Problems And Solutions - Auxilab Nahita blue 682 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Durante el funcionamiento del equipo utilice las protecciones necesarias para evitar el
riesgo de posibles daños como:
- Quemaduras por salpicaduras y evaporación del líquido.
- Intoxicación por liberación de gases tóxicos combustibles.
Coloque el equipo en un área espaciosa y sobre una superficie plana, estable, limpia,
seca y resistente al fuego; no utilice el equipo en una atmósfera explosiva, con materiales
peligrosos o bajo el agua.
Aumente o reduzca la velocidad gradualmente si:
- El imán de agitación se rompe a velocidades elevadas
- El equipo no funciona suavemente o el recipiente se mueve sobre la placa.
La temperatura debe ser en cualquier caso al menos de 50º C por debajo de la tempera-
tura de inflamación de los materiales utilizados.
Cuidado con los peligros causados por:
- Material o líquidos inflamables con bajo punto de ebullición.
- Sobrecarga de líquido
- Recipientes inseguros
Utilice recipientes cerrados en caso de procesamiento de material patógeno.
En caso de utilizar imanes de agitación de PTFE tenga en cuenta lo siguiente:
El flúor y los metales básicos corroen el PTFE, y los alquenos halogenados lo expan-
den a temperatura ambiente. Los metales alcalinos y alcalinotérreos fundidos o en solu-
ción, así como el polvo de los elementos de segundo y tercer orden de la Tabla Periódica
reaccionan químicamente con el PTFE a temperaturas de 300-400º C.
Antes de cada uso verifique siempre el estado del equipo y los accesorios.
No utilice componentes dañados. La seguridad solamente se garantiza con el uso de
los accesorios indicados en el apartado "Lista de artículos suministrados". Los acceso-
rios deben ser correctamente conectados al equipo y no deben desprenderse. Es impres-
cindible desconectar la corriente eléctrica del equipo antes de la instalación de los acce-
sorios.
Asegúrese que la sonda exterior de temperatura esté sumergida al menos 20 mm en el
líquido (sólo modelo 692/1).
En caso de utilizar recipientes de metal, no coloque la sonda de temperatura en contac-
to con el fondo del mismo.
Esto provocaría lecturas de temperatura mucho más elevadas, sobre todo si el mate-
rial es un conducto débil. La punta de la sonda de medida deberá estar al menos a 5 mm
de la base del recipiente; una distancia de 10 mm es la más adecuada.
El equipo solo se puede desconectar de la toma de corriente tirando de la base del
enchufe, no del cable.
El voltaje indicado en el equipo debe corresponder al de la red eléctrica utilizada.
Asegúrese que el cable de conexión a la red eléctrica no toque la placa calefactora del
equipo. No cubrir el equipo.
Mantenga el equipo alejado de campos magnéticos elevados.
Respete las distancias de seguridad mínimas entre equipos, entre el equipo y la pared y
Manual de instrucciones 506920x0
CASTELLANO
Pág. 4
Revisión 2 Septiembre 2014
faults. The heating system will be automatically turned off, the alarm will sound and
the indicator "ALM" will be displayed. Please check if there is any visible damages on
temperature sensor and if it is well connected to the equipment.
If "SEr" is displayed, it means the temperature sensor falls off and "ALM" indicator will
be displayed, Please check if there is any visible damages on temperature sensor.
Press any key to make it silence when the alarm sounds.
If no key is pressed for 1 min, display will automatically enter normal display mode.
4 Internal temperature parameter setting
The model 692/1 has two temperature sensor; one in the heating plate and the external
sensor Pt 100.
Default parameters operate with the inner temperature sensor, to change it follow the
next steps:
Press [Ω] button until screen display Lc 0000, choose number 9 and press [Ω] again to
confirm the selection.
LCD displays EnS (default is 0) and choose the operating mode you want:
0: Readings with heating plate sensor
1: Readings with both sensors (Press [▼] to display the two temperatures)
2: Readings with external sensor
To exit the parameter setting press [Ω] key
5 Auto-tuning function
The auto-tuning function, allows to establish automatically those inner parameters that
are most suitable for a certain working temperature; this can be very useful in those appli-
cations in which the same solution and the same temperature are going to be always used.
For his, place the container with the liquid to be stirred, put the temperature sensor insi-
de and enter the auto-tuning mode by pressing
"AT" will flash on display, and will stop flashing when auto-tuning finishes. The auto-
tuning process can be cancelled by pressing
tuning process is finished, the most adequate inner parameters for the selected tempera-
ture will be automatically established.

7. PROBLEMS AND SOLUTIONS

The equipment does not turn on:
- Check whether the power cable is plugged
- Check whether the fuse is broken or loose
Instruction manual 506920x0
ENGLISH
button for 5 seconds. The indicator
for 5 seconds again. When the auto-
Pag. 17
Version 2 September 2014

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Nahita blue 692Nahita blue 682/1

Tabla de contenido