after safety time. reset. • 13) Burner lock-outs due to lack of flame signal during burner operation. 420010145602 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 7 Air duct blocked. Air pressure switch Check air pressure connection. Change air Lack of air pressure switch signal. defective. Air pressure switch badly pressure switch. Properly adjust air adjusted. pressure switch setting. Oil pre-heater Oil pre-heater defective Change oil pre-heater 420010145602 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 8 R: lock-out reset button + led for lock-ot signal Historical infos about burner funtioning and lock-outs are stored inside the burner BCU. To reset that memory press the R button on BCU longer than 15 sec. 420010145602 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 9 Il tool è provvisto di cavo e connettore RJ45 da collegare esclusivamente a bruciatori Ecoflam monostadio gas e gasolio dotati di apparecchiatura E-BCU Thermowatt provvista di connessione RJ45. Prima di collegare o scollegare il tool togliere la tensione elettrica dal bruciatore per evitare danni a cose o persone.
  • Página 10 • 4) Pressione gas fiamma presente, valore insufficiente Attesa che • 4) Motore ventilatore della corrente di la pressione gas ritorni acceso, conteggio del ionizzazione, tempo su valori di tempo di prelavaggio. trascorso dal momento funzionamento. della presenza fiamma. www.ecoflam-burners.com 420010145602...
  • Página 11 • 5) Visualizzazione avviamenti del numero telefonico bruciatore senza blocchi centro assistenza. tra l’ultimo e il penultimo blocco). • 3) Visualizzazione della causa del • 6) Numero penultimo blocco [-2]. identificativo cliente. 420010145602 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 12 • 6) Numero totale degli • 12) Numero di blocchi avviamenti del per mancata rilevazione bruciatore dall’ultimo fiamma dopo tempo di azzeramento del sicurezza. contatore. • 13) Numero di blocchi per caduta di fiamma durante il funzionamento. www.ecoflam-burners.com 420010145602...
  • Página 13 Elettrodo/fotocellula difettosi. Sostituire/controllare elettrodo/fotocellula. funzionamento. Apparecchiatura difettosa. Sostituire apparecchiatura. Ingresso aria ostruito. Controllare ingresso aria. Pressostato aria non chiuso. Pressostato difettoso. Sostituire pressostato. Pressostato non tarato correttamente. Effettuare taratura pressostato. Pre-riscaldatore testa di combustione Pre-riscaldatore difettoso Sostituire per-riscaldatore 420010145602 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 14 R: pulsante di reset Gli storici di funzionamento e blocco vengono memorizzati all’interno dell’apparecchiatura installata sul bruciatore. Per azzerare tale memoria mantenere premuto il pulsante R dell’apparecchiatura per un tempo maggiore di 15 secondi. www.ecoflam-burners.com 420010145602...
  • Página 15 L'outil est équipé d'un câble et d'un connecteur RJ45 à raccorder exclusivement à des brûleurs Ecoflam 1 allure gaz et fioul équipés de dispositif E-BCU Thermowatt muni de connexion RJ45. Avant de connecter ou de déconnecter l'outil, mettre le brûleur hors tension pour éviter de causer des dommages à des biens ou à...
  • Página 16: Vue D'ensemble Des Menus

    • 4) Moteur du insuffisante Attente que valeur du courant de ventilateur allumé, la pression du gaz ionisation, temps écoulé décompte du temps de revienne aux valeurs de depuis la présence de prélavage. fonctionnement. flamme. 420010145602 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 17 • 5) Affichage du sans blocages entre le numéro de téléphone du dernier et l'avant-dernier centre d'assistance. blocage). • 3) Affichage de la cause de l'avant-dernier • 6) Numéro blocage [-2]. d'identification du client. 420010145602 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 18 à un démarrages du brûleur défaut de détection de depuis la dernière mise flamme après le délai à zéro du compteur. de sécurité. • 13) Nombre de blocages pour une chute de flamme pendant le fonctionnement.. 420010145602 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 19 Dispositif défectueux. photocellule. Remplacer le dispositif. Arrivée d'air bouchée. Contrôler l'arrivée d'air. Pressostat air pas fermé. Pressostat défectueux. Remplacer le pressostat. Pressostat mal réglé. Procéder au réglage du pressostat. Préchauffeur tête de combustion. Préchauffeur défectueux Remplacer le préchauffeur 420010145602 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 20 R: bouton de réinitialisation Les historiques de fonctionnement et de blocage sont mémorisés à l'intérieur du dispositif installé sur le brûleur. Pour mettre à zéro cette mémoire, appuyer sur le bouton R du dispositif pendant plus de 15 secondes. 420010145602 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 21 (por ej.: total/parcial serie Ecoflam monoestadio gas y gasóleo, encendidos, total/parcial horas de equipados con aparatos de control E-BCU funcionamiento, etc.). Thermowatt.
  • Página 22: Visión General De Los Menús

    Espera para • 4) Motor ventilador corriente de ionización, que la presión del gas encendido, conteo del tiempo transcurrido vuelva a los valores de tiempo de pre-lavado. desde el momento de la funcionamiento. presencia de la llama. www.ecoflam-burners.com 420010145602...
  • Página 23 • 5) Visualización encendidos del número telefónico del quemador sin bloqueos centro asistencia. entre el último y el penúltimo bloqueo). • 3) Visualización de la causa del penúltimo • 6) Número de bloqueo [-2]. identificación del cliente. 420010145602 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 24 último reajuste a cero seguridad. del contador. • 13) Número de bloques para una caída de la llama durante el funcionamiento. www.ecoflam-burners.com 420010145602...
  • Página 25: Mantenimiento

    Electrodo/fotocélula defectuosos. Cambiar/controlar electrodo/fotocélula funcionamiento. Aparato defectuoso Cambiar aparato Entrada aire obstruido. Controlar entrada de aire. Presóstato aire abierto Presóstato defectuoso Cambiar presóstato. Presóstato no calibrado correctamente. Realizar calibración presóstato. Pre-calentador cabezal de combustión. Pre-calentador defectuoso Cambiar pre-calentador 420010145602 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 26: Asistencia Técnica

    R: botón reset Los históricos de funcionamiento y bloqueo son memorizados dentro del aparato instalado en el quemador. Para ajustar a cero dicha memoria mantener presionado el botón R del aparato por un período superior a los 15 segundos. www.ecoflam-burners.com 420010145602...
  • Página 27 RJ45: разъем для комплекта интерфейса. Инструмент для диагностики включает соединительный кабель с разъемом RJ45. Он должен использоваться только с горелками Ecoflam, оборудованными менеджерами горения Thermowatt E-BCU для газа или жидкого топлива. Перед подсоединением/отсоединением прибора отключите электропитание горелки c целью предотвращения удара...
  • Página 28: Обзор Меню

    подогрева жидкого реле давления топлива. воздуха. • Работа горелки, • Слишком низкое • Электродвигатель пламя присутствует, давление газа, вентилятора работает, отображается уровень ожидание сигнала отображается время сигнала пламени и реле давления газа предварительной время работы горелки. мин. вентиляции. www.ecoflam-burners.com 420010145602...
  • Página 29 питания, время работы, обслуживание. количество запусков между последней и предыдущей блокировками).. • 3) Причина предыдущей блокировки [-2]. • 4) Положение горелки при возникновении предыдущей блокировки (сигнал пламени, напряжение питания, время работы, количество запусков между предыдущей и более ранней блокировками. 420010145602 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 30 неисправностей. предварительной вентиляции. • 12) Количество блокировок по причине • 6) Общее количество отсутствия сигнала запусков с момента пламени после последнего сброса предохранительного данных счетчика. времени. • 13) Количество блокировок по причине сбоя пламени во время работы горелки. www.ecoflam-burners.com 420010145602...
  • Página 31: Техническое Обслуживание

    загрязнения/посторонних предметов в Отсутствие сигнала реле давления заблокирован. Неисправно реле канале поступления воздуха. Заменить воздуха. давления воздуха. Реле давления реле давления. Произвести настройку воздуха неправильно настроено. реле давления воздуха. Неисправен подогреватель жидкого Подогреватель жидкого топлива Заменить подогреватель топлива. 420010145602 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 32 • Повторяйте операцию, пока не цифры номер телефона мигает в R: кнопка перезапуска + светодиод для индикации неисправности Информация о работе горелки и неисправностях сохраняется в памяти менеджера горения. Для сброса показаний нажмите и удерживайте кнопку R менеджера горения более 15 секунд. www.ecoflam-burners.com 420010145602...
  • Página 33 Het instrument heeft een kabel en RJ45-connector die uitsluitend mogen worden verbonden met Ecoflam eentraps gas- en gasoliebranders die zijn uitgerust met de apparatuur E-BCU Thermowatt die voorzien is van een RJ45-verbinding. Alvorens het instrument aan en af te koppelen moet de elektrische spanning van de brander worden weggenomen, om persoonlijk letsel of materiële schade te vermijden.
  • Página 34 • 8) Brander ontstoken: • 4) Onvoldoende vlam aanwezig, waarde gasdruk In afwachting • 4) Ventilatormotor van de ionisatiestroom, dat de gasdruk ingeschakeld, telling tijd die verstreken is terugkeert op van de voorspoeltijd. sinds het moment bedrijfswaarden. waarop de vlam ontstond. 420010145602 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 35 (ionisatiestroom, voedingsspanning, bedrijfstijd, aantal starts van de brander zonder • 5) Visualisatie blokkeringen tussen de telefoonnummer laatste en voorlaatste assistentiecentrum. blokkering). • 3) Weergave van de oorzaak van de • 6) Identificatienummer voorlaatste blokkering van de klant. [-2]. 420010145602 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 36 • 6) Totaal aantal starts er geen vlam is van de brander sinds de gedetecteerd na de laatst reset van de teller. veiligheidstijd. • 13) Totaal aantal blokkeringen vanwege uitval van de vlam tijdens de werking. 420010145602 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 37 Vlam valt uit tijdens de werking. Elektrode/fotocel defect. Apparatuur Elektrode/fotocel vervangen/controleren. defect. Apparatuur vervangen. Luchtingang verstopt. Luchtingang controleren. Luchtdrukschakelaar niet dicht. Drukschakelaar defect. Drukschakelaar vervangen. Drukschakelaar niet correct afgesteld. De drukschakelaar afstellen. Voorverwarmer branderkop. Voorverwarmer defect. Voorverwarmer vervangen. 420010145602 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 38 De historische overzichten van de werking en blokkeringen worden opgeslagen in het geheugen van de apparatuur die op de brander is geïnstalleerd. Om dit geheugen te resetten houdt u de knop R van de apparatuur langer dan 15 seconden ingedrukt. 420010145602 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 39 Anschluss-Set. Das Tool ist mit einem Anschlusskabel mit RJ45 Stecker ausgestattet und darf ausschließlich an einstufige Ecoflam Gas- oder Ölbrenner mit Leistungsregler E-BCU Thermowatt und RJ45-Anschluss angeschlossen werden. Schalten Sie die Spannungsversorgung des Brenners aus, bevor Sie das Tool anschließen oder abklemmen, um Sach- bzw.
  • Página 40 Zustimmungssignal Brennerkopfs. des Luftdruckwächters. • 8) Brenner • 4) Gasdruck eingeschaltet: Flamme unzureichend. Warten, • 4) Gebläsemotor vorhanden, Wert des dass Gasdruck wieder eingeschaltet, Zählung Ionisationsstroms, Mindestwert für der Vorspülzeit. Zeitdauer seit Gerätebetrieb erreicht. Vorhandensein der Flamme. 420010145602 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 41 Brennerstatus bei drittletzter Auftreten der letzten Störabschaltung). Störabschaltung (Ionisationsstrom, Anschlussspannung, Betriebszeit, Anzahl der Brennerstarts ohne • 5) Telefonnummer des Störabschaltungen Kundendienstes. zwischen letzter und vorletzter Störabschaltung). • 3) Ursache der vorletzten • 6) Identifikations- Störabschaltung [-2]. nummer des Kunden. 420010145602 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 42 Vorspülens. • 12) Anzahl der Störabschaltungen • 6) Gesamtzahl der wegen fehlender Brennerstarts seit dem Flammerkennung nach letzten Nullstellen des Ablauf der Zählers. Sicherheitszeit. • 13) Anzahl der Störabschaltungen wegen Ausfall des Flammensignals während des Betriebs. 420010145602 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 43 Regelung des Brenners nicht korrekt. Elektrode/Fotozelle überprüfen bzw. des Betriebs. Elektrode/Fotozelle defekt. Gerät defekt. ersetzen. Gerät ersetzen. Lufteintritt zugesetzt. Lufteintritt überprüfen. Luftdruckwächter nicht geschlossen. Druckwächter defekt. Druckwächter ersetzen. Druckwächter nicht korrekt eingestellt. Druckwächter einstellen. Vorheizeinrichtung des Brennerkopfs Vorheizeinrichtung defekt. Vorheizeinrichtung ersetzen. 420010145602 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 44 Programmiergerät zurück auf die Anzeigeseite bei Normalbetrieb. R: Reset-Taste Die Betriebsdaten und Störabschaltungen werden in dem am Brenner installierten Gerät gespeichert. Um diesen Speicher zu löschen, müssen Sie die Taste R des Geräts länger als 15 Sekunden gedrückt halten. 420010145602 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 45 420010145602...
  • Página 46 420010145602 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 47 420010145602...
  • Página 48 изменения без особого предупреждения. Ecoflam Bruciatori S.p.A. behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan het product aan te brengen wanneer het bedrijf dat nodig of nuttig acht, zonder dat dit gevolgen heeft voor de belangrijkste kenmerken van het product.

Este manual también es adecuado para:

3142931